← Retour vers "Arrêté royal désignant les fonctionnaires et les membres du personnel qui exercent une surveillance sur les laboratoires de biologie clinique "
Arrêté royal désignant les fonctionnaires et les membres du personnel qui exercent une surveillance sur les laboratoires de biologie clinique | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren en personeelsleden die toezicht uitoefenen op de laboratoria voor klinische biologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal désignant les fonctionnaires et les | 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de |
membres du personnel qui exercent une surveillance sur les | ambtenaren en personeelsleden die toezicht uitoefenen op de |
laboratoires de biologie clinique | laboratoria voor klinische biologie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot |
auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention | vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen |
de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de | voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor |
biologie clinique, notamment l'article 8, § 1er, tel que remplacé par | verstrekkingen van klinische biologie, inzonderheid op artikel 8, § 1, |
la loi du 24 mai 2005; | zoals vervangen bij de wet van 24 mei 2005; |
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 1984 portant désignation des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 1984 houdende aanwijzing |
fonctionnaires chargés de la surveillance des laboratoires de biologie | van de ambtenaren belast met het toezicht op de laboratoria voor |
clinique, modifié par les arrêtés royaux des 1er décembre 1989, 17 | klinische biologie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 |
octobre 1996 et 11 juillet 2003; | december 1989, 17 oktober 1996 en 11 juli 2003; |
Vu l'avis n° 39070/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2005, en | Gelet op het advies nr. 39070/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, de lois coordonnées sur | september 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La surveillance des laboratoires de biologie clinique est |
Artikel 1.Het toezicht op de laboratoria voor klinische biologie |
exercée par : | wordt uitgeoefend door : |
a) des fonctionnaires de niveau A, de l'Institut scientifique de la | a) ambtenaren van niveau A van het Wetenschappelijk Instituut |
Santé publique, Section Biologie clinique et des membres du personnel | Volksgezondheid, Afdeling Klinische Biologie en personeelsleden van |
de niveau A, engagés par un contrat de travail à durée indéterminée | niveau A die met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur verbonden |
avec le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | zijn met de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement, mais qui sont affectés à l'Institut scientifique de la | Leefmilieu, doch toegewezen aan het Wetenschappelijk Instituut |
Santé publique, Section Biologie clinique; | Volksgezondheid, Afdeling Klinische Biologie; |
b) des fonctionnaires et des membres du personnel, sous contrat de | b) ambtenaren en personeelsleden met een overeenkomst van onbepaalde |
travail à durée indéterminée, de niveau A, du SPF Santé publique, | door, van niveau A, van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale | Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Organisatie van de |
Organisation des Etablissements de soins, Service Comptabilité et | Gezondheidszorgvoorzieningen, Dienst Boekhouding en Beheer van de |
Gestion des Hôpitaux. | Ziekenhuizen. |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 juillet 1984 portant désignation des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 juli 1984 houdende aanwijzing |
fonctionnaires chargés de la surveillance des laboratoires de biologie | van de ambtenaren belast met het toezicht op de laboratoria voor |
clinique, modifié par les arrêtés royaux des 1er décembre 1989, 17 | klinische biologie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 |
octobre 1996 et 11 juillet 2003, est abrogé. | december 1989, 17 oktober 1996 en 11 juli 2003, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2005. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2005. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 10 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |