Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 1989, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1989, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 juin 1993, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
1989, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses | december 1989, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
statuts (1) | tot vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 11 décembre 1989, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1989, |
sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements qui ne | gesloten in het Paritair Subcomité voor de inrichtingen die niet aan |
sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux, instituant un fonds de | de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, tot oprichting van een |
sécurité d'existence et en fixant ses statuts, notamment les articles | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, |
2, 5 et 8, modifiée par la convention collective de travail du 26 | inzonderheid op de artikelen 2, 5 en 8, gewijzigd bij de collectieve |
février 1991, conclue au sein de la même sous-commission paritaire, | arbeidsovereenkomst van 26 februari 1991, gesloten in hetzelfde |
rendues respectivement obligatoires par les arrêtés royaux du 6 mars | paritair subcomité, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij |
1990 et 18 juillet 1991; | de koninklijke besluiten van 6 maart 1990 en 18 juli 1991; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
1989, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses | december 1989, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
statuts. | tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 6 mars 1990, Moniteur belge du 13 mars 1991. | Koninklijk besluit van 6 maart 1990, Belgisch Staatsblad van 13 maart |
Arrêté royal du 18 juillet 1991, Moniteur belge du 4 octobre 1991. | 1991. Koninklijk besluit van 18 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 4 oktober 1991. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission | Paritair Subcomité |
paritaire pour les établissements et les services de santé | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 24 juin 1993 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1993 |
Modification de la convention collective de travail du 11 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1989 |
1989 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
statuts (Convention enregistrée le 27 août 1993 sous le numéro | vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 27 |
33.654/CO/305-2) | augustus 1993 onder het nummer 33.654/CO/305-2) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des crèches, prégardiennats et | |
services de gardiennes encadrées à domicile subventionnés par l'Office | de werkgevers en de werknemers van de door "Kind en Gezin" en "Office |
de la Naissance et de l'Enfance et par "Kind en Gezin" qui | de la Naissance et de l'Enfance" betoelaagde kinderkribben, |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les établissements | peutertuinen en diensten voor opvanggezinnen welke ressorteren onder |
et les services de santé. | het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par travailleurs le personnel ouvrier et employé masculin et | onder werknemers verstaan het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en |
féminin. | bediendepersoneel. |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 11 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
décembre 1989, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | december 1989, gesloten in het Paritair Subcomité voor de inrichtingen |
les établissements qui ne sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux, | die niet aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
rendue obligatoire par arrêté royal du 6 mars 1990, modifié par la | besluit van 6 maart 1990, gewijzigd bij de collectieve |
convention collective de travail du 26 février 1991, rendue | arbeidsovereenkomst van 26 februari 1991, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 18 juillet 1991, est complété par la | verklaard bij koninklijk besluit van 18 juli 1991, wordt aangevuld met |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« Le fonds de sécurité d'existence est aussi institué en application | « De oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid gebeurt tevens in |
de l'article 6 de la convention collective de travail du 24 juin 1993, | uitvoering van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | juni 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
établissements et les services de santé, concernant la promotion | gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de initiatieven tot |
d'initiatives en faveur de l'emploi des personnes appartenant aux | bevordering van de tewerkstelling van personen die behoren tot de |
groupes à risque. » | risicogroepen. » . |
Art. 3.L'article 5 de la même convention collective de travail, |
Art. 3.Artikel 5 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, |
modifié par la convention collective de travail du 26 février 1991 | gewijzigd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
précitée, est complété par la disposition suivante : | februari 1991, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« A partir du quatrième trimestre 1993 le fonds assure le financement | « Het fonds verzekert vanaf het vierde kwartaal 1993 de financiering |
des initiatives en matière d'emploi en faveur des groupes à risque, | van tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van de risicogroepen |
comme prévu par l'article 2 de la convention collective de travail du | zoals bedoeld in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
24 juin 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les | 24 juni 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
établissements et les services de santé, concernant la promotion | gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de initiatieven tot |
d'intiatives en faveur de l'emploi des personnes appartenant aux | bevordering van de tewerkstelling van personen die behoren tot de |
groupes à risque. Conformément à l'article 6 de la convention | risicogroepen. Overeenkomstig artikel 6 van de hogergenoemde |
collective de travail précitée, le fonds a pour mission de recevoir, | collectieve arbeidsovereenkomst heeft het fonds als taak de daartoe |
de gérer et d'affecter aux objectifs en vue desquels elles sont | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen te |
destinées, les cotisations perçues à cet effet par l'Office national | ontvangen, te beheren en toe te wijzen voor de objectieven waarvoor ze |
de sécurité sociale. » | bestemd zijn. » |
Art. 4.L'article 8 de le même convention collective de travail, |
Art. 4.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, |
modifié par la convention collective de travail du 26 février 1991 | gewijzigd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
précitée, est complété par la disposition suivante : | februari 1991, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« Le montant de la cotisation est fixé à 0,60 p.c. pour le quatrième | « Het bedrag van de bijdrage wordt voor het vierde kwartaal 1993 |
trimestre 1993 et à 0,15 p.c. pour l'année 1994 calculée sur la base | vastgesteld op 0,60 pct. en voor het jaar 1994 op 0,15 pct. berekend |
de la rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article | op het volledig loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 |
23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de |
sécurité sociale des travailleurs salariés, occupés par les employeurs | sociale zekerheid der werknemers, die tewerkgesteld zijn door de in |
visés à l'article 1er. » | artikel 1 bedoelde werkgevers. » |
Art. 5.La présente convention collective de travail a la même durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde |
de validité que celle qu'elle modifie. | geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |