Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel |
---|---|
10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 mars 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2024, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 tot invoering |
sectoriel social (1) | van het sociaal sectoraal pensioenstelsel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mars 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2024, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 tot invoering |
sectoriel social. | van het sociaal sectoraal pensioenstelsel. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 13 mars 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 28 juin 2012 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 tot |
instaurant le régime de pension sectoriel social (Convention | invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel (Overeenkomst |
enregistrée le 22 mars 2024 sous le numéro 186886/CO/302) | geregistreerd op 22 maart 2024 onder het nummer 186886/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et leurs travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire de l'industrie hôtelière et qui, en exécution de la | Comité voor het hotelbedrijf en die, in uitvoering van de collectieve |
convention collective de travail du 28 juin 2012, conclue au sein de | arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012, gesloten in het Paritair Comité |
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, enregistrée sous le | voor het hotelbedrijf, geregistreerd onder het nummer 110552/CO/302 en |
numéro 110552/CO/302, et modifiée à plusieurs reprises, ne sont pas | meermaals gewijzigd, niet zijn uitgesloten van het toepassingsgebied |
exclus du champ d'application du régime de pension complémentaire | van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel. |
sectoriel social. | |
Art. 2.Dans la convention collective de travail visée à l'article 1er |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 1 van |
de la présente convention collective de travail, le point 3.1.7 est | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt punt 3.1.7 als volgt |
remplacé comme suit : | vervangen : |
"Salaire de référence : le salaire brut d'un trimestre tel que désigné | "Referteloon : het brutoloon van een kwartaal zoals gekend in de DmfA |
dans la DmfA par les codes 01, 03, 04, 07 et 14, figurant en annexe. | onder de codes 01, 03, 04, 07 en 14, toegevoegd in bijlage. De |
Les salaires bruts pour les ouvriers sont calculés à 108 p.c. et les | brutolonen voor de arbeiders worden berekend aan 108 pct. en de |
salaires bruts pour les employés à 100 p.c.". | brutolonen voor de bedienden worden berekend aan 100 pct.". |
Art. 3.L'annexe 6 de la convention collective de travail visée à |
Art. 3.Bijlage 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in |
l'article 1er de la présente convention collective de travail est | artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
remplacée par l'annexe à la présente convention. | vervangen door de bijlage bij onderhavige overeenkomst. |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée | 1 januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
indéterminée. | |
§ 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis | § 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de | van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations | voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de |
y représentées. Ce préavis n'est valable que pour autant que l'article | erin vertegenwoordigde organisaties. De opzegging is alleen geldig |
10, § 1er, 3° de la LPC ait été respecté. | voor zover artikel 10, § 1, 3° van de WAP is nageleefd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 13 mars 2024, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2024, |
au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 tot invoering |
régime de pension sectoriel social | van het sociaal sectoraal pensioenstelsel |
Code | Code |
Omschrijving/Libellé | Omschrijving/Libellé |
1 | 1 |
Alle bedragen die steeds als loon worden beschouwd, met uitzondering | Alle bedragen die steeds als loon worden beschouwd, met uitzondering |
van de vergoedingen die onder een andere code worden vermeld./ | van de vergoedingen die onder een andere code worden vermeld./ |
Tous les montants qui sont toujours considérés comme rémunération, à | Tous les montants qui sont toujours considérés comme rémunération, à |
l'exception des indemnités mentionnées sous un autre code. | l'exception des indemnités mentionnées sous un autre code. |
3 | 3 |
Vergoedingen betaald aan de werknemer in geval van beëindiging van de | Vergoedingen betaald aan de werknemer in geval van beëindiging van de |
arbeidsovereenkomst die worden uitgedrukt in arbeidstijd./ | arbeidsovereenkomst die worden uitgedrukt in arbeidstijd./ |
Indemnités qui sont payées au travailleur lorsqu'il est mis fin au | Indemnités qui sont payées au travailleur lorsqu'il est mis fin au |
contrat de travail et qui sont exprimées en temps de travail. | contrat de travail et qui sont exprimées en temps de travail. |
4 | 4 |
Vergoedingen betaald aan de werknemer in geval van beëindiging van de | Vergoedingen betaald aan de werknemer in geval van beëindiging van de |
arbeidsovereenkomst die niet worden uitgedrukt in arbeidstijd./ | arbeidsovereenkomst die niet worden uitgedrukt in arbeidstijd./ |
Indemnités qui sont payées au travailleur lorsqu'il est mis fin au | Indemnités qui sont payées au travailleur lorsqu'il est mis fin au |
contrat de travail et qui ne sont pas exprimées en temps de travail. | contrat de travail et qui ne sont pas exprimées en temps de travail. |
7 | 7 |
Enkel vertrekvakantiegeld, uitbetaald aan bedienden, onderhevig aan | Enkel vertrekvakantiegeld, uitbetaald aan bedienden, onderhevig aan |
bijdragen./ | bijdragen./ |
Pécule simple de vacances de sortie payé aux employés et soumis aux | Pécule simple de vacances de sortie payé aux employés et soumis aux |
cotisations. | cotisations. |
14 | 14 |
Bedrag dat bij de eindafrekening van het enkel vakantiegeld moet | Bedrag dat bij de eindafrekening van het enkel vakantiegeld moet |
bijbetaald worden als de door de nieuwe werkgever uitgekeerde | bijbetaald worden als de door de nieuwe werkgever uitgekeerde |
voorschotten niet voldoen en een deel enkel vakantiegeld nog moet | voorschotten niet voldoen en een deel enkel vakantiegeld nog moet |
uitbetaald worden./ | uitbetaald worden./ |
Montant qui lors du décompte annuel du pécule simple de vacances doit | Montant qui lors du décompte annuel du pécule simple de vacances doit |
être payé complémentairement si le montant avancé par le nouvel | être payé complémentairement si le montant avancé par le nouvel |
employeur ne suffit pas et qu'une partie du pécule simple de vacances | employeur ne suffit pas et qu'une partie du pécule simple de vacances |
doit encore être payée. | doit encore être payée. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |