Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1997, relative aux conditions de travail et de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1997, betreffende arbeids- en loonsvoorwaarden |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 avril 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1997, | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
relative aux conditions de travail et de rémunération (1) | 1997, betreffende arbeids- en loonsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 18 avril 1997, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1997, |
sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
carton, relative aux conditions de travail et de rémunération, rendue | betreffende arbeids- en loonsvoorwaarden, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 9 mars 1998, notamment les articles 6, | verklaard bij koninklijk besluit van 9 maart 1998, inzonderheid op de |
8, 20, 21, 23 et 32; | artikelen 6, 8, 20, 21, 23 en 32; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1997, | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
relative aux conditions de travail et de rémunération. | 1997, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2001. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 9 mars 1998, Moniteur belge du 7 août 1998. | Koninklijk besluit van 9 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 7 |
augustus 1998. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 15 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 18 avril 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1997 |
relative aux conditions de travail et de rémunération (Convention | betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden (Overeenkomst |
enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro 51820/CO/136) | geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer 51820/CO/136) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn |
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et | in de ondernemingen welke onder de bevoegdheid van het Paritair Comité |
du carton, sauf si la commission paritaire en décide autrement. | voor de papier- en kartonbewerking ressorteren, tenzij het paritair |
comité er anders over beslist. | |
Elle a été conclue en application de la loi du 26 juillet 1996 | Zij werd afgesloten in toepassing van de wet van 26 juli 1996 |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
vrijwaring van het concurrentievermogen en van zijn | |
compétitivité et de ses arrêtés d'exécution ainsi qu'en application de | uitvoeringsbesluiten alsook in toepassing van het interprofessioneel |
l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998. | akkoord van 8 december 1998. |
CHAPITRE II. - Salaires horaires | HOOFDSTUK II. - Uurlonen |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 18 avril |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
1997 est remplacé par : "Article 6 : A partir de la première ouverture | 1997 wordt vervangen door : "Artikel 6 : Vanaf de eerste |
de compte du mois de mai 1997, d'avril 1998 et de janvier 2000, les | rekeningsopening van de maanden mei 1997, april 1998 en januari 2000, |
salaires horaires minimums sont fixés comme suit, sur base de la | worden de minimumuurlonen op basis van de 37-urenweek als volgt |
semaine de 37 heures : | vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'article 8 de la même convention collective de travail est |
Art. 3.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
remplacé par : "Article 8 : Les salaires horaires réels des ouvriers | vervangen door : "Artikel 8 : De werkelijke uurlonen van de arbeiders |
et ouvrières sont majorés de 1,5 p.c. à partir de la première | en arbeidsters worden met 1,5 pct. verhoogd vanaf de eerste |
ouverture de comptes du mois de mai 1997. Cette majoration provient de | rekeningsopening van de maand mei 1997. Deze verhoging vloeit voort |
l'anticipation de l'augmentation des salaires due au dépassement de la | uit de vervroeging van de loonsverhoging veroorzaakt door de |
tranche de stabilisation 98,95 à 101,93 par l'indice de santé | overschrijding van de stabilisatieschijf 98,95 tot 101,93 door de |
quadrimensuel. | viermaandelijkse gezondheidsindex. |
A partir de la première ouverture de comptes du mois d'avril 1998, les | Vanaf de eerste rekeningsopening van de maand april 1998 worden de |
salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont majorés de 1,5 | werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters verhoogd met 1,5 |
p.c. | pct. |
Cette majoration provient de l'anticipation de l'augmentation des | Deze verhoging vloeit voort uit de vervroeging van de loonsverhoging |
salaires due au dépassement de la tranche de stabilisation 100,43 à | veroorzaakt door de overschrijding van de stabilisatieschijf 100,43 |
103,46 par l'indice de santé quadrimensuel. | tot 103,46 door de viermaandelijkse gezondheidsindex. |
A partir de la première ouverture de comptes du mois d'avril 1998, les | Vanaf de eerste rekeningsopening van de maand april 1998 worden de |
werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters bovendien verhoogd | |
salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont majorés de 1 | met 1 pct. Deze laatste verhoging heeft een suppletief karakter en is |
p.c. Cette dernière majoration a un caractère supplétif et n'est | slechts van toepassing bij ontstentenis van een |
d'application qu'à défaut de convention d'entreprise concernant les | ondernemingsovereenkomst betreffende de lonen, neergelegd op de |
salaires, déposée au greffe du service des relations collectives de | Griffie van de dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen vóór 1 juli |
travail avant le 1er juillet 1997. | 1997. |
A partir de la première ouverture de comptes du mois de juillet 1999, | Vanaf de eerste rekeningsopening van de maand juli 1999, worden de |
les salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont majorés de | werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters verhoogd met 2,5 |
2,5 p.c. Cette majoration a un caractère supplétif et n'est | pct. Deze verhoging heeft een suppletief karakter en is slechts van |
d'application qu'à défaut de convention collective de travail | toepassing bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst |
concernant les conditions de travail et de rémunération conclue au | betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden, gesloten op |
niveau de l'entreprise et déposée au greffe du service des relations | bedrijfsniveau en neergelegd op de Griffie van de dienst der |
collectives de travail avant le 1er juillet 1999. » | collectieve arbeidsbetrekkingen vóór 1 juli 1999. » |
Les salaires horaires réels des ouvriers et ouvrières sont en outre | De werkelijke uurlonen van de arbeiders en arbeidsters worden tevens |
majorés de 1,5 p.c. à partir de la première ouverture de comptes du | verhoogd met 1,5 pct. vanaf de eerste rekeningsopening van de maand |
mois de janvier 2000. Cette majoration provient de l'anticipation de | januari 2000. Deze verhoging vloeit voort uit de vervroeging van de |
l'augmentation des salaires due au dépassement de la tranche de | loonsverhoging veroorzaakt door de overschrijding van de |
stabilisation 101,94 à 105,01 par l'indice de santé quadrimensuel. | stabilisatieschijf 101,94 tot 105,01 door de viermaandelijkse gezondheidsindex. |
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
consommation | van de consumptieprijzen |
Art. 4.Les articles 20, 21 et 23 de la convention collective de |
Art. 4.De artikels 20,21 en 23 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 18 avril 1997 concernant les conditions de travail et de | van 18 april 1997 betreffende de loons- en arbeidsvoorwaarden worden |
rémunération sont respectivement remplacés par : | respectievelijk vervangen door : |
« Article 20 : L'indice de référence 100,43 constitue le pivot de la | « Artikel 20 : Het referte-indexcijfer 100,43 vormt de spil van de |
première tranche de stabilisation 98,95 à 101,93. » | eerste stabilisatieschijf 98,95 tot 101,93. » |
« Article 21 : Les salaires horaires minima conventionnels varient à | « Artikel 21 : De conventionele minimumuurlonen schommelen met 1,5 |
pct. volgens de hierna vermelde stabilisatieschijven, wanneer het | |
raison de 1,5 p.c. selon les tranches de stabilisation indiquées | indexcijfer van de consumptieprijzen van de voorgaande maand deze |
ci-après lorsque l'indice du mois précédent dépasse ces tranches : | schijven overschrijdt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
"Article 23 : Excepté ce qui est prévu à l'article 8 alinéa 1er, 2 et | "Artikel 23 : Met uitzondering van wat voorzien is in artikel 8, |
5, les fluctuations de salaires se calculent sur les salaires horaires | alinea's 1, 2 en 5 worden de schommelingen van de lonen berekend op de |
minimums conventionnels, les compléments de salaires restent acquis. » | conventionele minimumuurlonen, terwijl de loontoeslagen verworven blijven. » |
CHAPITRE IV. - Divers et dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Diversen en slotbepalingen |
Art. 5.L'article 32 de la convention collective de travail du 18 |
Art. 5.Artikel 32 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
avril 1997 dont question ci-dessus est modifié comme suit : | 1997 waarvan sprake hierboven wordt gewijzigd als volgt : |
« Les chapitres II et III à l'exception de l'article 8 alinéas 4 et 5 | « De hoofdstukken II en III met uitzondering van artikel 8, alinea's 4 |
ne sont pas applicables aux entreprises de papiers peints et les | en 5 zijn niet toepasselijk op de ondernemingen van behangpapier en de |
chapitres II, III, VI et VIII ne sont pas applicables aux entreprises | hoofdstukken II, III, VI en VIII zijn niet toepasselijk op de |
de fabrication de tubes en papier. » | ondernemingen van papieren hulzen. » |
Art. 6.La présente convention collective de travail est applicable du |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 |
1er février 1999 au 31 janvier 2001. | februari 1999 tot 31 januari 2001. |
Elle est toutefois prorogée d'année en année par tacite reconduction | Zij wordt echter van jaar tot jaar stilzwijgend verlengd, behoudens |
sauf dénonciation par une des parties moyennant un préavis de trois | opzegging door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie |
mois adressé, par lettre recommandée à la poste, au président de la | maanden, gericht aan de voorzitter van het paritair comité bij een ter |
commission paritaire. | post aangetekend schrijven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mai 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |