← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2000 pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2000 pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 2000 tot uitvoering van artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 2000 pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 2000 tot uitvoering van artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article | de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk |
5, § 4, alinéa 5, introduit par la loi du 25 janvier 1999 et modifié | welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4, vijfde lid, ingevoegd door de |
par la loi du 2 janvier 2001; | wet van 25 januari 1999 en gewijzigd door de wet van 2 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2001 pris en exécution de l'article 5, § | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2001 genomen tot uitvoering |
4, alinéa 5, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge | van artikel 5, § 4, vijfde lid, van de wet van 2 april 1965 |
des secours accordés par les centres publics d'aide sociale; | betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare |
centra voor maatschappelijk welzijn; | |
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 2000 pris en exécution de l'article 5, | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 2000 tot uitvoering van |
§ 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge | artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het |
des secours accordés par les centres publics d'aide sociale; | ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2001; | april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 april 2001; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 22 mai 2001 a étendu la subvention accordée aux centres public d'aide sociale prévue par la loi à la catégorie d'étrangers inscrits au registre des étrangers avec une autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui ne peuvent prétendre au minimum de moyens d'existence en raison de leur nationalité et qui ont droit à l'aide sociale financière, lorsqu'ils sont mis au travail dans les mêmes conditions que le groupe cible d'étrangers déjà existant; que le présent arrêté régit une subvention spécifique en faveur des centres public d'aide sociale pour une mise au travail déterminée; que cet arrêté doit dès lors être | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat bij koninklijk besluit van 22 mei 2001 de bij wet voorziene subsidiëring aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn is uitgebreid tot de categorie van vreemdelingen, ingeschreven in het vreemdelingenregister met een machtiging tot verblijf voor onbeperkte tijd, die omwille van hun nationaliteit geen recht hebben op het bestaansminimum en gerechtigd zijn op financiële maatschappelijke hulp, wanneer zij onder dezelfde voorwaarden worden tewerkgesteld als de reeds bestaande doelgroep van vreemdelingen; dat onderhavig besluit een specifieke toelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn regelt voor een welbepaalde tewerkstellingsvorm; dat dit besluit bijgevolg dringend dient |
adapté d'urgence afin que la réglementation en matière de subventions | aangepast te worden opdat de subsidieregeling rekening zou houden met |
puisse tenir compte de ce nouveau groupe cible de travailleurs; | deze nieuwe doelgroep van werknemers; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2001, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2001, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 14 juillet 2000 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 juli 2000 |
pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril | tot uitvoering van artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 april |
1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les | 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de |
centres publics d'aide sociale, les mots « ou au registre des | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de woorden « of |
étrangers avec une autorisation de séjour d'une durée illimitée, » | in het vreemdelingenregister met een machtiging tot verblijf voor |
sont insérés entre les mots « inscrit au registre de la population » | onbeperkte tijd » ingevoegd tussen de woorden « ingeschreven in het |
et « qui en raison de sa nationalité ». | bevolkingsregister » en de woorden « en die wegens zijn nationaliteit |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
». Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |