Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 février 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'adaptation de la limite d'âge à 55 ans, pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of een zwaar beroep |
---|---|
10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 février 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'adaptation de | 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende |
la limite d'âge à 55 ans, pour la période du 1er juillet 2023 au 30 | de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van |
juin 2025 inclus, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, voor wat de toegang tot het recht |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een |
carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) | lange loopbaan of een zwaar beroep (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2024, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'adaptation de | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
la limite d'âge à 55 ans, pour la période du 1er juillet 2023 au 30 | aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van 1 |
juin 2025 inclus, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | juli 2023 tot en met 30 juni 2025, voor wat de toegang tot het recht |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een |
carrière longue ou qui exercent un métier lourd. | lange loopbaan of een zwaar beroep. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 15 février 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2024 |
Adaptation de la limite d'âge à 55 ans, pour la période du 1er juillet | Aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van 1 |
2023 au 30 juin 2025 inclus, en ce qui concerne l'accès au droit aux | juli 2023 tot en met 30 juni 2025, voor wat de toegang tot het recht |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een |
qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | lange loopbaan of een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 22 |
(Convention enregistrée le 22 mars 2024 sous le numéro 186880/CO/143) | maart 2024 onder het nummer 186880/CO/143) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et enregistrées à l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice 086, à l'exception des armateurs enregistrés à l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice 019, et au personnel qu'ils occupent. § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend zijn bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 086, met uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 019 en op het personeel dat zij tewerkstellen. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Fondement juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de : | toepassing van : |
- la convention collective de travail n° 103 : la convention | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : de collectieve |
collective n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 |
du 27 avril 2015, la convention collective de travail n° 103ter du 20 | april 2015, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
décembre 2016, la convention collective de travail n° 103/4 du 29 | december 2016, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 |
janvier 2018, la convention collective de travail n° 103/5 du 7 | januari 2018, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 |
octobre 2020 et la convention collective de travail n° 103/6 du 27 | oktober 2020 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/6 van 27 |
septembre 2022; | september 2022; |
- la communication n° 13 concernant l'interprétation de la convention | - de mededeling nr. 13 betreffende de interpretatie van de collectieve |
collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de | arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | tijdkrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
- les arrêtés royaux du 30 décembre 2014 et du 23 mai 2017 modifiant | - de koninklijke besluiten van 30 december 2014 en 23 mei 2017 tot |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de | wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de | betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 (Moniteur belge du | - het besluit van 1 maart 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) |
20 mars 2002) portant réforme du régime des primes d'encouragement au | van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de |
secteur privé (tel que modifié à plusieurs reprises); | aanmoedigingspremies in de privésector (zoals meermaals gewijzigd); |
- la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | |
national du Travail fixant, pour la période du 1er juillet 2023 au 30 | 2023 tot 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de |
juin 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | |
une entreprise en difficultés ou en restructuration; | moeilijkheden of in herstructurering; |
- l'avis du Conseil national du Travail n° 2367 du 30 juin 2023 | - het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 2367 van 30 juni 2023 |
relatif au renouvellement des conventions collectives de travail | betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten met |
relatives aux régimes de chômage avec complément d'entreprise et | betrekking tot de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag en |
crédit-temps de fin de carrière dans le cadre du cadre d'accords du 6 | tijdskrediet landingsbaan in het kader van het afsprakenkader van 6 |
avril 2023. | april 2023. |
CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière « | HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" |
carrière longue » et « métier lourd » avec allocations | en "zwaar beroep" met uitkeringen |
Art. 3.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. | gelegen is tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. |
Art. 4.Pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, la limite |
Art. 4.Voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 wordt de |
d'âge est fixée à 55 ans pour les travailleurs qui, en application de | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
juin 2012, réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'un | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties |
cinquième temps et qui remplissent les conditions fixées à l'article | verminderen tot een halftijdse betrekking, of met één vijfde, en die |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° | |
6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, | en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014 (article 4) et | door het koninklijk besluit van 30 december 2014 (artikel 4) en door |
par l'arrêté royal du 23 mai 2017, à condition que le travailleur, au | het koninklijk besluit van 23 mei 2017, op voorwaarde dat de |
moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de | werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving aan de |
travail qu'il adresse à l'employeur : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : |
- Soit puisse justifier de 35 ans de passé professionnel en tant que | - Hetzij 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bed rijfstoeslag; |
- Soit ait été occupé : | - Hetzij tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de |
période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années | loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
civiles, calculées de date à date; | b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier | zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de |
période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années | loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
civiles, calculées de date à date; c) ou bien au moins vingt ans dans un régime de travail visé à | c) ofwel minimaal twintig jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
1990 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
La limite d'âge telle que fixée dans la présente convention collective | De in deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde leeftijdsgrens |
de travail porte uniquement sur l'octroi des allocations prévues par | heeft enkel betrekking op de toekenning van uitkeringen zoals voorzien |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | in het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door |
du 30 décembre 2014 et par l'arrêté royal du 23 mai 2017, et ne porte | het koninklijk besluit van 30 december 2014 en door het koninklijk |
besluit van 23 mei 2017, en heeft geen betrekking op het recht op een | |
pas sur le droit à un emploi de fin de carrière, tel que prévu par la | landingsbaan zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement flamandes | HOOFDSTUK IV. - Vlaamse aanmoedigingspremies |
Art. 5.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 |
Art. 5.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
(Moniteur belge du 20 mars 2002) du Gouvernement flamand portant | (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering |
houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de | |
réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé, tel que | privésector - zoals meermaals gewijzigd - voorzien de ondertekenende |
modifié à plusieurs reprises, les parties signataires prévoient | partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende |
l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté : | artikelen van het voornoemd besluit : |
- article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; | - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; |
- article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. | - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. |
Si des régimes similaires voient le jour dans d'autres régions, ces | Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten |
dispositions s'appliqueront à ces communautés ou régions. | dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | kracht te zijn op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |