Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1968 | arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts (1) | voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds |
les statuts. | voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 3 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 18 avril 1968 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
(Convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le numéro 83421/CO/121) | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2007 onder |
het nummer 83421/CO/121) | |
Article 1er.L'article 13 de la convention collective de travail du 18 |
Artikel 1.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | april 1968 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juillet 1968 | vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
(Moniteur belge du 24 juillet 1968), modifié en dernier lieu par la | koninklijk besluit van 5 juli 1968 (Belgisch Staatsblad van 24 juli |
convention collective de travail du 23 avril 2002, rendue obligatoire | 1968), laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
april 2002, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | |
par arrêté royal du 13 septembre 2004 (Moniteur belge du 25 octobre | 13 september 2004 (Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2004) wordt |
2004) est complété par les dispositions suivantes : | aangevuld met de volgende bepalingen : |
« 15,20 p.c. à partir du 1er juillet 2007. » | « 15,20 pct. vanaf 1 juli 2007. » |
Art. 2.L'article 13bis de la convention collective de travail du 18 |
Art. 2.Artikel 13bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | april 1968 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juillet 1968 | vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
(Moniteur belge du 24 juillet 1968), modifié en dernier lieu par la | koninklijk besluit van 5 juli 1968 (Belgisch Staatsblad van 24 juli |
convention collective de travail du 23 avril 2002, rendue obligatoire | 1968), laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april |
2002, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 | |
par arrêté royal du 13 septembre 2004 (Moniteur belge du 25 octobre | september 2004 (Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2004) wordt |
2004), est complété par les dispositions suivantes : | aangevuld met volgende bepalingen : |
« le montant de la cotisation est porté à 0,75 p.c. à partir du 1er | « het bedrag van de bijdragen wordt op 0,75 pct. gebracht vanaf 1 |
janvier 2008. » | januari 2008. » |
Art. 3.Un article 13ter est inséré dans la convention collective de |
Art. 3.Een artikel 13ter wordt ingevoegd in de collectieve |
travail du 18 avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence | arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds |
et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 | voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, algemeen |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 juli 1968 (Belgisch | |
juillet 1968 (Moniteur belge du 24 juillet 1968), formulé comme suit : | Staatsblad van 24 juli 1968), als volgt geformuleerd : |
« Une cotisation de 1,50 p.c. réservée au "Fonds 2e pilier de pension | « Een bijdrage van 1,50 pct. voorbehouden aan het "Fonds 2e |
CP 121", institué par convention collective de travail du 30 novembre | pensioenpijler PC 121", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst |
2006, enregistrée le 6 février 2007 sous le numéro 81889/CO/121, sera | van 30 november 2006, geregistreerd op 6 februari 2007 onder het |
perçue de la façon suivante : | nummer 81889/CO/121, zal als volgt worden geïnd : |
A partir du 1er juillet 2007, 1,50 p.c. sur les salaires à 108 p.c. | Vanaf 1 juli 2007, 1,50 pct. op de lonen aan 108 pct. aangegeven aan |
déclarés à l'Office national de Sécurité sociale. | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Cette cotisation s'ajoute aux 15,20 p.c. qui sont perçus au profit du | Deze bijdrage voegt zich bij de 15,20 pct. geheven in het voordeel van |
"Fonds social des entreprises de nettoyage et de désinfection" qui est | het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen", |
chargé de transmettre les 1,50 p.c. au "Fonds 2e pilier de pension CP | dat belast wordt de 1,50 pct. over te maken aan het "Fonds 2e |
121, avenue des Nerviens 117, à 1040 Bruxelles. » | pensioenpijler PC 121, Nerviërslaan 117, 1040 Brussel. » |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2007 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant | Zij wordt eventueel opgezegd door een der partijen, mits inachtneming |
un préavis de six mois. | van een opzeggingstermijn van zes maanden. |
La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, | Opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | voorzitter van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
de nettoyage et de désinfection. | ontsmettingsondernemingen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |