Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque pour les années 2007 et 2008 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque pour les années 2007 et 2008 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen voor de jaren 2007 en 2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 mai 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de
risque pour les années 2007 et 2008 (1) risicogroepen voor de jaren 2007 en 2008 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de
promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à bevordering van werkgelegenheid van de werkzoekenden uit de
risque pour les années 2007 et 2008. risicogroepen voor de jaren 2007 en 2008.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Convention collective de travail du 7 mai 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007
Promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à Bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de
risque pour les années 2007 et 2008 (Convention enregistrée le 16 mai risicogroepen voor de jaren 2007 en 2008 (Overeenkomst geregistreerd
2007 sous le numéro 82847/CO/106.02) op 16 mei 2007 onder het nummer 82847/CO/106.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie.
Elle est conclue en application de la section Ire du chapitre VIII du Zij is gesloten in toepassing van afdeling I van hoofdstuk VIII van
titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions titel XIII van wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen
diverses (I) (Moniteur belge du 28 décembre 2006). (I) (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006).

Art. 2.§ 1er. Les employeurs du secteur s'engagent à fournir un

Art. 2.§ 1. De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens

effort particulier au cours des années 2007 et 2008 en ce qui concerne de jaren 2007 en 2008 een bijzondere inspanning te leveren ter
la promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en
risque et à embaucher des demandeurs d'emploi issus de groupes à over te gaan tot de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de
risque, tels que définis ci-après. risicogroepen.
On entend par "groupes à risque" : Onder "risicogroepen" wordt verstaan :
- les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue - de laaggeschoolde werklozen en de langdurig werklozen, de
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle,
les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de
du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers (geen houder
(pas détenteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur); van het getuigschrift van hoger secundair onderwijs);
- les chômeurs âgés de 40 ans au moins, les travailleurs âgés de 40 - de werklozen van minstens 40 jaar oud, de werknemers van minstens 40
ans au moins touchés par un licenciement collectif, une jaar oud die geconfronteerd worden met collectief ontslag,
restructuration ou confrontés à de nouvelles technologies; herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën;
- les chômeurs qui bénéficient d'un parcours d'insertion; - de werklozen op wie een inschakelingsparcours van toepassing is;
- les ouvriers et les demandeurs d'emploi allochtones. - de allochtone arbeiders en werkzoekenden.
§ 2. Le nombre de demandeurs d'emploi à embaucher est fixé à onze par § 2. Het aantal aan te werven werkzoekenden wordt vastgesteld op elf
an. per jaar.
§ 3. Ce nombre est l'équivalent de 0,20 p.c. de l'effectif total des § 3. Dit aantal is het equivalent van 0,20 pct. van het totale
ouvriers du secteur qui atteint environ 5 600 ouvrie(è)r(e)s. arbeidsbestand van de sector dat ongeveer 5 600 arbeid(st)ers
Le secteur fournit ainsi un effort représentant au moins 0,20 p.c. de bedraagt. Hiermee wordt door de sector een inspanning geleverd die minstens 0,20
la masse salariale soumise à l'Office national de sécurité sociale. pct. vertegenwoordigt van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst
voor Sociale Zekerheid.

Art. 3.Le comité de surveillance constitué paritairement, institué au

Art. 3.Het paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de

schoot van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie zal, onder
sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, het voorzitterschap van de voorzitter van het paritair subcomité, de
contrôlera, sous la présidence du président de la sous-commission naleving van de in artikel 2 vermelde verplichtingen nagaan.
paritaire, le respect des obligations prévues à l'article 2. Jaarlijks wordt een evaluatieverslag en een financieel overzicht
Un rapport d'évaluation et un aperçu financier sont déposés chaque neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve
année au Greffe de la Direction générale Relations collectives de Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van respectievelijk
sociale, au plus tard le 1er juillet 2008 et 2009. 2008 en 2009.
Le comité paritaire de surveillance pourra demander tout renseignement Het paritair toezichtscomité zal alle bijkomende inlichtingen en
ou pièce justificative complémentaire qu'il jugera nécessaire pour bewijsstukken kunnen opvragen dat het meent nodig te hebben om zijn
accomplir sa tâche. taak uit te voeren.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december
2008. 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^