Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative à la classification "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative à la classification Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de classificatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 mai 2007, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007,
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve
modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de classificatie (1)
à la classification (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
nettoyage et de désinfection; ontsmettingsondernemingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve
2003 relative à la classification. arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de classificatie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen
Convention collective de travail du 3 mai 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2007
Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003
relative à la classification (Convention enregistrée le 25 juin 2007 betreffende de classificatie (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni
sous le numéro 83427/CO/121) 2007 onder het nummer 83427/CO/121)

Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 19

Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19

juin 2003 relative à la classification, rendue obligatoire par arrêté juni 2003 betreffende de classificatie, algemeen verbindend verklaard
royal du 27 janvier 2006 (Moniteur belge du 29 mars 2006), est modifié bij koninklijk besluit van 27 januari 2006 (Belgisch Staatsblad van 29
comme suit : maart 2006) wordt als volgt gewijzigd :
Catégorie 1.A : Categorie 1.A :
Le premier paragraphe de la catégorie 1.A Nettoyage habituel est De eerste paragraaf van de categorie 1.A Gewone schoonmaak wordt als
modifié comme suit : volgt gewijzigd :
« Personnel occupé au nettoyage de bureaux, de laboratoires, d'écoles, « Personeel belast met het schoonmaken van kantoren, laboratoria,
de magasins, d'habitations privées, de salles de spectacles, de scholen, winkels, privé woningen, schouwburgen, administratieve
bureaux administratifs et de salles d'attente des hôpitaux généraux, kantoren en wachtzalen van algemene, gespecialiseerde en
spécialisés et psychiatriques et des maisons de soins psychiatriques, psychiatrische ziekenhuizen en van psychiatrische verzorgingstehuizen,
etc. » enz. »
Un nouveau paragraphe est ajouté à la catégorie 1.A Nettoyage habituel Een nieuwe paragraaf wordt toegevoegd aan de categorie 1.A Gewone
: schoonmaak :
« Les opérateurs d'auto-laveuses relèvent de la catégorie 1.A « De operatoren van schrobzuigautomaten behoren tot de categorie 1.A
Nettoyage habituel, néanmoins, le site du travail permet Gewone schoonmaak, niettemin kan de arbeidsplaats eventueel aanleiding
éventuellement l'octroi d'une autre catégorie que la catégorie 1.A. » zijn tot toekenning van een andere categorie dan de categorie 1.A. »
Catégorie 1.B : Categorie 1.B :
La dernière phrase de la catégorie 1.B est modifiée comme suit : De laatste zin van categorie 1.B wordt als volgt gewijzigd :
« Personnel occupé au nettoyage des centres fermés pour illégaux et « Personeel belast met de schoonmaak van gesloten centra voor
des centres pour sans-abris. » illegalen en van centra voor daklozen. »
Catégorie 1.C : Categorie 1.C :
Entre le 1er et le 2e paragraphe de la catégorie 1.C est introduit un Tussen de 1e en de 2e paragraaf van de categorie 1.C wordt een nieuwe
nouveau paragraphe 2 : paragraaf 2 ingevoegd :
« Les règles suivantes s'appliquent pour les travaux spéciaux dans les « Volgende regels zijn van toepassing voor de speciale werken in de
métros : metro :
- Le curage des avaloirs : catégorie 1.C + prime d'insalubrité; - Uitkuisen van sterfputten : categorie 1.C + premie voor ongezond
- Le nettoyage des faux plafonds : catégorie 3.B; werk; - Reiniging van valse plafonds : categorie 3.B;
- Le nettoyage de revêtements métalliques : catégorie 3.B si la - Reiniging van metalen bekledingen : categorie 3.B indien de
hauteur dépasse 2 mètres et nécessite l'emploi d'échelles, werkhoogte meer dan 2 meter beloopt en er gebruik dient te worden
échafaudages, etc.; gemaakt van ladders, stellingen, enz.;
- Le lavage des vitres (y compris les verres fumés et les cloisons et - Ruitenwassen (waarin begrepen het getint glas, glazen schotten en
portes vitrées) : catégorie 4; glasdeuren) : categorie 4;
- Les travaux de nuit s'effectuant lors d'une coupure de courant (par - Nachtarbeid die wordt uitgevoerd tijdens een stroomonderbreking (bij
exemple : de 1 à 4 heures). Ces travaux sont payés en catégorie 1.C voorbeeld : van 1 tot 4 uur). Deze werken worden betaald in categorie
plus prime de nuit à raison d'un forfait de 7,4 heures par prestation. 1.C plus nachtpremie met een forfait van 7,4 uur per prestatie. Wat
Ce qui précède ne signifie pas que les travailleurs ne peuvent pas
être occupés à d'autres tâches sur le même chantier pour compléter la voorafgaat betekent niet dat de werknemers niet mogen worden belast
prestation jusqu'à 7,4 heures; met andere taken op dezelfde werf om de prestatie tot 7,4 uren aan te
- Les interventions d'urgence et les heures supplémentaires : vullen; - Spoedtussenkomsten en overuren :
En dehors du cadre des travaux réguliers prévus et planifiés, il Buiten het kader van de regelmatige werken die voorzien en gepland
existe 2 catégories d'heures supplémentaires : zijn, bestaan er 2 soorten overuren :
- entre 6 h et 22 h, les heures sont payées suivant les modalités - tussen 6 u. en 22 u. worden de overuren vergoed zoals voorzien in de
prévues dans la convention collective de travail; collectieve arbeidsovereenkomst;
- entre 22 h et 6 h, les mêmes modalités sont d'application; - tussen 22 u. en 6 u. zijn dezelfde modaliteiten van toepassing;
en outre, une prime forfaitaire de départ de 14,95 EUR liée à l'indice daarenboven wordt een forfaitaire startpremie toegekend van 14,95 EUR
santé comme les salaires est octroyée. gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals de lonen.
- L'enlèvement des déchets sur les voies de pré-métro est payé en - Verwijdering van afval op de sporen van de pre-metro wordt betaald
catégorie 3.B. » in categorie 3.B. »
Catégorie 2.A Nettoyage mi-lourd : Categorie 2.A Schoonmaak met half-zware inspanning :
Le premier paragraphe de la catégorie 2.A est complété comme suit : De eerste paragraaf van categorie 2.A wordt aangevuld als volgt :
« Il peut être fait usage de matériel dit mi-lourd, tels que des « Hierbij kan gebruik gemaakt worden van zogenaamd half-zwaar
nettoyeurs haute pression qui dépassent une puissance de 3 KW et materieel, zoals hogedrukreinigers met een vermogen van meer dan 3 KW
produisent une pression de plus de 150 bars, sans pour autant produire en die een druk produceren van meer dan 150 bar, zonder evenwel
une haute pression industrielle (+ 10 KW et + 250 bars). » industriële hogedruk te produceren (+ 10 KW en + 250 bar). »
Entre le 1er et le 2e paragraphe de la catégorie 2.A, il est introduit Tussen de 1e en de 2e paragraaf van de categorie 2.A, wordt een nieuwe
un nouveau paragraphe : paragraaf ingevoegd :
« Répond, à titre d'exemple, à la combinaison des facteurs énumérés « Voldoet bij wijze van voorbeeld aan de combinatie van de factoren
dans le premier paragraphe : le nettoyage interne de hottes, fours et opgesomd in de eerste paragraaf : de interne schoonmaak van
congélateurs industriels. » industriële dampkappen, ovens en diepvriezers. »
Catégorie 2.F Categorie 2.F
Une nouvelle catégorie 2.F est introduite entre les catégories 2.E et Een nieuwe categorie 2.F wordt ingevoegd tussen de categorieën 2.E en
3.A : 3.A :
« Personnel occupé au nettoyage de conteneurs IBC et de fûts en PE. » « Personeel belast met het schoonmaken van IBC containers en vaten in PE. »
Catégorie 4 Categorie 4
La catégorie 4 est complétée par le paragraphe suivant : Categorie 4 wordt aangevuld door volgende paragraaf :
« Pendant la durée de la formation subventionnée par le Centre de « Tijdens de duur van de door het Opleidingscentrum van de schoonmaak
formation du nettoyage (neuf mois) les élèves seront payés suivant le gesubsidieerde opleiding (negen maanden), worden de leerlingen betaald
barème de la catégorie 1.A. volgens het loon van de categorie 1.A.
Attention : le paiement d'un laveur de vitres en formation dans la Opgelet : verloning in de categorie 1.A voor ruitenwassers in
catégorie 1.A est exclusivement possible dans le cadre d'une formation opleiding, is uitsluitend mogelijk in het kader van een opleiding die
subsidiée par l'ASBL Centre de formation du nettoyage. wordt gesubsidieerd door de VZW Opleidingscentrum van de schoonmaak.
Après une formation réussie et jusqu'au 11e mois d'ancienneté, le Na een geslaagde opleiding en tot 11 maanden anciënniteit heeft de
travailleur a droit au salaire de la catégorie 4.B, du 12e au 17e mois werknemer recht op het loon van de categorie 4.B, van 12 tot 17
d'ancienneté, il recevra le salaire de la catégorie 4.C et à partir du maanden anciënniteit ontvangt hij het loon van de categorie 4.C en
18e mois d'ancienneté, celui de la catégorie 4.D. » vanaf de 18e maand anciënniteit dat van de categorie 4.D. »

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle juli 2007 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt eventueel
peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant un opgezegd door een der partijen, mits inachtneming van een
préavis de trois mois. La dénonciation est notifiée par lettre opzeggingstermijn van drie maanden. Opzegging geschiedt bij een ter
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection. Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^