Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au budget | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het budget |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative au budget (1) | metalen, betreffende het budget (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative au budget. | betreffende het budget. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 27 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
Budget (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro | Budget (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het |
105774/CO/224) | nummer 105774/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
concernant la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. |
Art. 2.§ 1er. Il est mis à la disposition des entreprises un budget |
Art. 2.§ 1. Aan de ondernemingen wordt op 1 januari 2012 een |
transférable équivalant à 0,3 p.c. de la masse salariale au 1er | overdraagbaar budget ter beschikking gesteld dat gelijk is aan 0,3 |
janvier 2012. | pct. van de loonmassa. |
§ 2. L'affectation de ce budget est déterminée au niveau de | § 2. De besteding van dit budget wordt op ondernemingsvlak bepaald in |
l'entreprise en concertation paritaire pour le 30 novembre 2011 au | paritair overleg uiterlijk tegen 30 november 2011. |
plus tard. Les parties recommandent aux entreprises qui ne disposent pas encore | De partijen bevelen de ondernemingen die nog niet beschikken over een |
d'un plan de pension complémentaire d'utiliser ce budget dans son | aanvullend pensioenplan aan om dit budget geheel of gedeeltelijk te |
entièreté ou partiellement pour l'instauration d'un plan de pension | gebruiken voor de invoering van een aanvullend pensioenplan op |
complémentaire au niveau de l'entreprise. | ondernemingsvlak. |
§ 3. Si cette concertation n'aboutit pas à un accord pour le 30 | § 3. Indien dit overleg niet tot overeenstemming leidt tegen 30 |
novembre 2011 au plus tard, ce budget est transformé en une | november 2011 wordt dit budget omgezet in een algemene verhoging van |
augmentation générale de 0,3 p.c. des appointements de base, des | de basiswedden, de niet in procent uitgedrukte ploegen- en |
primes d'équipes et de production non exprimées en pourcentage et des | productiepremies en de baremieke wedden met 0,3 pct. op 1 januari |
appointements barémiques le 1er janvier 2012. | 2012. |
Art. 3.§ 1er. Un budget d'assurance transférable équivalant à 0,2 |
Art. 3.§ 1. Aan de ondernemingen wordt op 1 januari 2013 een |
p.c. de la masse salariale est mis à la disposition des entreprises au | overdraagbaar verzekeringsbudget van 0,2 pct. van de loonmassa ter |
1er janvier 2013. Ce budget doit être affecté uniquement à une | beschikking gesteld. Dit budget wordt uitsluitend besteed aan een |
assurance hospitalisation ou à une assurance groupe. | hospitalisatieverzekering of een groepsverzekering. |
§ 2. Au cas où la concertation paritaire au niveau de l'entreprise | § 2. Indien het paritaire overleg op ondernemingsvlak niet leidt tot |
n'aboutit pas à un accord concernant l'affectation du budget | overeenstemming over de besteding van dit verzekeringsbudget, kan het |
d'assurance, ce budget peut être converti dans un budget transférable | omgezet worden in een overdraagbaar budget van 0,17 pct. van de |
de 0,17 p.c. de la masse salariale, à affecter à une augmentation | loonmassa, te besteden aan een weddenverhoging of andere voordelen. |
salariale ou autres avantages. | |
§ 3. Si la concertation concernant l'affectation du budget d'assurance | § 3. Indien het paritaire overleg over de besteding van het |
de 0,2 p.c. ou du budget de 0,17 p.c. n'aboutit pas à un accord pour | verzekeringsbudget van 0,2 pct., respectievelijk het budget van 0,17 |
le 30 novembre 2011 au plus tard, une augmentation générale de 0,17 | pct. niet tot overeenstemming leidt tegen 30 november 2011 wordt een |
p.c. des appointements de base, des primes d'équipe et de production | algemene verhoging van de basiswedden, de niet in procent uitgedrukte |
non exprimées en pourcentage et des appointements barémiques est | ploegen- en productiepremies en de baremieke wedden met 0,17 pct. |
appliquée le 1er janvier 2013. | toegepast op 1 januari 2013. |
§ 4. Le budget d'assurance prévu dans cet article ne sera pas imputé | § 4. Het in dit artikel bepaalde verzekeringsbudget wordt niet |
sur un accord sectoriel 2013-2014 possible. | aangerekend op een mogelijk sectoraal akkoord 2013-2014. |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 27 juin 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 27 juni 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des | brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk |
parties signataires. | van de ondertekenende partijen. |
Elle remplace les dispositions du chapitre III, section 2 (budget) de | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 2 (budget) van |
la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein | de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het |
de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative au protocole d'accord sectoriel 2011-2012. | betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |