Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 septembre 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005,
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, relative aux groupes à risque (1) buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005,
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, relative aux groupes à risque. buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006. Gegeven te Brussel, 10 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of
travaux ou services de proximité -diensten leveren
Convention collective de travail du 29 septembre 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005
Groupes à risque (Convention enregistrée le 3 novembre 2005 sous le numéro Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2005 onder het
76786/CO/322.01) nummer 76786/CO/322.01)
Exécution du chapitre II, section 1ère de la loi du 3 juillet 2005 Uitvoering van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 3 juli 2005
portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale. houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
des travaux ou services de proximité. buurtwerken of -diensten leveren.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2005

2005 et 2006 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du en 2006 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het aan de
salaire déclaré à l'ONSS des travailleurs, comme prévu à l'article 23 RSZ aangegeven loon van de werknemers, zoals bedoeld bij artikel 23
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
sécurité sociale des travailleurs salariés et perçue selon l'article 5 sociale zekerheid voor werknemers en geïnd volgens artikel 5 van deze
de la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation est destiné au

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage is bestemd voor de

financement d'initiatives en faveur de l'emploi des personnes financiering van tewerkstellingsinitiatieven van personen die behoren
appartenant aux groupes à risque. tot de risicogroepen.
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden.
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de
le rapportage sont confiés au "Fonds de sécurité d'existence pour les verslaggeving wordt toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité". voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren".

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten

de la présente convention collective de travail : als risicogroepen beschouwd worden :
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden;
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek
formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid.
- les travailleurs exerçant une activité dont l'emploi est menacé par - de werknemers die een activiteit uitoefenen die bij gebrek aan
suite d'un manque d'adaptation permanente. bestendige aanpassing de tewerkstelling bedreigt.
Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence pour les De raad van beheer van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten" definieert de
définit les groupes cibles. doelgroepen.

Art. 5.Cette cotisation est perçue par le "Fonds de sécurité

Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door het "Fonds voor

d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of
services de proximité". Les fonds perçus seront gérés paritairement. -diensten leveren". De geïnde fondsen zullen paritair beheerd worden.
La cotisation n'est pas due pour l'année 2005 et à partir du 1er De bijdrage is voor het jaar 2005 niet verschuldigd en vanaf 1 januari
janvier 2006 le montant de la cotisation trimestrielle est fixé pour 2006 wordt het bedrag van de trimestriële bijdrage vastgesteld voor
toutes les entreprises à 0,20 p.c. des rémunérations brutes pour le alle ondernemingen op 0,20 pct. van de brutolonen voor de financiering
financement des groupes à risque. van de risicogroepen.

Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la

Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een

sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en
existantes et des affectations, comme prévues à l'article 3 de la bestedingen, zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006. januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^