← Retour vers "Arrêté royal nommant les membres de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne "
Arrêté royal nommant les membres de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 JUILLET 2000. - Arrêté royal nommant les membres de la | 10 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van het |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse |
wallonne (1) | Gewest (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 42; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 42; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 1995 instituant des sous-commissions | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1995 tot oprichting van |
paritaires du transport urbain et régional et en fixant leur | paritaire subcomités voor het stads- en streekvervoer en tot |
dénomination et leur compétence; | vaststelling van hun benaming en hun bevoegdheid; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le nombre de membres des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van |
sous-commissions paritaires du transport urbain et régional; | het aantal leden van paritaire subcomités voor het stads- en streekvervoer; |
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1995 nommant les président, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1995 tot benoeming van |
vice-président et membres de la Sous-commission paritaire du transport | de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Paritair |
urbain et régional de la Région wallonne; | Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder au renouvellement du mandat des | Overwegende dat er aanleiding toe bestaat over te gaan tot de |
membres de cette sous-commission; | hernieuwing van het mandaat der leden van dit subcomité; |
Vu les candidatures présentées par les organisations représentatives | Gelet op de voordracht door de representatieve organisaties van |
d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers en werknemers; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Sous-commission paritaire du |
Artikel 1.Tot leden van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
transport urbain et régional de la Région wallonne : | streekvervoer van het Waalse Gewest worden benoemd : |
1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : | 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : |
Membres effectifs : | Gewone leden : |
MM. : | De heren : |
PHLYPO, Jean-Claude, à Blégny; | PHLYPO, Jean-Claude, te Blégny; |
VANDENBROUCKE, Jean-Marc, à Ottignies-Louvain-la-Neuve; | VANDENBROUCKE, Jean-Marc, te Ottignies-Louvain-la-Neuve; |
CORTHOUTS, Michel, à Jodoigne; | CORTHOUTS, Michel, te Geldenaken; |
DELVA, Gilbert, à Ham-sur-Heure-Nalinnes; | DELVA, Gilbert, te Ham-sur-Heure-Nalinnes; |
URBAIN, Vincent, à Frameries; | URBAIN, Vincent, te Frameries; |
Mme MEWISSEN, Isabelle, à Blégny; | Mevr. MEWISSEN, Isabelle, te Blégny; |
MM. : | de heren : |
SERVAIS, Jean-Marc, à Namur; | SERVAIS, Jean-Marc, te Namen; |
VAN ERP, Marcel, à Ixelles; | VAN ERP, Marcel, te Elsene; |
KEMPINAIRE, Philippe, à Namur. | KEMPINAIRE, Philippe, te Namen. |
Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
MM. : | De heren : |
ISTACE, Jean-Pierre, à Mont-Saint-Guibert; | ISTACE, Jean-Pierre, te Mont-Saint-Guibert; |
FAVAY, Michel, à Montigny-le-Tilleul; | FAVAY, Michel, te Montigny-le-Tilleul; |
HUTHMACHER, Michel, à Zaventem; | HUTHMACHER, Michel, te Zaventem; |
CHANTRY, Jacques, à Charleroi; | CHANTRY, Jacques, te Charleroi; |
GOSEE, Arthur, à Namur; | GOSEE, Arthur, te Namen; |
DEWAAY, Daniel, à Verviers; | DEWAAY, Daniel, te Verviers; |
BONJEAN, Jacques, à Yvoir; | BONJEAN, Jacques, te Yvoir; |
PERWEZ, Jean-Pierre, à Sprimont; | PERWEZ, Jean-Pierre, te Sprimont; |
SCHOBBENS, Eric, à Jemeppe-sur-Sambre. | SCHOBBENS, Eric, te Jemeppe-sur-Sambre. |
2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : | 2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : |
Membres effectifs : | Gewone leden : |
MM. : | De heren : |
DURIAU, Léon, à La Louvière; | DURIAU, Léon, te La Louvière; |
SOREE, Maurice, à Namur; | SOREE, Maurice, te Namen; |
FOUCART, Jean-Louis, à Charleroi; | FOUCART, Jean-Louis, te Charleroi; |
COSTA, Antonio, à Jurbize; | COSTA, Antonio, te Jurbeke; |
DEGUEE, André, à Liège; | DEGUEE, André, te Luik; |
GOVAERT, Charles, à Genappe; | GOVAERT, Charles, te Genepiën; |
ENGEL, Jean-François, à Verviers; | ENGEL, Jean-François, te Verviers; |
CLAMAR, Claude, à Eghezée; | CLAMAR, Claude, te Eghezée; |
DETRAUX, Daniel, à Herve. | DETRAUX, Daniel, te Herve. |
Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
MM. : | De heren : |
SCHELLENS, Jules, à Fleurus; | SCHELLENS, Jules, te Fleurus; |
EVERAERTS, Michel, à Namur; | EVERAERTS, Michel, te Namen; |
GHIERCHE, Patrick, à Charleroi; | GHIERCHE, Patrick, te Charleroi; |
ROUSSELET, Franz, à Frameries; | ROUSSELET, Franz, te Frameries; |
CIPRIANO, Juan, à Liège; | CIPRIANO, Juan, te Luik; |
CABIAUX, Dominique, à Namur; | CABIAUX, Dominique, te Namen; |
LIBIOUL, Alain, à Liège; | LIBIOUL, Alain, te Luik; |
DOCQUIER, Alex, à Fernelmont; | DOCQUIER, Alex, te Fernelmont; |
HABAY, Etienne, à Fontaine-l'Evêque. | HABAY, Etienne, te Fontaine-l'Evêque. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2000. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 29 mars 1995. | Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 29 maart 1995. |
Arrêté royal du 7 avril 1995, Moniteur belge du 3 mai 1995. | Koninklijk besluit van 7 april 1995, Belgisch Staatsblad van 3 mei |
Arrêté royal du 8 novembre 1995, Moniteur belge du 22 novembre 1995. | 1995. Koninklijk besluit van 8 november 1995, Belgisch Staatsblad van 22 |
november 1995. |