← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 10 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre | 10 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du | besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, |
| 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
| mutualités | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
| nationales de mutualités, notamment les articles 50, § 2, alinéa 1er, | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op de artikelen 50, § 2, |
| 70, § 4, et 75, § 2; | eerste lid, 70, § 4, en 75, § 2; |
| Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering |
| 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités | van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 |
| et aux unions nationales de mutualités, notamment l'article 1er, | betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, |
| inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
| modifié par les arrêtés royaux des 12 décembre 1995, 17 février 2000, | 12 december 1995, 17 februari 2000, 18 oktober 2004 en 28 september |
| 18 octobre 2004 et 28 septembre 2006; | 2006; Gelet op het advies van het Technisch Comité ingericht bij de |
| Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
| des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 23 | ziekenfondsen, gegeven op 23 november 2006; |
| novembre 2006; | |
| Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et | Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de |
| des unions nationales de mutualités, faite le 5 février et le 26 mars | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 5 |
| 2007; | februari en 26 maart 2007; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2007; | juni 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 oktober 2007; |
| Vu l'avis n° 43.753/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2007; | Gelet op het advies nr. 43.753/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | november 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 21 december |
| portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 | 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 |
| août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
| mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 12 décembre 1995, 18 | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 december |
| octobre 2004 et 28 septembre 2006, est remplacé par la disposition | 1995, 18 oktober 2004 en 28 september 2006, wordt vervangen als volgt |
| suivante : | : |
| « 1° un montant global fixé annuellement par Nous, à charge des unions | « 1° een door Ons bepaald globaal bedrag, ten laste van de landsbonden |
| nationales de mutualités, de la Caisse des soins de santé de la | van ziekenfondsen, de Kas der geneeskundige verzorging van de |
| S.N.C.B. Holding et de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie - | N.M.B.S.-Holding en de Hulpkas voor ziekte- en |
| invalidité; ce montant est réparti entre ces débiteurs, sur la base | invaliditeitsverzekering; dit bedrag wordt onder deze schuldenaars |
| d'une clé de répartition, constituée de deux critères qui ont chacun | verdeeld bij toepassing van een verdeelsleutel, samengesteld uit twee |
| un coefficient de pondération de 50 % dans la clef de répartition. Ces | criteria die beide een wegingscoëfficiënt hebben van 50 % in de |
| critères sont : | verdeelsleutel. Deze criteria zijn : |
| a) d'une part, la proportion du nombre des membres titulaires visés à | a) enerzijds de verhouding van het aantal gerechtigde leden, zoals |
| la loi coordonnée relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | bedoeld in de gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering |
| indemnités, au 30 juin de l'avant-dernière année précédant celle à laquelle les frais de fonctionnement se rapportent; b) d'autre part, le montant des avances que les organismes assureurs ont perçu de l'Institut national d'assurance maladie - invalidité au cours de l'année précitée : - duquel sont déduits le montant des avances qu'ils ont remboursé ladite année à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité et les versements qu'ils ont effectués au cours de la même année afin d'apurer le compte courant "organisme assureur-INAMI"; - auquel sont ajoutés les versements que l'Institut national d'assurance maladie - invalidité a effectués au cours de la même année en vue d'apurer le compte courant "organisme assureur-INAMI";". | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, op 30 juni van het voorlaatste jaar vóór het jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben; b) anderzijds het bedrag van de voorschotten dat de verzekeringsinstellingen ontvangen hebben van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering in de loop van het voornoemde jaar : - waarvan het bedrag wordt afgetrokken van de voorschotten die zij dat jaar terugbetaald hebben aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en van de stortingen die zij in de loop van hetzelfde jaar hebben verricht om de rekening-courant "verzekeringsinstelling-RIZIV" aan te zuiveren; - waaraan de stortingen worden toegevoegd die het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering verricht heeft in de loop van hetzelfde jaar om de rekening-courant "verzekeringsinstelling-RIZIV" aan te zuiveren;". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |