Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 4, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 4, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § | 10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § |
4, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux | 4, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
unions nationales de mutualités | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, l'article 7, § 4, alinéa 3, inséré par la | landsbonden van ziekenfondsen, artikel 7, § 4, derde lid, ingevoegd |
loi du 26 avril 2010; | bij de wet van 26 april 2010; |
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des | Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de |
unions nationales de mutualités, donné les 1er mars, 19 avril et 4 | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 1 maart, |
octobre 2010, le 17 janvier 2011 et le 19 mars 2012; | 19 april en 4 oktober 2010, 17 januari 2011 en 19 maart 2012; |
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle | Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de |
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné les 10 | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
mars, 1er avril et 22 avril 2010; | ziekenfondsen, gegeven op 10 maart, 1 april en 22 april 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2012; | april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 29 |
Vu l'avis 51.819/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2012, en | mei 2012; Gelet op het advies 51.819/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définition | HOOFDSTUK I. - Definitie |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
d'entendre par le service « épargne prénuptiale », le service organisé | dienst « voorhuwelijkssparen », de dienst ingericht met toepassing van |
en application de l'article 7, § 4, de la loi du 6 août 1990 relative | artikel 7, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
aux mutualités et aux unions nationales de mutualités. | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. |
CHAPITRE II. - Fonds de réserves à constituer | HOOFDSTUK II. - Aan te leggen reservefondsen |
Art. 2.Les fonds de réserves à constituer pour le service « épargne |
Art. 2.De voor de dienst « voorhuwelijkssparen » aan te leggen |
prénuptiale » comprennent : | reservefondsen omvatten : |
1° des provisions techniques, à savoir les moyens nécessaires pour | 1° technische voorzieningen, namelijk de middelen nodig om de |
garantir, à l'égard des membres, l'exécution des obligations | uitvoering van de statutaire verbintenissen van de landsbonden van |
statutaires des unions nationales de mutualités; | ziekenfondsen tegenover de leden te waarborgen; |
2° une marge de solvabilité, afin de faire face à des incidences moins | 2° een solvabiliteitsmarge, om het hoofd te bieden aan minder |
prévisibles. | voorspelbare incidenties. |
Art. 3.Le niveau des provisions techniques visées à l'article 2, 1°, |
Art. 3.Het niveau van de technische voorzieningen, zoals bedoeld in |
correspond à l'équivalent de la valeur actuelle des obligations | artikel 2, 1°, beantwoordt aan het equivalent van de actuele waarde |
statutaires, à savoir les avantages garantis, à la date du calcul, aux | van de statutaire verbintenissen, zijnde de op de berekeningsdatum |
épargnants affiliés à cette date sur les sommes versées et encore à | gewaarborgde voordelen aan de op deze datum aangesloten spaarders op |
verser par ceux-ci. | de door hen gestorte en nog te storten spaargelden. |
Art. 4.Le niveau de la marge de solvabilité à constituer à la fin |
Art. 4.Het niveau van de op het einde van een boekjaar samen te |
d'un exercice correspond à l'équivalent de 15 % des provisions | stellen solvabiliteitsmarge stemt overeen met het equivalent van 15 % |
techniques visées à l'article 3 si les membres qui s'affilient après | van de technische voorzieningen bedoeld in artikel 3 indien de leden |
le 31 décembre de l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit | die aansluiten na 31 december van het jaar waarvoor de |
être constituée obtiendront, selon les statuts, les mêmes avantages | solvabiliteitsmarge moet samengesteld worden, volgens de statuten |
que toutes les autres personnes qui sont membres du service à ce | dezelfde voordelen zullen verkrijgen als alle andere personen die op |
moment-là. | dat ogenblik lid zijn van de dienst. |
Si l'ensemble des membres qui étaient déjà affiliés au 31 décembre de | Indien het geheel der leden die reeds op 31 december van het jaar |
l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit être constituée ne | waarvoor de solvabiliteitsmarge moet samengesteld worden, niet allen |
bénéficient pas tous des mêmes avantages, le niveau de la marge de | genieten van dezelfde voordelen, stemt het niveau van de samen te |
solvabilité à constituer à ce moment-là correspond au montant de la | stellen solvabiliteitsmarge overeen met het bedrag van de waarde S, |
grandeur S, définie par : | gedefinieerd door : |
S = 9 % . TV + 6 % . TV' . 16/n | S = 9 % . TV + 6 % . TV' . 16/n |
où : | waar : |
TV représente les provisions techniques visées à l'article 3 à | TV de technische voorzieningen, bedoeld in artikel 3, vertegenwoordigt |
constituer à la fin de l'exercice concerné, pour l'ensemble des | die dienen samengesteld per einde van het betrokken boekjaar, voor het |
membres du service à ce moment-là; | geheel van de leden van de dienst op dat ogenblik; |
TV' représente la partie de TV qui est relative aux membres qui | TV' het gedeelte van TV vertegenwoordigt dat betrekking heeft op de |
bénéficient des avantages les plus récents; | leden die genieten van de meest recente voordelen; |
n représente le nombre d'années complètes durant lesquelles les | n het aantal volledige jaren vertegenwoordigt gedurende dewelke de |
avantages les plus récents sont déjà en vigueur au 31 décembre de | meest recente voordelen reeds van kracht zijn op 31 december van het |
l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit être constituée. | jaar waarvoor de solvabiliteitsmarge dient samengesteld te worden. |
Si les membres qui s'affilient après le 31 décembre de l'année pour | Indien de leden die aansluiten na 31 december van het jaar waarvoor de |
laquelle la marge de solvabilité doit être constituée obtiendront, | solvabiliteitsmarge dient samengesteld te worden, volgens de statuten |
selon les statuts, des avantages différents que les membres dont | andere voordelen zullen verkrijgen dan de leden die voorheen |
l'affiliation est antérieure, le niveau de la marge de solvabilité à | aansloten, stemt het niveau van de op dat ogenblik samen te stellen |
constituer à ce moment-là correspond au montant de la grandeur S, | solvabiliteitsmarge overeen met het bedrag van de waarde S, |
définie par : | gedefinieerd door : |
S = 9 % . TV + 6 % . TV'' . 16 | S = 9 % . TV + 6 % . TV'' . 16 |
où : | waar : |
TV représente les provisions techniques visées à l'article 3 à | TV de technische voorzieningen, bedoeld in artikel 3, vertegenwoordigt |
constituer à la fin de l'exercice concerné, pour l'ensemble des | die dienen samengesteld per einde van het betrokken boekjaar, voor het |
membres du service à ce moment-là; | geheel van de leden van de dienst op dat ogenblik; |
TV'' représente une simulation des provisions techniques, calculée | TV'' een simulatie vertegenwoordigt van de technische voorzieningen, |
avec les données relatives aux membres qui comptent moins d'une année | berekend met de gegevens betreffende de leden die minder dan één jaar |
d'ancienneté au 31 décembre de l'année pour laquelle la marge de | anciënniteit tellen op 31 december van het jaar waarvoor de |
solvabiliteitsmarge dient samengesteld te worden en op grond van de | |
solvabilité doit être constituée et sur la base des avantages qui sont | voordelen die, volgens de statuten, worden toegekend aan de leden die |
accordés, selon les statuts, aux membres qui s'affilient après le 31 | aansluiten na 31 december van het jaar waarvoor de solvabiliteitsmarge |
décembre de l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit être | dient samengesteld te worden. |
constituée. Si le service ne permet plus l'affiliation de nouveaux membres, le | Indien de dienst de aansluiting van nieuwe leden niet meer toelaat, |
niveau de la marge de solvabilité à constituer à la fin d'un exercice | stemt het niveau van de op het einde van een boekjaar samen te stellen |
correspond à l'équivalent de 9 % des provisions techniques visées à | solvabiliteitsmarge overeen met het equivalent van 9 % van de |
l'article 3. | technische voorzieningen bedoeld in artikel 3. |
Art. 5.Le présent arrêté est d'application à partir de l'exercice |
Art. 5.Dit besluit is van toepassing vanaf het boekjaar 2012. |
comptable 2012. | |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |