Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2021 portant exécution de l'article 309/2, § 6, du Code judiciaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2021 portant exécution de l'article 309/2, § 6, du Code judiciaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2021 tot uitvoering van artikel 309/2, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2021 portant exécution de l'article 309/2, § 6, du Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 309/2, § 6, inséré par la loi du 5 mai 2019 et modifié par la loi du 17 février 2021 ; Vu l' avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 juin 2022 ; Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 1er juillet 2022 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2021 tot uitvoering van artikel 309/2, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 309/2, § 6, ingevoegd bij de wet van 5 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 17 februari 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 30 juni 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 1 juli 2022 ;
Vu le protocole n° 518 consignant les conclusions de la négociation au Gelet op het protocol nr. 518 houdende de besluiten van de
sein du Comité de secteur III - OJ Justice, en date du 7 septembre 2022 ; onderhandelingen van het Sectorcomité III - RO Justitie, op datum van 7 september 2022;
Vu le protocole n° 74 du Comité de négociation pour les greffiers, Gelet op het protocol nr. 74 van het Onderhandelingscomité voor de
référendaires et les juristes de parquet de l'ordre judicaire, conclu griffiers, referendarissen en parketjuristen van de Rechterlijke Orde,
le 7 septembre 2022 ; afgesloten op 7 september 2022;
Vu l'avis 72.213/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2022, en Gelet op advies 72.213/1 van de Raad van State, gegeven op 6 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 2021

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 2021

portant exécution de l'article 309/2, § 6, du Code judiciaire, les tot uitvoering van artikel 309/2, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
« Le cadre du personnel du secrétariat des procureurs européens "De personeelsformatie van het secretariaat van de gedelegeerd
délégués est fixé comme suit : Europese aanklagers wordt vastgesteld als volgt:
1° 2 attachés, de niveau A ; 1° 2 attachés, van het niveau A;
2° minimum 2 secrétaires, de niveau B ; 2° minimum 2 secretarissen, van niveau B;
3° maximum 4 secrétaires, de niveau B. » ; 3° maximum 4 secretarissen, van niveau B.";
b) dans l'alinéa 4, la 1iere phrase est remplacée par la phrase b) in het vierde lid wordt de eerste zin vervangen als volgt:
suivante : « En cas d'empêchement temporaire d'un attaché ou d'un secrétaire, le "Bij tijdelijke verhindering van een attaché of secretaris kan de
procureur général près la Cour d'appel de Bruxelles peut, à la demande procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel op vraag van een
d'un procureur européen délégué et selon le cas sur avis du secrétaire gedelegeerd Europese aanklager en na advies van naar gelang het geval
en chef et du magistrat-chef de corps, désigner un membre du personnel de hoofdsecretaris en de magistraat-korpschef, een personeelslid van
de niveau A du ressort de Bruxelles ou près le parquet fédéral ou un niveau A van het rechtsgebied Brussel of bij het federaal parket of
membre du personnel de niveau B d'un secrétariat de parquet situé dans een personeelslid van niveau B van een parketsecretariaat dat zich
le ressort de Bruxelles pour la durée de l'empêchement et avec son situeert in het rechtsgebied Brussel voor de duur van de verhindering
consentement, afin de remplacer l'attaché ou le secrétaire empêché du en met zijn toestemming aanwijzen om de verhinderde attaché of
même rôle linguistique. ». secretaris van dezelfde taalrol te vervangen.".

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté royal, l'alinéa 4 est remplacé

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt het

par ce qui suit : vierde lid vervangen als volgt:
« Le candidat doit posséder une expérience professionnelle d'au moins "De kandidaat moet een beroepservaring van minstens één jaar hebben
un an comme juriste de parquet dans un parquet pour la fonction de
niveau A ou comme membre du personnel dans un secrétariat de parquet als parketjurist in een parket voor de functie van niveau A of als
pour la fonction de niveau B. ». personeelslid in een parketsecretariaat voor de functie van niveau B.".

Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 2, du même arrêté royal, les mots «

Art. 3.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit,

l'attaché bénéficie de l'échelle de traitement visée à l'article 370, worden de woorden "de attaché de weddeschaal zoals bepaald in artikel
§ 1er et § 2, du Code judiciaire et » sont insérés entre les mots « du 370, § 1 en § 2, van het Gerechtelijk Wetboek en" ingevoegd tussen het
Code judiciaire, » et les mots « le membre du personnel désigné au woord "geniet" en de woorden "het personeelslid, aangewezen in niveau
niveau B ». B".

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2022. Gegeven te Brussel, 10 november 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice De Minister van Justitie
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^