Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative aux groupes à risque - (effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque) (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen - (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
peaux bruts, relative aux groupes à risque (exécution du chapitre | in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen (uitvoering van |
VIII, section 1re de la loi-programme du 27 décembre 2006) - (effort | hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de programmawet van 27 december 2006) - |
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque) (1) | (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe |
peaux bruts, relative aux groupes à risque (exécution du chapitre | huiden en vellen, betreffende de risicogroepen (uitvoering van |
VIII, section 1re de la loi programme du 27 décembre 2006) - (effort | hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de programmawet van 27 december 2006) - |
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque). | (inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 |
Groupes à risque (exécution du chapitre VIII, section 1re de la loi | Risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de |
programme du 27 décembre 2006) - (effort en faveur des personnes | programmawet van 27 december 2006) - (inspanning ten voordele van |
appartenant aux groupes à risque) (Convention enregistrée le 11 | personen die behoren tot de risicogroepen) (Overeenkomst geregistreerd |
juillet 2007 sous le numéro 83795/CO/128.01) | op 11 juli 2007 onder het nummer 83795/CO/128.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissent à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en |
commerce de cuirs et peaux bruts. | de handel in ruwe huiden en vellen. |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2007 |
2007 et 2008 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du | en 2008 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het |
salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23 | volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij |
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
sécurité sociale des travailleurs salariés. | van de sociale zekerheid voor werknemers. |
Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est |
Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is |
destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes | bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van |
appartenant aux groupes à risque. | personen die behoren tot de risicogroepen. |
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit | Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of |
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. | hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. |
Le développement des projets, la coordination, le règlement des coûts | De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de |
et l'établissement des rapports sont confiés à la fédération | verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie. |
patronale. Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre |
Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten, |
de la présente convention collective de travail, compte tenu de la | rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector |
pression concurrentielle qui est exercée sur le secteur : | uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden : |
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; | - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; |
- les travailleurs dont l'occupation est menacée par suite d'un manque | - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek |
de formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; | aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; |
- les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les | - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende |
activités subséquentes est telle que l'emploi est menacé en cascade | activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige |
par suite d'un manque d'adaptation permanente, par exemple les | aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld |
opérateurs CAD-CAM. | CAD-CAM operators. |
Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Unitan ASBL, rue des |
Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door Unitan VZW, rue des Tanneurs |
Tanneurs 140, à 7730 Estaimbourg. Les fonds perçus seront gérés | 140, te 7730 Estaimbourg. De geïnde fondsen zullen paritair beheerd |
paritairement. | worden. |
La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. | De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van |
ne peut pas dépasser la totalité des recettes. | 0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. |
Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la |
Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een |
sous-commission paritaire, à propos des initiatives de formation | evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en |
existantes et des affectations, comme prévues à l'article 3 de la | bestedingen, zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.Concernant la formation (point 3 de l'accord |
Art. 7.Wat betreft de vorming (punt 3 van het interprofessioneel |
interprofessionnel 2007-2008 et la loi du 23 décembre 2005 relative au | akkoord 2007-2008 en de wet van 23 december 2005 betreffende het |
pacte de solidarité entre générations, notamment l'article 30, modifié | generatiepact, inzonderheid op artikel 30 gewijzigd door de wet van 17 |
par la loi du 17 mai 2007), le secteur réalisera annuellement une | mei 2007) zal de sector een jaarlijkse toename van de |
augmentation du taux de participation aux formations de 5 points de | participatiegraad aan vorming en opleiding met 5 procentpunten |
pourcentage. | realiseren. |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
2008. | december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |