Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1982 pris en exécution de la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1982 houdende uitvoering van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 10 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 novembre 1982 pris en exécution de la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre, ainsi que du Conseil Supérieur des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre; | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 10 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 november 1982 houdende uitvoering van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers; |
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1982 pris en exécution de la loi du 8 | Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1982 houdende |
août 1981 portant création de l'Institut des Vétérans - Institut | uitvoering van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het |
national des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de | Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, |
guerre, ainsi que du Conseil supérieur des Invalides de guerre, | oud-strijders en Oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor |
Anciens Combattants et Victimes de guerre; | Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Oorlogsinvaliden, |
combattants et victimes de guerre, donné les 26 octobre 2006 et 14 mai | oud-strijders en Oorlogsslachtoffers, gegeven op 26 oktober 2006 en 14 |
2008; | mei 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 janvier 2009; | 2008; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 januari 2009; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le dernier alinéa de l'article 3 de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.De laatste alinea van artikel 3 van het koninklijk besluit |
novembre 1982 pris en exécution de la loi du 8 août 1981 portant | van 29 november 1982 houdende uitvoering van de wet van 8 augustus |
création de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides | 1981 tot oprichting van het Instituut voor Veteranen - Nationaal |
de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre, ainsi que du | Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers |
Conseil supérieur des Invalides de guerre, Anciens combattants et | en van de Hoge Raad voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en |
Victimes de guerre est remplacé par les dispositions suivantes. | Oorlogsslachtoffers wordt vervangen door volgende bepalingen. |
« Le budget relatif auxdites missions morales est établi annuellement | « Het budget betreffende de genoemde morele opdrachten wordt jaarlijks |
par le Conseil d'Administration et approuvé conformément à la | vastgesteld door de Raad van Beheer en goedgekeurd conform de |
procédure prescrite par l'article 3, § 2, de la loi du 16 mars 1954 | procedure voorgeschreven door artikel 3, § 2 van de wet van 16 maart |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public. Il est | 1954 betreffende de controle van sommige instellingen van openbaar |
alimenté par le subside de l'Etat qui peut être augmenté de dons et | nut. Het wordt gestijfd door de subsidie van de Staat die verhoogd kan |
worden met giften en legaten en subsidies. De ontvangsten | |
legs et subsides. Les recettes générées par les activités liées aux | bijeengebracht door de activiteiten verbonden aan de morele |
missions morales peuvent être affectées à ces missions. Les dépenses | opdrachten, mogen voor deze opdrachten worden aangewend. De uitgaven |
relatives à la communication afférente à l'action morale sont | inzake communicatie betreffende de morele actie worden opgenomen in |
intégrées dans le budget relatif aux missions morales. » | het budget voor de morele opdrachten ». |
Art. 2.Dans l'article 26, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 novembre |
Art. 2.In artikel 26, alinea 2, van voornoemd koninklijk besluit van |
1982, précité, les termes « 500 francs » et « 300 francs » sont | 29 november 1982 worden de termen « 500 frank » en « 300 frank » |
remplacés respectivement par les termes « 75 euros » et « 25 euros ». | respectievelijk vervangen door de termen « 75 euro » en « 25 euro ». |
Art. 3.Dans l'article 27, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 novembre |
Art. 3.In artikel 27, alinea 2, van voornoemd koninklijk besluit van |
1982, précité, les termes « 400 francs » et « 300 francs » sont | 29 november 1982 worden de termen « 400 frank » en « 300 frank » |
remplacés respectivement par les termes « 75 euros » et « 25 euros ». | respectievelijk vervangen door de termen « 75 euro » en « 25 euro ». |
Art. 4.Dans l'article 28 de l'arrêté royal du 29 novembre 1982, |
Art. 4.In artikel 28 van voornoemd koninklijk besluit van 29 november |
précité, les termes « 30.000 francs » sont remplacés par les termes « | 1982 worden de termen « 30.000 frank » vervangen door de termen « |
2.230 euros ». | 2.230 euro ». |
Art. 5.Een artikel 28bis wordt opgenomen in voornoemd koninklijk |
|
Art. 5.Un article 28bis est inséré dans l'arrêté royal du 29 novembre |
besluit van 29 november 1982, luidend als volgt : « De bedragen |
1982, précité, ainsi libellé : « Les montants mentionnés aux articles | |
26, 27 et 28 du présent arrêté sont liés à l'indice-pivot 138.01 ». | vermeld in artikelen 26, 27 en 28 van dit besluit zijn verbonden aan |
de spilindex 138.01 ». | |
Art. 6.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 6.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense et Notre Ministre des Affaires |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdeding en Onze Minister van Sociale |
sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Zaken en Volksgezondheid, zijn ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |