Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la liaison des salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à l'indice des prix | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de koppeling van de lonen van de arbeiders uit de voedingsnijverheid aan het indexcijfer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 juillet 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la liaison | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
des salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à l'indice des | koppeling van de lonen van de arbeiders uit de voedingsnijverheid aan |
prix (1) | het indexcijfer (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la liaison | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
des salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à l'indice des | koppeling van de lonen van de arbeiders uit de voedingsnijverheid aan |
prix. | het indexcijfer. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 4 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2007 |
Liaison des salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à | Koppeling van de lonen van de arbeiders uit de voedingsnijverheid aan |
l'indice des prix (Convention enregistrée le 14 août 2007 sous le | het indexcijfer (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2007 onder |
numéro 84319/CO/118) | het nummer 84319/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK II. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 2.§ 1er. Les salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2009 worden de lonen van de arbeiders uit |
sont indexés annuellement à partir du 1er janvier 2009 comme suit : | de voedingsnijverheid jaarlijks geïndexeerd als volgt : |
Les salaires horaires réels, les salaires horaires minimums sectoriels | |
et la prime d'assiduité dans le secteur des tueries de volaille sont | |
adaptés chaque année au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle | De reële uurlonen, de sectorale minimumuurlonen en de |
de la moyenne quadrimestrielle de l'indice santé des 12 derniers mois | aanwezigheidspremie in de sector van de pluimveeslachterijen worden |
(novembre année - 1 par rapport à novembre année - 2). | elk jaar op 1 januari aangepast in functie van de reële evolutie van |
het viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de laatste | |
12 maanden (november jaar - 1 tegenover november jaar - 2). | |
§ 2. A titre de mesure transitoire, l'indexation au 1er janvier 2008 | § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2008 de |
comprendra l'inflation entre la moyenne quadrimestrielle de l'indice | indexering de inflatie omvatten tussen het viermaandelijks gemiddelde |
santé du mois de décembre 2006 au mois de novembre 2007. | van de gezondheidsindex van de maand december 2006 tot de maand |
november 2007. | |
Art. 3.Les montants indexés sont arrondis à deux décimales. |
Art. 3.De geïndexeerde bedragen worden afgerond op twee decimalen. |
Art. 4.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation |
Art. 4.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
conventionnelle des salaires et une indexation, l'indexation est | en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de indexering |
d'abord calculée et ensuite l'augmentation des salaires prévue est appliquée. | berekend en nadien de voorziene verhoging van de lonen toegepast. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2008. | januari 2008. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 16 novembre 2001 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001 |
relative à la liaison des salaires à l'index (arrêté royal du 11 | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer (koninklijk |
septembre 2003, Moniteur belge du 17 octobre 2003). | besluit van 11 september 2003, Belgisch Staatsblad van 17 oktober |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | 2003). Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging van |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | zes maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |