Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/07/2020
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire de la commune de Asse, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la suppression de 3 passages à niveau et la construction d'un passage souterrain pour les usagers faibles de la route et d'une route de liaison le long de la ligne ferroviaire n° 60 "
Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire de la commune de Asse, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la suppression de 3 passages à niveau et la construction d'un passage souterrain pour les usagers faibles de la route et d'une route de liaison le long de la ligne ferroviaire n° 60 Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Asse, teneinde de afschaffing van 3 overwegen en de aanleg van een onderdoorgang voor zwakke weggebruikers en een langsweg langs de spoorlijn nr. 60 te realiseren
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
10 JUILLET 2020. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation 10 JULI 2020. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot
d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten
situées sur le territoire de la commune de Asse, pour cause d'utilité algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de
publique, afin de réaliser la suppression de 3 passages à niveau et la gemeente Asse, teneinde de afschaffing van 3 overwegen en de aanleg
construction d'un passage souterrain pour les usagers faibles de la van een onderdoorgang voor zwakke weggebruikers en een langsweg langs
route et d'une route de liaison le long de la ligne ferroviaire n° 60 de spoorlijn nr. 60 te realiseren
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriations pour cause d'utilité publique, l'article 1er hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
; artikel 1;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, les articles 1, § 4, 10, §§ 1er et 2, 2°, et sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 1, § 4, 10, §§ 1
199 ; en 2, 2°, en 199;
Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame
politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important ; mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt;
Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een
adaptée aux exigences actuelles du service ferroviaire et de son infrastructuur die is aangepast aan de huidige eisen van de
environnement ; spoordienst en van haar omgeving;
Considérant que l'amélioration de la sécurité est et reste la plus Overwegende dat het verbeteren van de veiligheid de grootste
grande priorité pour Infrabel et que dans ce cadre Infrabel a élaboré prioriteit is en blijft voor Infrabel en dat Infrabel in dat kader een
un plan de suppression des passages à niveau afin d'améliorer plan heeft opgesteld voor de afschaffing van overwegen teneinde de
structurellement la sécurité aux passages à niveau et de réduire de veiligheid aan overwegen structureel te verbeteren en het aantal
manière continue le nombre d'accidents aux passages à niveau et le ongevallen aan overwegen en het aantal gewonden en dodelijke
nombre de blessés et de morts dans des accidents aux passages à niveau slachtoffers bij ongevallen aan overwegen continu doen afnemen;
; Considérant que la ligne ferroviaire n° 60 est une ligne principale Overwegende dat de spoorlijn nr. 60 een belangrijke hoofdspoorlijn is
importante pour le trafic ferroviaire entre Termonde et Bruxelles voor het treinverkeer tussen Dendermonde en Brussel zowel voor
aussi bien pour les voyageurs que pour les marchandises ; reizigers als voor goederen;
Considérant que le trafic intense entraîne des fermetures fréquentes
et des temps d'attente considérables aux passages à niveau le long de Overwegende dat het drukke verkeer zorgt voor frequent sluiten en
la ligne ferroviaire n° 60 et que des incidents et accidents se sont aanzienlijke wachttijden aan de overwegen op de spoorlijn nr. 60 en
produits à ces passages à niveau, à plusieurs reprises dans le passé, dat er zich in het verleden herhaaldelijk incidenten en ongelukken
compromettant ainsi la sécurité, la fiabilité et la ponctualité du hebben voorgedaan aan deze overwegen waardoor de veiligheid,
betrouwbaarheid en stiptheid van zowel het treinverkeer als wegverkeer
trafic tant ferroviaire que routier ; in het gedrang kwam;
Considérant qu'après des recherches approfondies, Infrabel a conclu un Overwegende dat na uitgebreid onderzoek Infrabel een principeakkoord
accord de principe avec les communes de Asse et Opwijk concernant les heeft gesloten met de gemeenten Asse en Opwijk over de resterende
autres passages à niveau le long de la ligne ferroviaire n° 60; overwegen op de spoorlijn nr. 60;
Considérant que le projet actuel de suppression des passages à niveau Overwegende dat in het voorliggende ontwerp voor de afschaffing van de
nos 10, 11 et 11bis prévoit un passage souterrain pour les usagers overwegen nrs. 10, 11 en 11bis voorzien is in een onderdoorgang voor
faibles de la route et une route de liaison faisant partie de zwakke weggebruikers en een langsweg die een onderdeel vormt van de
l'autoroute cyclable entre Asse et Bruxelles et offre ainsi également fietssnelweg tussen Asse en Brussel en zo ook een alternatief biedt
une alternative à la route régionale N9 très fréquentée, ce qui voor de drukke gewestweg N9, waardoor de veiligheid voor kwetsbare
augmentera considérablement la sécurité des usagers vulnérables de la route ; weggebruikers aanzienlijk zal toenemen;
Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans le Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in het
plan portant le no KW-0600-010.932-001G, permet de réaliser ces travaux ; plan met nr. KW-0600-010.932-001G, toelaat deze werken uit te voeren;
Considérant que le permis d'environnement relatif à la suppression des Overwegende dat de omgevingsvergunning met betrekking tot de
passages à niveau sur le territoire de la commune de Asse, tels que afschaffing van de overwegen op het grondgebied van de gemeente Asse,
décrits dans le plan précité, a été délivré par le gouvernement zoals beschreven in het hierboven vermelde plan, door de Vlaamse
flamand à Infrabel le 13 mai 2020 ; overheid aan Infrabel werd afgeleverd op 13 mei 2020;
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken
des parcelles situées sur le territoire de la commune de Asse et vereist is om te beschikken over de percelen gelegen op het
reprises sur le plan portant le no T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02 ; grondgebied van de gemeente Asse en aangeduid op het plan met nr.
T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02;
Considérant que la réalisation des travaux proposés est nécessaire Overwegende dat de uitvoering van de beoogde werken noodzakelijk is
pour la sécurité, la ponctualité et la fiabilité du trafic ferroviaire voor de veiligheid, de stiptheid en de betrouwbaarheid van het
sur la ligne ferroviaire no 60 entre Termonde et Bruxelles, que les spoorverkeer op de spoorlijn nr. 60 tussen Dendermonde en Brussel, dat
travaux améliorent également considérablement la sécurité des usagers de werken ook een aanzienlijke verbetering inhouden voor de veiligheid
de la route en général et particulièrement des usagers vulnérables de van de weggebruikers in het algemeen en de kwetsbare weggebruikers in
la route, et que, par conséquent, la prise de possession immédiate het bijzonder en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de
desdites parcelles pour cause d'utilité publique est indispensable et bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval
que, en cas d'expropriation judiciaire, la procédure d'extrême urgence van gerechtelijke onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende
est appliquée ; omstandigheden wordt toegepast;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression de 3 passages

Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van 3 overwegen

à niveau sur la ligne ferroviaire n° 60 entre Termonde et Bruxelles, langs de spoorlijn nr. 60 tussen Dendermonde en Brussel, en meer
et plus particulièrement la construction d'un passage souterrain pour
les usagers faibles de la route et d'une route de liaison le long de bepaald de bouw van een onderdoorgang voor zwakke weggebruikers en een
la ligne ferroviaire sur le territoire de la commune de Asse, sont langsweg langs de spoorlijn op het grondgebied van de gemeente Asse,
déclarés d'utilité publique. worden van algemeen nut verklaard.

Art. 2.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate

Art. 2.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de

des parcelles situées sur le territoire de la commune de Asse et percelen gesitueerd op het grondgebied van de gemeente Asse en
indiquées au plan avec le no T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02, annexé aangeduid op het plan met nr. T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02,
au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles, visées

Art. 3.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de in artikel 2

à l'article 2, en application de la procédure d'extrême urgence bedoelde percelen, met toepassing van de procedure bij
conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure hoogdringendheid overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten
publique. algemenen nutte.

Art. 4.Le ministre ayant le transport ferroviaire dans ses

Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 10 juillet 2020. Gegeven te Brussel, 10 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 juillet 2020 portant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 10 juli 2020 houdende
autorisation d'expropriation d'extrême urgence des parcelles à machtiging tot hoogdringende onteigeningvan percelen te Bertix met het
Bertrix, en vue de la suppression de deux passages à niveau, la oog op de afschaffing van twee overwegen, de aanleg van een
construction d'un passage supérieur et celle d'une route. overbrugging en een weg.
Donné à Bruxelles, 10 juillet 2020. Gegeven te Brussel, 10 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^