← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 10 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 10 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
| soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 2; | 1994, inzonderheid op artikel 215, § 2; |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 72, § 1er; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
| op artikel 72, § 1; | |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 30 | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 30 november 1998; |
| novembre 1998; Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal doit | Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door het |
| entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal modifiant | feit dat dit koninklijk besluit in werking moet treden op dezelfde |
| l'article 7 de la nomenclature des prestations de santé, pour lequel | datum als het koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de |
| l'urgence motivée a été invoquée afin d'adapter à la nouvelle | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, waarvoor de |
| nomenclature la définition des prestations qui ne sont pas accessibles | gemotiveerde dringende noodzakelijkheid is aangevoerd, om de definitie |
| au kinésithérapeute détenteur de l'agrément de type A; | van de verstrekkingen die niet toegankelijk zijn voor de |
| kinesitherapeut die houder is van een erkenning van het type A, aan te | |
| passen aan de nieuwe nomenclatuur; | |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 février 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 februari 1999, |
| de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
| d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 72, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet |
Artikel 1.In artikel 72, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli |
| 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
| soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| « à l'article 7, § 1er, A, B, Ea et Eb » sont remplacés par les mots « | 1994, worden de woorden « artikel 7, § 1, A, B, Ea en Eb » vervangen |
| à l'article 7, § 1er, rubriques I et II du 1°, 2°, 3° et 4° ». | door de woorden « artikel 7, § 1, rubrieken I en II van 1°, 2°, 3° en |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
4° ». Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 10 maart 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |