Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant l'octroi d'allocations pour emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant l'octroi d'allocations pour emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de toekenning van uitkeringen bij landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 décembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en
confection, concernant l'octroi d'allocations pour emplois de fin de confectiebedrijf, betreffende de toekenning van uitkeringen bij
carrière (1) landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection; confectiebedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
confection, concernant l'octroi d'allocations pour emplois de fin de carrière. betreffende de toekenning van uitkeringen bij landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 10 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf
confection Convention collective de travail du 15 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015
Octroi d'allocations pour emplois de fin de carrière (Convention Toekenning van uitkeringen bij landingsbanen (Overeenkomst
enregistrée le 25 mars 2016 sous le numéro 132318/CO/109) geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132318/CO/109)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de Comité voor het kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers
l'habillement et de la confection. die zij tewerkstellen.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 bepaalde tijd. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing
jusqu'au 31 décembre 2016. met ingang van 1 januari 2015 tot 31 december 2016.
Elle est applicable aux périodes de diminution de prestations de Ze is van toepassing op periodes van vermindering van
travail dont la date de début ou la date de prolongation se situe arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging
pendant la durée de validité de la présente convention collective de gelegen is tijdens de geldigheidsduur van onderhavige collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april
2015 du Conseil national du travail, fixant, à titre 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016,
interprofessionnel, pour 2015-2016, l'abaissement de la limite d'âge à van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de
55 ans, pour ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op
emploi de fin de carrière, aux travailleurs avec une longue carrière, uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een
un métier lourd ou d'une entreprise en difficulté ou en lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden
restructuration. of herstructurering.

Art. 4.Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans

Art. 4.Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar

pour les travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instauration de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emploi de invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
fin de carrière, conclue au sein du Conseil national du travail, landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, hun
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of
satisfont aux conditions telles que définies à l'article 6, § 5, 2° et verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, comme modifiée par l'article in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december
4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30

Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention

december 2014.

Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire, conformément à arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou worden verklaard,
l'article 3 de la convention collective de travail n° 118 du Conseil overeenkomstig artikel 3 van de in artikel 3 van deze collectieve
national du travail citée à l'article 3 de la présente convention arbeidsovereenkomst genoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118
collective de travail. van de Nationale Arbeidsraad.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^