Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
10 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 10 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2; 1994, inzonderheid op artikel 215, § 2;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 72, § 1er; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
op artikel 72, § 1;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 30 geneeskundige verzorging, uitgebracht op 30 november 1998;
novembre 1998; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal doit Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door het
entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal modifiant feit dat dit koninklijk besluit in werking moet treden op dezelfde
l'article 7 de la nomenclature des prestations de santé, pour lequel datum als het koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de
l'urgence motivée a été invoquée afin d'adapter à la nouvelle nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, waarvoor de
nomenclature la définition des prestations qui ne sont pas accessibles gemotiveerde dringende noodzakelijkheid is aangevoerd, om de definitie
au kinésithérapeute détenteur de l'agrément de type A; van de verstrekkingen die niet toegankelijk zijn voor de
kinesitherapeut die houder is van een erkenning van het type A, aan te
passen aan de nieuwe nomenclatuur;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 février 1999, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 februari 1999,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 72, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.In artikel 72, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
« à l'article 7, § 1er, A, B, Ea et Eb » sont remplacés par les mots « 1994, worden de woorden « artikel 7, § 1, A, B, Ea en Eb » vervangen
à l'article 7, § 1er, rubriques I et II du 1°, 2°, 3° et 4° ». door de woorden « artikel 7, § 1, rubrieken I en II van 1°, 2°, 3° en

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

4° ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 mars 1999. Gegeven te Brussel, 10 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^