← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'interdiction d'aide et d'assistance concernant les activités militaires à Oussama ben Laden, aux membres de l'organisation Al-Qaida, aux Talibans et autres personnes, groupes, entreprises et entités associés "
Arrêté royal relatif à l'interdiction d'aide et d'assistance concernant les activités militaires à Oussama ben Laden, aux membres de l'organisation Al-Qaida, aux Talibans et autres personnes, groupes, entreprises et entités associés | Koninklijk besluit betreffende een verbod op hulp en bijstand in verband met militaire activiteiten aan Usama bin Laden, de leden van de Al-Qa'ida-organisatie, de Taliban en andere daarmee verbonden personen, groepen, ondernemingen en entiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
10 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal relatif à l'interdiction d'aide et | 10 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende een verbod op hulp |
d'assistance concernant les activités militaires à Oussama ben Laden, | en bijstand in verband met militaire activiteiten aan Usama bin Laden, |
aux membres de l'organisation Al-Qaida, aux Talibans et autres | de leden van de Al-Qa'ida-organisatie, de Taliban en andere daarmee |
personnes, groupes, entreprises et entités associés | verbonden personen, groepen, ondernemingen en entiteiten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mai 1995, relative à la mise en oeuvre des décisions | Gelet op de wet van 11 mei 1995, inzake de tenuitvoerlegging van de |
du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
l'article 1er; | Naties, inzonderheid op artikel 1; |
Vu la Résolution 1390/2002 adoptée par le Conseil de Sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390/2002 goedgekeurd door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 16 janvier 2002 concernant des mesures restrictives à | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002 betreffende beperkende |
l'encontre d'Oussama ben Laden, des membres de l'organisation | maatregelen tegen Usama bin Laden, de leden van de |
Al-Qaida, ainsi que des Talibans et autres personnes, groupes, | Al-Qa'ida-organisatie, de Taliban en andere daarmee verbonden |
entreprises et entités associés; | personen, groepen, onderrnemingen en entiteiten; |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et l'abrogation du Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
qui interdit l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | versterking van het verbod op vluchten en verlenging van de bevriezing |
étend le gel des fonds et autres ressources financières décidé à | van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban |
l'encontre des Talibans, modifié par le Règlement (CE) n° 951/2002 de | van Afghanistan, gewijzigd door de Verordening (EG) nr. 951/2002 van |
la Commission du 3 juin 2002, le Règlement (CE) n° 1580/2002 de la | de Commissie van 3 juni 2002, Verordening (EG) nr. 1580/2002 van de |
Commission du 4 septembre 2002, le Règlement (CE) n° 1644/2002 de la | Commissie van 4 september 2002, Verordening (EG) nr. 1644/2002 van de |
Commission du 13 septembre 2002, le Règlement (CE) n° 1754/2002 de la | Commissie van 13 september 2002, Verordening (EG) nr. 1754/2002 van de |
Commission du 1er octobre 2002, le Règlement (CE) n° 1823/2002 de la | Commissie van 1 oktober 2002, Verordening (EG) nr. 1823/2002 van de |
Commission du 11 octobre 2002, le Règlement (CE) n° 1893/2002 de la | Commissie van 11 oktober 2002, Verordening (EG) nr. 1893/2002 van de |
Commission du 23 octobre 2002, le Règlement (CE) n° 1935/2002 de la | Commissie van 23 oktober 2002, Verordening (EG) nr. 1935/2002 van de |
Commission du 29 octobre 2002, le Règlement (CE) n° 2083/2002 de la | Commissie van 29 oktober 2002, Verordening (EG) nr. 2083/2002 van de |
Commission du 22 novembre 2002, le Règlement (CE) n° 145/2003 de la | Commissie van 22 november 2002, Verordening (EG) nr. 145/2003 van de |
Commission du 27 janvier 2003, le Règlement (CE) n° 215/2003 de la | Commissie van 27 januari 2003, Verordening (EG) nr. 215/2003 van de |
Commission du 3 février 2003, le Règlement (CE) n° 244/2003 de la | Commissie van 3 februari 2003, Verordening (EG) nr. 244/2003 van de |
Commission du 7 février 2003, le Règlement (CE) n° 342/2003 de la | Commissie van 7 februari 2003, Verordening (EG) nr. 342/2003 van de |
Commission du 21 février 2003, le Règlement (CE) n° 350/2003 de la | Commissie van 21 februari 2003, Verordening (EG) nr. 350/2003 van de |
Commission du 25 février 2003, le Règlement (CE) n° 370/2003 de la | Commissie van 25 februari 2003, Verordening (EG) nr. 370/2003 van de |
Commission du 27 février 2003, le Règlement (CE) n° 414/2003 de la | Commissie van 27 februari 2003, Verordening (EG) nr. 414/2003 van de |
Commission du 5 mars 2003, le Règlement (CE) n° 561/2003 de la | Commissie van 5 maart 2003, Verordening (EG) nr. 561/2003 van de |
Commission du 27 mars 2003, le Règlement (CE) n° 742/2003 de la | Commissie van 27 maart 2003, Verordening (EG) nr. 742/2003 van de |
Commission du 28 avril 2003, le Règlement (CE) n° 866/2003 de la | Commissie van 28 april 2003, Verordening (EG) nr. 866/2003 van de |
Commission du 19 mai 2003, le Règlement (CE) n° 1012/2003 de la | Commissie van 19 mei 2003, Verordening (EG) nr. 1012/2003 van de |
Commission du 12 juin 2003, le Règlement (CE) n° 1184/2003 de la | Commissie van 12 juni 2003, Verordening (EG) nr. 1184/2003 van de |
Commission du 2 juillet 2003, le Règlement (CE) n° 1456/2003 de la | Commissie van 2 juli 2003, Verordening (EG) nr. 1456/2003 van de |
Commission du 14 août 2003, le Règlement (CE) n° 1607/2003 de la | Commissie van 14 augustus 2003, Verordening (EG) nr. 1607/2003 van de |
Commission du 12 septembre 2003, le Règlement (CE) n° 1724/2003 de la | Commissie van 12 september 2003, Verordening (EG) nr. 1742/2003 van de |
Commission du 29 septembre 2003, le Règlement (CE) n° 1991/2003 de la | Commissie van 29 september 2003, Verordening (EG) nr. 1991/2003 van de |
Commission du 12 novembre 2003, le Règlement (CE) n° 2049/2003 de la | Commissie van 12 november 2003, Verordening (EG) nr. 2049/2003 van de |
Commission du 20 novembre 2003, le Règlement (CE) n° 2157/2003 de la | Commissie van 20 november 2003, Verordening (EG) nr. 2157/2003 van de |
Commission du 10 décembre 2003, le Règlement (CE) n° 19/2004 de la | Commissie van 10 december 2003, Verordening (EG) nr. 19/2004 van de |
Commission du 7 janvier 2004, le Règlement (CE) n° 100/2004 de la | Commissie van 7 januari 2004, Verordening (EG) nr. 100/2004 van de |
Commission du 21 janvier 2004, le Règlement (CE) n° 180/2004 de la | Commissie van 21 januari 2004, Verordening (EG) nr. 180/2004 van de |
Commission du 30 janvier 2004, le Règlement (CE) n° 391/2004 de la | Commissie van 30 januari 2004, Verordening (EG) nr. 391/2004 van de |
Commission du 1er mars 2004, le Règlement (CE) n° 524/2004 de la | Commissie van 1 maart 2004, Verordening (EG) nr. 524/2004 van de |
Commission du 19 mars 2004 et le Règlement (CE) n° 667/2004 de la | Commissie van 19 maart 2004 en Verordening (EG) nr. 667/2004 van de |
Commission du 7 avril 2004; | Commissie van 7 april 2004; |
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 11 mai 2004; | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 11 mei 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que conformément au Règlement (CE) n° | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
881/2002 du Conseil du 27 mai 2002, il est interdit, à partir du 30 | overeenkomstig Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei |
mai 2002, à un Belge, ou au titulaire de quelque nationalité que ce | 2002, het met ingang van 30 mei 2002 voor een Belg, of voor een houder |
soit, agissant à partir du territoire national des Etats membres de | van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationaal |
l'Union européenne, d'offrir, de vendre, de fournir ou de transférer, | grondgebied van de lid-Staten van de Europese Unie, verboden is om, |
directement ou indirectement, des conseils techniques, une aide ou une | direct of indirect, technisch advies, een technische bijstand of |
formation en rapport avec des activités militaires, notamment une | opleiding aan de door het bevoegde VN-Sanctiecomité aangewezen |
formation et une aide pour la fabrication, l'entretien et | natuurlijke of rechtspersonen, groepen of entiteiten te verstrekken, |
l'utilisation d'armes et du matériel militaire de quelque type qu'il | te verkopen, te leveren of over te dragen, in verband met militaire |
soit à toute personne physique ou morale, groupe ou entité désignés | activiteiten en meer in het bijzonder opleiding en bijstand in verband |
par le comité des sanctions compétent des Nations Unies, et de | met de fabricage, het onderhoud of het gebruik van wapens en |
participer, sciemment et volontairement, aux activités ayant pour | bijbehorend materieel van enigerlei aard, en om, bewust en opzettelijk |
objet ou pour effet, direct ou indirect, de promouvoir les opérations ci-dessus; | deel te nemen aan activiteiten die tot doel of tot gevolg hebben |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de | direct of indirect de bovenvermelde transacties te bevorderen; |
Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze |
de la Politique scientifique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
délibéré en Conseil, | Wetenschapsbeleid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est interdit à un Belge, ou au titulaire de quelque |
Artikel 1.Het is voor een Belg of een houder van om het even welke |
nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, | nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied verboden om, |
d'offrir, de vendre, de fournir ou de transférer, directement ou | direct of indirect, het technisch advies, de bijstand of opleiding |
indirectement, les avis techniques, l'assistance ou la formation visés | bedoeld in het artikel 3 van de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de |
à l'article 3) du Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 | Raad van 27 mei 2002 te verstrekken, te verkopen, te leveren of over |
aux personnes physiques ou morales, groupes et entités mentionnés dans | te dragen aan de in de bijlage bij dit besluit vermelde natuurlijke of |
l'annexe au présent arrêté. | rechtspersonen, groepen of entiteiten. |
Art. 2.Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque |
Art. 2.Het is voor een Belg of een houder van om het even welke |
nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, de | nationaliteit, handelend vanuit het nationaal grondgebied verboden om, |
participer, sciemment et volontairement, aux activités visées à | bewust en opzettelijk deel te nemen aan de activiteiten bedoeld in het |
l'article 4.1. du Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai | artikel 4.1. van de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 |
2002. | mei 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 30 mai 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 mei 2002. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre de |
Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van |
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique | Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, zijn, |
scientifique, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, 10 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |