Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, ajoutant certains rangs à la convention collective de travail du 1er février 2006 pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande et occupés par une société belge (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging van rangen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, ajoutant certains rangs | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging van rangen |
à la convention collective de travail du 1er février 2006 | aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 |
(78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge | (78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven in de |
des marins de la marine marchande et occupés par une société belge (1) | Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, ajoutant certains rangs | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging van rangen |
à la convention collective de travail du 1er février 2006 | aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 |
(78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge | (78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven in de |
des marins de la marine marchande et occupés par une société belge. | Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een |
Belgische maatschappij. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 4 juillet 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013 |
Ajout de certains rangs à la convention collective de travail du 1er | Toevoeging van rangen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
février 2006 (78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits | februari 2006 (78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven |
au Pool belge des marins de la marine marchande et occupés par une | in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door |
société belge (Convention enregistrée le 9 août 2013 sous le numéro | een Belgische maatschappij (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus |
116510/CO/316) | 2013 onder het nummer 116510/CO/316) |
La présente convention collective de travail s'applique à : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
- tous les employeurs et navigants (capitaines et officiers) qui déjà | - alle werkgevers en zeevarenden (kapiteins en officieren) die reeds |
ressortissaient, et n'en étaient pas exclus, au champ d'application de | vielen onder, en niet uitgesloten waren van, het toepassingsgebied van |
la convention collective de travail du 1er février 2006 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 (78817/CO/316), |
(78817/CO/316), conclue en Commission paritaire pour la marine | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, voor kapiteins en |
marchande, pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge des | officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter |
marins de la marine marchande et occupés par une société belge; | koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij. |
- et, par extension, à tout navigant ayant le rang d'aspirant officier | - en, bij uitbreiding, ook op elke zeevarende met de rang aspirant |
sans STCW chef de quart et aspirant mécanicien sans STCW chef de quart | officier zonder STCW wachtoverste en aspirant werktuigkundige zonder |
et leur employeur. | STCW wachtoverste en hun werkgever. |
Article 1er.Aux "officiers" énumérés sous b) au champ d'application |
Artikel 1.Aan de "officieren" vermeld in het toepassingsgebied sub b) |
de la convention collective de travail susmentionnée du 1er février | van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006, |
2006, 2 nouveaux rangs sont ajoutés : | worden 2 nieuwe rangen toegevoegd : |
- Aspirant officier sans STCW chef de quart; | - Aspirant officier zonder STCW wachtoverste; |
- Aspirant mécanicien sans STCW chef de quart. | - Aspirant werktuigkundige zonder STCW wachtoverste. |
Art. 2.A l'article 4 de la convention collective de travail du 1er |
Art. 2.Aan artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
février 2006, un 5ème paragraphe est ajouté : | februari 2006 wordt een 5de paragraaf toegevoegd : |
"Sans préjudice de ce qui est prévu à l'article 4, §§ 1er, 2, 3 et 4, | "Onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 4, §§ 1, 2, 3 en 4 kunnen |
les aspirants officiers et les aspirants mécaniciens qui n'ont pas | aspirant officieren en aspirant werktuigkundigen die nog niet |
encore suffisamment de mois de navigation pour obtenir un certificat | voldoende maanden vaart hebben om een STCW certificaat van |
STCW de chef de quart, peuvent être engagés par l'armateur dans les | wachtoverste te bekomen slechts door de reder aangeworven worden in de |
rangs d'aspirant officier sans STCW chef de quart ou d'aspirant | rang van aspirant officier zonder STCW wachtoverste of aspirant |
mécanicien sans STCW chef de quart jusqu'au moment où ils peuvent | werktuigkundige zonder STCW wachtoverste tot op het ogenblik dat zij |
présenter un STCW chef de quart.". | een STCW wachtoverste kunnen voorleggen.". |
Art. 3.L'article 19 de la convention collective de travail du 1er |
Art. 3.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
février 2006 est adapté comme suit : | februari 2006 wordt als volgt aangepast : |
"L'officier a droit à 30 jours civils de vacances légales par an. Les | "De officier heeft recht op 30 kalenderdagen wettelijke vakantie per |
jaar. De vakantiedagen zullen zoveel mogelijk verleend worden in | |
jours de vacances seront octroyés autant que possible en tenant compte | overeenstemming met de wensen van de belanghebbenden. De zon- en |
des souhaits de l'intéressé. Les dimanches et jours fériés ne sont pas | feestdagen worden niet beschouwd als vakantiedagen. Voor de berekening |
considérés comme jours de vacances. Pour le calcul de la durée des | van de duur van de jaarlijkse vakantie worden in aanmerking genomen de |
vacances annuelles, sont pris en compte les jours réellement | werkelijk gepresteerde dagen en de door de wet met werkelijke |
travaillés et les jours assimilés par la loi à des jours de travail | arbeidsdagen gelijkgestelde dagen. |
réels. Pour les vacances annuelles prévues ci-dessus, les officiers reçoivent | Voor de hierboven voorziene jaarlijkse vakantie ontvangen de |
un pécule de vacances (tant simple que double), calculé sur la base de | officieren een vakantiegeld (zowel enkel als dubbel) berekend op basis |
leur rémunération annuelle brute, égal à 17,42 p.c. pour les officiers | van hun bruto jaarlijkse bezoldiging en gelijk aan 17,42 pct. voor de |
supérieurs (soit le capitaine, le 1er, 2ème et 3ème officier, | hogere officieren (i.e. kapitein, 1ste, 2de en 3de officier, |
l'électricien, l'officier d'automatisation et le 1er, 2ème, 3ème et | elektricien, automatisatie-officier, 1ste, 2de, 3de en 4de |
4ème mécanicien) et à 16,42 p.c. pour les officiers subalternes (4ème | werktuigkundige) en 16,42 pct. voor de lagere officieren (4de |
officier, 5ème officier, 5ème mécanicien, aspirant officier | officier, 5de officier, 5de werktuigkundige, aspirant automatisatie |
d'automatisation, aspirant officier, aspirant mécanicien, aspirant | officier, aspirant officier, aspirant werktuigkundige, aspirant |
officier sans STCW chef de quart et aspirant mécanicien sans STCW chef | officier zonder STCW wachtoverste en aspirant werktuigkundige zonder |
de quart).". | STCW wachtoverste).". |
Art. 4.L'annexe 1re à la convention collective de travail du 1er |
Art. 4.Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
février 2006 pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge | februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de |
des marins de la marine marchande et occupés par une société belge est | Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een |
complétée par l'annexe à la présente convention collective de travail. | Belgische maatschappij wordt aangevuld met de bijlage aan deze |
collectieve arbeidsovereenkomst. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail complète la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervolledigt de |
convention collective de travail du 1er février 2006 pour les | collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en |
capitaines et officiers inscrits au Pool belge des marins de la marine | officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter |
marchande et occupés par une société belge, enregistrée le 23 février | koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij en |
2006 (78817/CO/316). | geregistreerd op 23 februari 2006 (78817/CO/316). |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et prend effet le 1er | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 juni |
juin 2013. | 2013. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect | Elke der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits naleving van een |
d'un délai de préavis de six mois. | opzeggingstermijn van zes maanden. |
Cette dénonciation sera notifiée par lettre recommandée à la poste, | Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de |
adressée au président de la Commission paritaire pour la marine | voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van |
marchande et à chacune des parties signataires. Le délai de six mois | de ondertekenende partijen betekend. De termijn van zes maanden begint |
commence à courir à partir de la date d'envoi de la lettre recommandée | te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter |
au président. | is gestuurd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 4 juillet 2013, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot toevoeging |
ajoutant certains rangs à la convention collective de travail du 1er | van rangen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 |
février 2006 (78817/CO/316) pour les capitaines et officiers inscrits | (78817/CO/316) voor kapiteins en officieren ingeschreven in de |
au Pool belge des marins de la marine marchande et occupés par une | Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een |
société belge | Belgische maatschappij |
OFFICIERS | OFFICIEREN |
1er mai 2013 | 1 mei 2013 |
1,0075984 | 1,0075984 |
CARGO | CARGO |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
Salaire de base | Basisloon |
Salaire de base | Basisloon |
+ 10 a. anc. | + 10 j. anc. |
Salaire horaire | Uurloon |
150 p.c. | 150 pct. |
Dimanche | Zondag |
8 h. | 8 u. |
Dimanche | Zondag |
9 h. | 9 u. |
Lumpsum | Lumpsum |
mer | zee |
Lumpsum trav. sup. | Lumpsum bijwerk |
ASP OFF sans STCW/Méc. sans STCW Off. Garde | ASP OFF zonder STCW WO/ASP WTK zonder STC |
600,00 | 600,00 |
3,55 | 3,55 |
5,33 | 5,33 |
3,55 | 3,55 |
7,10 | 7,10 |
PETROLIERS | TANKERS |
ASP OFF sans STCW/Méc. sans STCW Off. garde | ASP OFF zonder STCW WO/ASP WTK zonder STC |
600,00 | 600,00 |
3,55 | 3,55 |
5,33 | 5,33 |
3,55 7,10 Prime de diplôme Les officiers possédant un certificat STCW supérieur à celui requis pour le rang qu'ils occupent reçoivent pour cela une indemnité à hauteur de 96,90 EUR par mois. Uniforme Si l'armement prescrit aux officiers le port d'un uniforme, une indemnité mensuelle de 72,94 EUR leur sera versée. Prime niveau de vie Les officiers ont droit à une prime de niveau de vie de 599,15 EUR par mois ou au prorata du nombre de jours pour lesquels des salaires sont payés. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. Le Ministre de l'Emploi, | 3,55 7,10 Diplomavergoeding De officieren die een hoger STCW certificaat bezitten dan vereist voor de rang die ze bekleden, krijgen hiervoor een vergoeding ten belope vann 96,90 EUR per maand uitgekeerd. Uniform Indien de rederij het dragen van een uniform voorschrijft aan de officieren, zal hen hiervoor een maandelijkse vergoeding van 72,94 EUR per maand uitgekeerd. Welvaartspremie De officieren hebben recht op een welvaartspremie van 599,15 EUR per maand of pro rata het aantal dagen voor dewelke lonen worden uitbetaald. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |