Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats aux fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe "
Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats aux fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe Koninklijk besluit houdende samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor het ambt van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
10 JANVIER 1999. - Arrêté royal fixant la composition du jury chargé 10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de
de procéder aux examens sur la connaissance de la langue allemande examencommissie belast met het afnemen van de examens over de kennis
pour candidats aux fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur van de Duitse taal voor kandidaten voor het ambt van griffier,
et employé de greffe adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
judiciaire, notamment l'article 53; gerechtszaken, inzonderheid op artikel 53;
Gelet op het ter uitvoering van die wet genomen koninklijk besluit van
Vu l'arrêté royal du 29 septembre 1987 pris en exécution de cette loi, 29 september 1987 tot regeling van de examens over de kennis van de
organisant les examens sus la connaissance de la langue allemande,
notamment les articles 1er et 2; Duitse taal, en inzonderheid op de artikelen 1 en 2;
Vu l'article 295 du Code judiciaire; Gelet op het artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le jury, chargé de procéder aux examens sur la

Artikel 1.De examencommissie belast met het afnemen van de examens

connaissance de la langue allemande, est composé ainsi qu'il suit : over de kennis van de Duitse taal, wordt als volgt samengesteld :
Président : Voorzitter :
Mme F. Dreze, conseiller à la cour d'appel de Liège. Mevr. F. Dreze, raadsheer in het hof van beroep te Luik;
Membres : Leden :
Mmes : Mevrn. :
C. Hardy, professeur à l'Athénée royal d'Eupen; C. Hardy, lerares aan het Koninklijk Atheneum te Eupen;
M. Kerst, épouse Orban, professeur à l'Ecole normale catholique M. Kerst, echtg. Orban, lerares aan de Katholieke Normaalschool te
d'Eupen; Eupen;
MM. : de heren :
L. Schifflers, préfet à l'Athénée royal de Saint-Vith; L. Schifflers, prefect aan het aan het Koninklijk Atheneum te Sankt Vith;
E. Kremer, inspecteur. E. Kremer, inspecteur.
Membres suppléants : Plaatsvervangende leden :
Mmes : Mevrn. :
L. Aussems, épouse Streicher, professeur à l'Institut d'Hôtellerie de L. Aussems, echtg. Streicher, lerares aan het « Institut d'Hôtellerie
Spa; de Spa »;
A. Duyster, épouse Hermann, professeur au Heidberg Institut d'Eupen; A. Duyster, echtg. Hermann, lerares aan het Heidberg Instituut te Eupen;
MM. : de heren :
J. Baerth, professeur à l'Athénée royal d'Eupen; J. Baerth, leraar aan het Koninklijk Atheneum te Eupen;
K.-H. Pluymen, professeur au Collège patronné d'Eupen. K.-H. Pluymen, leraar aan het Gaptroneerd College te Eupen.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 december 1998.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. bsluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 10 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^