Arrêté royal relatif à l'émission de pièces de monnaie en or de 5 000 F et de pièces en argent de 500 F, millésimées 1999, à l'occasion de "Bruxelles/ Brussel 2000" | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van muntstukken in goud van 5 000 F en zilver van 500 F, jaartal 1999, ter gelegenheid van "Bruxelles/Brussel 2000" |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
10 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal relatif à l'émission de pièces de | 10 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van |
monnaie en or de 5 000 F et de pièces en argent de 500 F, millésimées | muntstukken in goud van 5 000 F en zilver van 500 F, jaartal 1999, ter |
1999, à l'occasion de "Bruxelles/ Brussel 2000" | gelegenheid van "Bruxelles/Brussel 2000" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 112 de la Constitution; | Gelet op artikel 112 van de Grondwet; |
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, |
notamment l'article 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1988; | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wet 23 december 1988; |
Vu la loi du 23 décembre 1988 portant des dispositions relatives au | Gelet op de wet van 23 december 1988 houdende bepalingen met |
statut monétaire, à la Banque Nationale de Belgique, à la politique | betrekking tot het monetair statuut, de Nationale Bank van België, het |
monétaire et au Fonds monétaire, notamment l'article 5, alinéa 2; | monetair beleid en het Muntfonds, inzonderheid op artikel 5, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 9 mars 1999, le 30 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 9 maart 1999, |
août 1999, et le 2 septembre 1999; | 30 augustus 1999 en 2 september 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 14 oktober |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | 1999; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 |
augustus 1980; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est frappé 2 000 pièces en or de 5 000 F de qualité |
Artikel 1.Er worden 2 000 goudstukken van 5 000 F in proof |
proof, 500 000 pièces de 500 F en argent de qualité courante et 30 000 | uitvoering, 500 000 zilverstukken van 500 F in circulatiekwaliteit en |
pièces de 500 F en argent de qualité proof. | 30 000 zilverstukken van 500 F in proof-uitvoering geslagen. |
Art. 2.La pièce de 5 000 F présente les caractéristiques suivantes : |
Art. 2.Het goudstuk van 5 000 F vertoont de volgende kenmerken : |
titre : 999 millièmes; | gehalte : 999 duizendsten; |
poids : 15,55 grammes; | gewicht : 15,55 gram; |
diamètre : 29 millimètres. | diameter: 29 millimeter. |
Elle contient 1/2 once troy d'or fin. | Het bevat een half ons troy zuiver goud. |
La tranche est cannelée. | De muntrand is gekarteld. |
Les piéces sont polies et sont produits en frappe médaille. Elles | De muntstukken zijn gepolijst en worden in medailleslag geproduceerd. |
portent la mention "QP". | Ze dragen de vermelding "QP". |
Art. 3.La pièce de 500 F présente les caractéristiques suivantes : |
Art. 3.Het zilverstuk van 500 F vertoont de volgende kenmerken : |
titre : 925 millièmes; | gehalte : 925 duizendsten; |
poids : 22,85 grammes; | gewicht : 22,85 gram; |
diamètre : 37 millimètres. | diameter : 37 millimeter. |
Les pièces de qualité proof sont polies et sont produites en frappe | De muntstukken in proof-uitvoering zijn gepolijst en worden in |
médaille. | medailleslag geproduceerd. |
Elles portent la mention "QP". | Ze dragen de vermelding "QP". |
Art. 4.L'avers des pièces représente les Archiducs Albert & Isabelle, |
Art. 4.Beide stukken dragen op de voorzijde de afbeelding van de |
Aartshertogen Albrecht & Isabella in vooraanzicht en gezeten op hun | |
à l'avant-plan et à cheval, et une partie de la Grand Place de | paard en van een gedeelte van de Brusselse Grote Markt met woningen |
Bruxelles et des habitations situées à droite de l'ancienne Halle au | rechts van het Broodhuis. Tevens vermeldt de voorzijde de tekst |
pain. Il est également orné du texte "ALBERTUS ET ISABELLA 1599 - | "ALBERTUS ET ISABELLA 1599 - 1999" en het logo van "Bruxelles/Brussel |
1999", du logo "Bruxelles/Brussel 2000", du texte "BRUXELLA 2000" et | 2000", de tekst "BRUXELLA 2000" en een visje. |
d'un petit poisson. | |
Le revers de ces pièces porte une carte de l'Union européenne, le | Op de keerzijde van deze twee stukken bevindt zich een kaart van de |
texte "EUROPE - EUROPA", la valeur faciale, la mention "QP", les | Europese Unie, de tekst "EUROPE - EUROPA", de nominale waarde, de |
inscriptions "BELGIQUE - BELGIE - BELGIEN" et les initiales "LL". | vermelding "QP", de inschriften "BELGIQUE - BELGIE - BELGIEN" en de |
initialen "LL". | |
Les 12 étoiles symbolisant les Etats membres de l'Union européenne | Links bevinden zich 12 sterren die de Lidstaten van de Europese Unie |
sont gravées sur la gauche. | symboliseren. |
Art. 5.Toutes les pièces visées par le présent arrêté ont cours légal |
Art. 5.Alle in dit besluit bedoelde stukken zijn in België wettelijk |
en Belgique. | gangbaar. |
Art. 6.Ces pièces sont émises le 29 octobre 1999. |
Art. 6.Deze muntstukken worden uitgegeven op 29 oktober 1999. |
Art. 7.Un maximum de 2 000 pièces de 5 000 F, 500 000 pièces de 500 F |
Art. 7.Ingevolge dit besluit worden maximaal 2 000 stukken van 5 000 |
de qualité courante et 30 000 pièces de 500 F de qualité proof sont | F, 500 000 stukken van 500 F in circulatiekwaliteit en 30 000 stukken |
émises en application du présent arrêté. | van 500 F in proof-uitvoering uitgegeven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 10 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |