Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la prolongation de la convention collective de travail du 15 juin 2005 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden indien zij worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JUILLET 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JULI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 février 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2007, |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende |
prolongation de la convention collective de travail du 15 juin 2005 | de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement (1) | van sommige bejaarde werklieden indien zij worden ontslagen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
lin; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 février 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2007, |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende |
prolongation de la convention collective de travail du 15 juin 2005 | de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement, à l'exception des | van sommige bejaarde werklieden indien zij worden ontslagen, met |
dispositions contraires à l'article 4, § 2 de la convention collective | uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 2 van de |
de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
licenciement. | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2007. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
Convention collective de travail du 5 février 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2007 |
Prolongation de la convention collective de travail du 15 juin 2005 | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement (Convention | van sommige bejaarde werklieden indien zij worden ontslagen |
enregistrée le 23 février 2007 sous le numéro 82017/CO/120.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 23 februari 2007 onder het nummer |
82017/CO/120.02) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la | alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous les | Subcomité voor de vlasbereiding en op de werklieden die zij |
ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. | tewerkstellen. |
CHAPITRE II. - Portée de la présente convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.Dans un souci de sécurité juridique pour les travailleurs et |
Art. 2.Met het oog op rechtszekerheid ten behoeve van de werknemers |
les employeurs, les parties signataires conviennent que les | en de werkgevers, komen de ondertekenende partijen overeen dat de |
dispositions de la "convention collective de travail du 15 juin 2005 | bepalingen van de "collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de | betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste |
certains ouvriers âgés lorsque ceux-ci sont licenciés (n° | van sommige bejaarde werklieden indien zij worden ontslagen |
d'enregistrement 75645/CO/120.02, arrêté royal du 2 octobre 2006, | (registratienummer 75645/CO/120.02 - koninklijk besluit van 2 oktober |
Moniteur belge du 22 octobre 2006)" restent d'application jusqu'au 30 | 2006 - Belgisch Staatsblad van 22 november 2006)", verder toepasselijk |
juin 2007 y compris. | blijven tot en met 30 juni 2007. |
La convention collective de travail mentionnée ci-dessus sera dès lors | Derhalve wordt de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst |
prolongée pour une durée de 6 mois. | verlengd met 6 maanden. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est donc |
Art. 3.Deze overeenkomst is derhalve van toepassing vanaf 1 januari |
d'application du 1er janvier 2007 au 30 juin 2007 y compris. | 2007 tot en met 30 juni 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |