Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans | bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide |
pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques | werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (35 jaar) |
graves (35 ans) (1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière; | papiernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans | bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide |
pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques | werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (35 |
graves (35 ans). | jaar). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Convention collective de travail du 25 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 |
les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves | jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige |
(35 ans) (Convention enregistrée le 5 novembre 2021 sous le numéro | lichamelijke problemen (35 jaar) (Overeenkomst geregistreerd op 5 |
168084/CO/221) | november 2021 onder het nummer 168084/CO/221) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux employé(e)s occupés dans les entreprises relevant de | werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die |
la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière (CP | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
221). | papiernijverheid ressorteren (PC 221). |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- L'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - Artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- La convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
travailleurs âgés, en cas de licenciement; | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen; |
- La convention collective de travail n° 150 du 15 juillet 2021 du | - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een |
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan |
travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques | sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige |
graves, en cas de licenciement. | lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la | § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de |
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui | Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden |
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation | ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de |
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées | wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de |
ci-après. | hieronder vermelde voorwaarden. |
§ 2. Ont droit à un complément d'entreprise à charge de l'employeur, | § 2. Hebben recht op een bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever de |
les travailleurs visés à l'article 1er pour autant qu'ils satisfassent | in artikel 1 bedoelde werknemers voor zover zij aan de volgende |
aux conditions suivantes : | voorwaarden voldoen : |
1° avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1er | 1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 |
janvier 2021 au 30 juin 2023 inclus et au plus tard au moment de la | januari 2021 tot en met 30 juni 2023 en ten laatste op het ogenblik |
fin du contrat de travail; | van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
2° avoir atteint une carrière professionnelle d'au moins 35 ans au | 2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 35 jaar op het |
moment de la fin du contrat de travail; | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
3° avoir fourni la preuve qu'ils sont reconnus comme travailleur moins | 3° het bewijs geleverd hebben dat zij als mindervalide werknemer of |
valide ou comme travailleur ayant des problèmes physiques graves; | als werknemer met ernstige lichamelijke problemen erkend zijn; |
4° avoir été licenciés, sauf pour motif grave au sens de la | 4° ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende reden in de zin van |
législation relative aux contrats de travail, pendant la période de | de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens de |
validité fixée à l'article 6 de la présente convention. | geldigheidsperiode zoals vastgesteld in artikel 6 van deze |
§ 3. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de | overeenkomst. § 3. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de |
validité de la présente convention collective de travail maintient le | geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het |
droit au complément d'entreprise. | recht op de bedrijfs-toeslag. |
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté | De werknemer moet ook uiterlijk aan het einde van zijn |
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la | arbeidsovereenkomst voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die van |
fin de son contrat de travail. | toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions | De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen |
de la convention collective de travail n° 17 précitée. | voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé | De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend |
conformément aux dispositions prévues aux articles 5, 6 et 7 de la | volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de |
convention collective de travail n° 17 précitée. | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. | tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. |
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een |
conviennent d'un délai de paiement plus court, jusqu'à l'âge de la | kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
pension de retraite. | pensioengerechtigde leeftijd. |
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la | De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de | Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever ook |
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme | in geval van werkhervatting hetzij als loontrekkende, hetzij als |
indépendant. | zelfstandige. |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de | arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar |
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement | vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. | besluit van 3 mei 2007. |
Art. 6.Dispositions finales |
Art. 6.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. | 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |