← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative à la classification "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative à la classification | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de classificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de classificatie (1) |
à la classification (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
2003 relative à la classification. | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de classificatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 3 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 |
relative à la classification (Convention enregistrée le 25 juin 2007 | betreffende de classificatie (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni |
sous le numéro 83427/CO/121) | 2007 onder het nummer 83427/CO/121) |
Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 19 |
Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
juin 2003 relative à la classification, rendue obligatoire par arrêté | juni 2003 betreffende de classificatie, algemeen verbindend verklaard |
royal du 27 janvier 2006 (Moniteur belge du 29 mars 2006), est modifié | bij koninklijk besluit van 27 januari 2006 (Belgisch Staatsblad van 29 |
comme suit : | maart 2006) wordt als volgt gewijzigd : |
Catégorie 1.A : | Categorie 1.A : |
Le premier paragraphe de la catégorie 1.A Nettoyage habituel est | De eerste paragraaf van de categorie 1.A Gewone schoonmaak wordt als |
modifié comme suit : | volgt gewijzigd : |
« Personnel occupé au nettoyage de bureaux, de laboratoires, d'écoles, | « Personeel belast met het schoonmaken van kantoren, laboratoria, |
de magasins, d'habitations privées, de salles de spectacles, de | scholen, winkels, privé woningen, schouwburgen, administratieve |
bureaux administratifs et de salles d'attente des hôpitaux généraux, | kantoren en wachtzalen van algemene, gespecialiseerde en |
spécialisés et psychiatriques et des maisons de soins psychiatriques, | psychiatrische ziekenhuizen en van psychiatrische verzorgingstehuizen, |
etc. » | enz. » |
Un nouveau paragraphe est ajouté à la catégorie 1.A Nettoyage habituel | Een nieuwe paragraaf wordt toegevoegd aan de categorie 1.A Gewone |
: | schoonmaak : |
« Les opérateurs d'auto-laveuses relèvent de la catégorie 1.A | « De operatoren van schrobzuigautomaten behoren tot de categorie 1.A |
Nettoyage habituel, néanmoins, le site du travail permet | Gewone schoonmaak, niettemin kan de arbeidsplaats eventueel aanleiding |
éventuellement l'octroi d'une autre catégorie que la catégorie 1.A. » | zijn tot toekenning van een andere categorie dan de categorie 1.A. » |
Catégorie 1.B : | Categorie 1.B : |
La dernière phrase de la catégorie 1.B est modifiée comme suit : | De laatste zin van categorie 1.B wordt als volgt gewijzigd : |
« Personnel occupé au nettoyage des centres fermés pour illégaux et | « Personeel belast met de schoonmaak van gesloten centra voor |
des centres pour sans-abris. » | illegalen en van centra voor daklozen. » |
Catégorie 1.C : | Categorie 1.C : |
Entre le 1er et le 2e paragraphe de la catégorie 1.C est introduit un | Tussen de 1e en de 2e paragraaf van de categorie 1.C wordt een nieuwe |
nouveau paragraphe 2 : | paragraaf 2 ingevoegd : |
« Les règles suivantes s'appliquent pour les travaux spéciaux dans les | « Volgende regels zijn van toepassing voor de speciale werken in de |
métros : | metro : |
- Le curage des avaloirs : catégorie 1.C + prime d'insalubrité; | - Uitkuisen van sterfputten : categorie 1.C + premie voor ongezond |
- Le nettoyage des faux plafonds : catégorie 3.B; | werk; - Reiniging van valse plafonds : categorie 3.B; |
- Le nettoyage de revêtements métalliques : catégorie 3.B si la | - Reiniging van metalen bekledingen : categorie 3.B indien de |
hauteur dépasse 2 mètres et nécessite l'emploi d'échelles, | werkhoogte meer dan 2 meter beloopt en er gebruik dient te worden |
échafaudages, etc.; | gemaakt van ladders, stellingen, enz.; |
- Le lavage des vitres (y compris les verres fumés et les cloisons et | - Ruitenwassen (waarin begrepen het getint glas, glazen schotten en |
portes vitrées) : catégorie 4; | glasdeuren) : categorie 4; |
- Les travaux de nuit s'effectuant lors d'une coupure de courant (par | - Nachtarbeid die wordt uitgevoerd tijdens een stroomonderbreking (bij |
exemple : de 1 à 4 heures). Ces travaux sont payés en catégorie 1.C | voorbeeld : van 1 tot 4 uur). Deze werken worden betaald in categorie |
plus prime de nuit à raison d'un forfait de 7,4 heures par prestation. | 1.C plus nachtpremie met een forfait van 7,4 uur per prestatie. Wat |
Ce qui précède ne signifie pas que les travailleurs ne peuvent pas | |
être occupés à d'autres tâches sur le même chantier pour compléter la | voorafgaat betekent niet dat de werknemers niet mogen worden belast |
prestation jusqu'à 7,4 heures; | met andere taken op dezelfde werf om de prestatie tot 7,4 uren aan te |
- Les interventions d'urgence et les heures supplémentaires : | vullen; - Spoedtussenkomsten en overuren : |
En dehors du cadre des travaux réguliers prévus et planifiés, il | Buiten het kader van de regelmatige werken die voorzien en gepland |
existe 2 catégories d'heures supplémentaires : | zijn, bestaan er 2 soorten overuren : |
- entre 6 h et 22 h, les heures sont payées suivant les modalités | - tussen 6 u. en 22 u. worden de overuren vergoed zoals voorzien in de |
prévues dans la convention collective de travail; | collectieve arbeidsovereenkomst; |
- entre 22 h et 6 h, les mêmes modalités sont d'application; | - tussen 22 u. en 6 u. zijn dezelfde modaliteiten van toepassing; |
en outre, une prime forfaitaire de départ de 14,95 EUR liée à l'indice | daarenboven wordt een forfaitaire startpremie toegekend van 14,95 EUR |
santé comme les salaires est octroyée. | gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals de lonen. |
- L'enlèvement des déchets sur les voies de pré-métro est payé en | - Verwijdering van afval op de sporen van de pre-metro wordt betaald |
catégorie 3.B. » | in categorie 3.B. » |
Catégorie 2.A Nettoyage mi-lourd : | Categorie 2.A Schoonmaak met half-zware inspanning : |
Le premier paragraphe de la catégorie 2.A est complété comme suit : | De eerste paragraaf van categorie 2.A wordt aangevuld als volgt : |
« Il peut être fait usage de matériel dit mi-lourd, tels que des | « Hierbij kan gebruik gemaakt worden van zogenaamd half-zwaar |
nettoyeurs haute pression qui dépassent une puissance de 3 KW et | materieel, zoals hogedrukreinigers met een vermogen van meer dan 3 KW |
produisent une pression de plus de 150 bars, sans pour autant produire | en die een druk produceren van meer dan 150 bar, zonder evenwel |
une haute pression industrielle (+ 10 KW et + 250 bars). » | industriële hogedruk te produceren (+ 10 KW en + 250 bar). » |
Entre le 1er et le 2e paragraphe de la catégorie 2.A, il est introduit | Tussen de 1e en de 2e paragraaf van de categorie 2.A, wordt een nieuwe |
un nouveau paragraphe : | paragraaf ingevoegd : |
« Répond, à titre d'exemple, à la combinaison des facteurs énumérés | « Voldoet bij wijze van voorbeeld aan de combinatie van de factoren |
dans le premier paragraphe : le nettoyage interne de hottes, fours et | opgesomd in de eerste paragraaf : de interne schoonmaak van |
congélateurs industriels. » | industriële dampkappen, ovens en diepvriezers. » |
Catégorie 2.F | Categorie 2.F |
Une nouvelle catégorie 2.F est introduite entre les catégories 2.E et | Een nieuwe categorie 2.F wordt ingevoegd tussen de categorieën 2.E en |
3.A : | 3.A : |
« Personnel occupé au nettoyage de conteneurs IBC et de fûts en PE. » | « Personeel belast met het schoonmaken van IBC containers en vaten in PE. » |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
La catégorie 4 est complétée par le paragraphe suivant : | Categorie 4 wordt aangevuld door volgende paragraaf : |
« Pendant la durée de la formation subventionnée par le Centre de | « Tijdens de duur van de door het Opleidingscentrum van de schoonmaak |
formation du nettoyage (neuf mois) les élèves seront payés suivant le | gesubsidieerde opleiding (negen maanden), worden de leerlingen betaald |
barème de la catégorie 1.A. | volgens het loon van de categorie 1.A. |
Attention : le paiement d'un laveur de vitres en formation dans la | Opgelet : verloning in de categorie 1.A voor ruitenwassers in |
catégorie 1.A est exclusivement possible dans le cadre d'une formation | opleiding, is uitsluitend mogelijk in het kader van een opleiding die |
subsidiée par l'ASBL Centre de formation du nettoyage. | wordt gesubsidieerd door de VZW Opleidingscentrum van de schoonmaak. |
Après une formation réussie et jusqu'au 11e mois d'ancienneté, le | Na een geslaagde opleiding en tot 11 maanden anciënniteit heeft de |
travailleur a droit au salaire de la catégorie 4.B, du 12e au 17e mois | werknemer recht op het loon van de categorie 4.B, van 12 tot 17 |
d'ancienneté, il recevra le salaire de la catégorie 4.C et à partir du | maanden anciënniteit ontvangt hij het loon van de categorie 4.C en |
18e mois d'ancienneté, celui de la catégorie 4.D. » | vanaf de 18e maand anciënniteit dat van de categorie 4.D. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | juli 2007 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt eventueel |
peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant un | opgezegd door een der partijen, mits inachtneming van een |
préavis de trois mois. La dénonciation est notifiée par lettre | opzeggingstermijn van drie maanden. Opzegging geschiedt bij een ter |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection. | Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |