Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'interruption de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loopbaanonderbreking |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten |
paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'interruption | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de |
de carrière (1) | loopbaanonderbreking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à | Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling |
l'interruption de la carrière professionnelle en application de | van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van |
l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la | artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
compétitivité, notamment l'article 2; | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de |
l'interruption de carrière. | loopbaanonderbreking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 10 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1997. | Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 |
februari 1997. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 7 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 |
Interruption de carrière (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 | Loopbaanonderbreking (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 |
sous le numéro 44967/CO/145) | onder het nummer 44967/CO/145) |
Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à | Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling |
l'interruption de la carrière professionnelle en application de | van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van |
l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la | artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
compétitivité, les parties signataires ont conclu la présente | concurrentievermogen, hebben de ondertekenende partijen deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.Les dispositions de la présente convention collective de |
Artikel 1.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn |
travail sont d'application aux employeurs qui ressortissent au champ | van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het |
d'application de la Commission paritaire pour les entreprises | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en |
horticoles et aux travailleurs occupés par ceux-ci. | op de door hen tewerkgestelde werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
exécution de l'article 2, § 2, et en exécution de l'article 5 de | uitvoering van artikel 2, § 2, en ter uitvoering van artikel 5 van het |
l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption | koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een recht |
de la carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° | op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § |
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité. | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
concurrentievermogen. | |
Art. 3.Les parties signataires conviennent que le droit à |
Art. 3.De ondertekenende partijen komen overeen dat het recht op |
l'interruption de la carrière ou à la réduction de la carrière | loopbaanonderbreking of op de vermindering van de beroepsloopbaan |
professionnelle sera uniquement valable pour les travailleurs occupés | alleen zal gelden voor de in de sector tewerkgestelde werknemers die |
dans le secteur qui sont en service sur une base régulière et avec un | in dienst zijn op een reguliere basis en met een arbeidsovereenkomst |
contrat de travail à durée indéterminée. | voor een onbepaalde duur. |
En ce qui concerne les travailleurs qui sont en service avec un | Wat de werknemers betreft die in dienst zijn met een |
contrat de travail à durée déterminée, le droit pourra uniquement être | arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur, zal het recht alleen |
invoqué pour autant que le contrat de travail soit conclu pour au | kunnen ingeroepen worden voor zover de arbeidsovereenkomst afgesloten |
moins six mois. | is voor tenminste zes maanden. |
Art. 4.In toepassing van artikel 2, § 2, 2° van het voormelde |
|
Art. 4.En application de l'article 2, § 2, 2° de l'arrêté royal du 6 |
koninklijk besluit van 6 februari 1997, komen de ondertekenende |
février 1997 précité, les parties signataires conviennent ce qui suit | partijen overeen dat : |
: - le travailleur visé à l'article 3 de la présente convention collective de travail qui souhaite utiliser le droit à l'interruption de la carrière ou à la réduction des prestations devra communiquer sa demande auprès de l'employeur au moins trois mois à l'avance. - lors de l'appréciation de la demande du travailleur, l'employeur peut demander qu'il soit tenu compte des circonstances de travail et de l'intensité du travail dans l'entreprise. L'employeur peut demander que l'interruption de la carrière ou la réduction des prestations soit reportée. Le délai peut comporter maximum quatre mois. - en cas de demandes simultanées émanant de plusieurs travailleurs au même moment, priorité sera donnée aux travailleurs qui choisissent une interruption de la carrière ou une réduction des prestations avec pour objectif de se charger de tâches familiales ou pour soigner des personnes âgées ou des membres malades de la famille. Art. 5.Les parties signataires recommandent aux entreprises qu'en application de l'article 4 de l'arrêté royal du 6 février 1997 précité, elles concluent elles-mêmes des accords en matière d'application pratique du droit à l'interruption de carrière ou à la réduction des prestations. Il est souhaitable que les règles d'organisations soient établies au niveau de l'entreprise. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1997 et expire le 1er janvier 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juin 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
- de werknemer, bedoeld in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die gebruik wil maken van het recht op loopbaanonderbreking of op de vermindering van de prestaties, tenminste drie maanden vooraf aan de werkgever zijn vraag zal meedelen. - bij de beoordeling van de vraag van de werknemer, de werkgever kan vragen dat er rekening gehouden wordt met de arbeidsomstandigheden en de arbeidsintensiteit in de onderneming. De werkgever kan vragen dat de loopbaanonderbreking of de vermindering van prestaties zou uitgesteld worden. Het uitstel kan maximaal vier maanden bedragen. - bij gelijktijdige vragen uitgaande van meerdere werknemers op hetzelfde ogenblik, er voorrang zal gegeven worden aan de werknemers die opteren voor een loopbaanonderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties met de bedoeling om gezinstaken op zich te nemen of om oudere of zieke familieleden te verzorgen. Art. 5.De ondertekenende partijen bevelen aan de ondernemingen aan dat zij in toepassing van artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit van 6 februari 1997 zelf afspraken maken inzake de praktische toepassing van het recht op loopbaanonderbreking of op de vermindering van de prestaties. Het is wenselijk dat de organisatieregels op ondernemingsvlak worden vastgelegd. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en houdt op kracht te zijn op 1 januari 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |