Arrêté royal relatif à la base de données de numéros centrale | Koninklijk besluit betreffende de centrale nummerdatabank |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 FEVRIER 2022. - Arrêté royal relatif à la base de données de | 10 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de centrale |
numéros centrale | nummerdatabank |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal soumis à Votre signature fixe les modalités | Het ontwerp van koninklijk besluit dat u ter ondertekening wordt |
de la base de données de numéros centrale créée par l'article 106/2 de | voorgelegd bepaalt de nadere regels inzake de centrale nummerdatabank |
la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. | die opgericht wordt bij artikel 106/2 van de wet van 13 juni 2005 |
D'une part, il détermine les données-abonnés à inclure dans la base de | betreffende de elektronische communicatie. Dit besluit bepaalt enerzijds de abonneegegevens die opgenomen zullen |
données de numéros centrale et qui a accès à quelles données- abonnés | worden in de centrale nummerdatabank en wie tot welke van deze |
; d'autre part, il établit la gestion et la répartition des coûts de | abonneegegevens toegang krijgt; anderzijds wordt het beheer en de |
la base de données de numéros centrale. | kostenverdeling van de centrale nummerdatabank vastgelegd. |
Le présent arrêté a été soumis pour avis à l'Autorité de protection | Dit besluit werd voorgelegd voor advies aan de |
des données. L'avis 34/2021 en question du 19 mars 2021 a été suivi | Gegevensbeschermingsautoriteit. Het betreffende advies 34/2021 van 19 |
dans son intégralité, sauf en ce qui concerne la modification des | maart 2021 werd integraal gevolgd, behalve voor wat betreft het |
données- abonnés au niveau de la base de données de numéros centrale, | wijzigen van abonneegegevens op niveau van de centrale nummerdatabank, |
comme expliqué plus loin dans le commentaire concernant l'article 5. | zoals verder besproken wordt inzake artikel 5. |
Le présent arrêté a également été soumis pour avis au Conseil d'Etat. | Dit besluit werd voorgelegd voor advies aan de Raad van State. Het |
L'avis n° 70.647/4 émis par le Conseil d'Etat en date du 12 janvier | advies nr. 70.647/4 van de Raad van state van 12 januari 2022 werd |
2022 a été suivi dans son intégralité. | volledig gevolgd. |
Les modifications suivantes ont été apportées en ce qui concerne le fond : | Met betrekking tot de inhoud zijn de volgende wijzigingen doorgevoerd: |
Article 6 : précision dans l'article même du fait que les abonnés | Artikel 6: verduidelijking in het artikel zelf dat abonnees via hun |
reçoivent accès à leurs données présentes dans la base de données de | operator toegang krijgen tot hun gegevens die aanwezig zijn in de |
numéros centrale via leur opérateur. | centrale nummerdatabank. |
Article 8, paragraphe 2 : mention du fait que les conflits d'intérêts | Artikel 8, paragraaf 2: vermeldt dat belangenconflicten tussen de |
entre les différents acteurs concernés par la base de données de | verschillende actoren die betrokken zijn bij de centrale |
numéros centrale doivent être exclus. | nummerdatabank moeten worden uitgesloten. |
Article 10, 3° : mention du fait que l'Institut dispose d'un mois pour | Artikel 10, 3° : vermelding dat het Instituut één maand de tijd heeft |
approuver le budget proposé par le gestionnaire de la base de données | om de door de beheerder van de centrale nummerdatabase voorgestelde |
de numéros centrale. | begroting goed te keuren. |
Commentaire article par article | Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1er n'appelle pas de commentaire. | Artikel 1 behoeft geen commentaar. |
L'article 2 énonce les définitions et n'appelle pas de commentaire. | Artikel 2 bepaalt de definities en behoeft verder geen commentaar. |
L'article 3 prévoit que les opérateurs qui sont responsables de | Artikel 3 stelt dat de operatoren die verantwoordelijk zijn voor de |
l'introduction des données-abonnés dans la base de données de numéros | invoer van de abonneegegevens in de centrale nummerdatabank er zorg |
centrale veillent à ce que ces données soient mises à jour chaque fois | voor moeten dragen dat deze gegevens worden geactualiseerd wanneer de |
que l'abonné communique un changement à l'opérateur. Les opérateurs | abonnee een wijziging doorgeeft aan de operator. De operatoren zijn |
dépendent en effet des informations fournies par leurs abonnés pour | voor de actualisering immers afhankelijk van de informatie die hen |
les mises à jour. | door hun abonnees wordt aangereikt. |
Pour l'instant, il est conseillé de ne pas imposer de délai strict : | Vooralsnog is het aangewezen geen strikte deadline op te leggen : in |
dans le cas des petits opérateurs, il est en effet possible qu'une | geval van kleinere operatoren is het immers denkbaar dat een |
mise à jour immédiate des données pertinentes dans la base de données | onmiddellijke actualisering van de betreffende gegevens in de centrale |
de numéros centrale dépasse leurs capacités. | nummerdatabank hun mogelijkheden overstijgt. |
En ce qui concerne la fréquence de l'actualisation des données, une | Een goede praktijk voor de frequentie van de actualisering van de |
bonne pratique consiste à transmettre des données actualisées dans un | gegevens bestaat erin dat de bijgewerkte gegevens binnen de werkdag na |
délai d'un jour ouvrable suivant leur modification dans les systèmes | hun wijziging overgebracht worden van de systemen van de operator naar |
de l'opérateur. | de centrale nummerdatabank. |
Par « modification », nous visons tant la modification de données | Met "wijziging" wordt bedoeld zowel de wijziging van gegevens met |
relatives à une ligne existante (par exemple une modification de | betrekking tot een bestaande lijn (bijvoorbeeld een adreswijziging van |
l'adresse de l'abonné) que l'introduction de données relatives à une | de abonnee), als het invoeren van gegevens inzake een nieuwe lijn of |
nouvelle ligne, ou encore la suppression de données relatives à une | de schrapping van gegevens inzake een gedeactiveerde lijn. |
ligne désactivée. | |
Par souci de clarté, il convient de souligner que les opérateurs visés | Voor alle duidelijkheid wordt er op gewezen dat de operatoren die door |
par l'article 3 sont ceux qui entretiennent la relation contractuelle | artikel 3 worden geviseerd, operatoren zijn die de contractuele |
avec l'abonné. | relatie met de abonnee hebben. |
L'article 4 définit les données-abonnés auxquelles les centrales de | Artikel 4 bepaalt tot welke abonneegegevens de beheerscentrales van |
gestion des appels d'urgence ont accès. | noodoproepen toegang krijgen. |
Cet article doit être lu conjointement avec l'article 12, qui stipule | Dit artikel moet tezamen met artikel 12 worden gelezen waarin wordt |
que l'accès doit être sécurisé et doit permettre aux utilisateurs | bepaald dat de toegang beveiligd moet zijn en moet toelaten om in |
d'identifier en temps réel les numéros de téléphone de leurs appels | real-time de telefoonnummers van hun inkomende oproepen te |
entrants. Comme indiqué à l'article 106/2, § 1, cette sécurité doit | identificeren. Zoals vermeld in artikel 106/2, § 1, moet deze |
être appropriée. | beveiliging passend zijn. |
L'article 5 définit les données-abonnés auxquelles les fournisseurs | Artikel 5 bepaalt tot welke abonneegegevens de aanbieders van |
d'annuaires et de services de renseignements téléphoniques au sens des | telefoongidsen en -inlichtingendiensten in de zin van artikelen 45 en |
articles 45 et 46 de la loi ont accès. Le gestionnaire de la base de | 46 van de wet toegang krijgen. De beheerder van de centrale |
données de numéros centrale n'accorde l'accès qu'aux fournisseurs | nummerdatabank kent slechts toegang toe aan de aanbieders van |
d'annuaires et/ou de renseignements qui en ont fait la déclaration à | telefoongidsen en telefooninlichtingendiensten die overeenkomstig de |
l'Institut conformément aux articles de loi précités. | genoemde wetsartikelen aangifte hebben gedaan bij het Instituut. |
A cet égard, il convient de souligner que, conformément aux articles | Dienaangaande wordt benadrukt dat overeenkomstig artikelen 45, § 4 en |
45, § 4 et 46, § 4, de la loi, les données-abonnés ainsi obtenues ne | 46, § 4 van de wet de aldus bekomen abonneegegevens voor geen andere |
peuvent être utilisées à d'autres fins que la fourniture d'annuaires | doeleinden gebruikt mogen worden dan voor het aanbieden van |
et de services de renseignements téléphoniques propres. | respectievelijk de eigen telefoongidsen en -inlichtingendiensten. |
En ce qui concerne l'article 6, l'on peut indiquer que si un abonné | Wat betreft artikel 6 kan worden vermeld dat wanneer een abonnee de |
souhaite modifier les données qu'il a fournies à son opérateur, et que | gegevens die hij aan zijn operator heeft bezorgd, en die die operator |
celui-ci a ensuite transmises à la base de données de numéros | dan aan de centrale nummerdatabank heeft overgemaakt, wenst te |
centrale, il est tenu de le faire par l'intermédiaire de son opérateur | wijzigen, hij dit via zijn operator doet: het moet immers vermeden |
: il faut en effet éviter que les données-abonnés mentionnées dans la | worden dat abonneegegevens die vermeld worden in de centrale |
base de données de numéros centrale diffèrent des données-abonnés | nummerdatabank gaan verschillen van de abonneegegevens waarover de |
détenues par les opérateurs. | operatoren beschikken. |
Toutefois, l'Autorité de protection des données estime que la | De Gegevensbeschermingsautoriteit is echter van oordeel dat het |
modification des données-abonnés devrait également être possible au | wijzigen van de abonneegegevens ook moet kunnen op het niveau van de |
niveau de la base de données de numéros centrale (cf. paragraphe 79 de | centrale nummerdatabank (cf. paragraaf 79 van het advies 34/2021). Dit |
l'avis 34/2021). Cependant, cela impliquerait la création d'un flux de | zou echter impliceren dat er een extra datastroom gecreëerd moet |
données supplémentaire entre la base de données de numéros centrale et | worden van de centrale nummerdatabank naar de operatoren. |
les opérateurs. | |
Le droit de rectification des données à caractère personnel, garanti | Het door de Algemene Verordening Gegevensbescherming gewaarborgde |
par le règlement général sur la protection des données, doit néanmoins | recht op rectificatie van persoonsgegevens moet echter gerespecteerd |
être respecté. Il est donc recommandé de prévoir un lien entre la base | worden. Daarom is het aan te bevelen dat vanuit de centrale |
de données de numéros centrale et l'opérateur concerné, afin que | nummerdatabank een link wordt voorzien naar de betrokken operator |
l'abonné qui consulte ses données dans la base de données de numéros | zodat de abonnee die in de centrale nummerdatabank zijn of haar |
centrale et souhaite les modifier, soit directement dirigé vers la | gegevens raadpleegt en deze wil aanpassen, rechtstreeks op de |
page correspondante de l'opérateur et puisse y effectuer les | betreffende pagina van de operator terecht komt en daar de betreffende |
modifications pertinentes. L'opérateur, qui a l'obligation de tenir à | aanpassingen kan doorvoeren. De operator, op wie de verplichting rust |
jour les données de la base de données de numéros centrale, | om de gegevens in de centrale nummerdatabank actueel te houden, zal |
transmettra alors immédiatement les données modifiées à la base de | dan onverwijld de aangepaste gegevens doorgeven aan de centrale |
données de numéros centrale. | nummerdatabank. |
Un guichet unique pour le client, combiné à une fréquence de mise à | Eén enkel loket voor de klant, in combinatie met een hoge |
jour élevée pour l'opérateur, offre les meilleures garanties. De plus, | |
le trafic bidirectionnel entre la base de données centrale et les | updatefrequentie voor de operator, biedt de beste waarborgen. |
opérateurs est très coûteux et entraînera toujours un problème de | Bovendien heeft tweewegverkeer tussen de centrale databank en de |
synchronisation, un décalage dans le temps et éventuellement une « | operatoren een hoge kost en zal steeds voor een synchronisatieprobleem |
contamination » des données. Il est également singulier que l'abonné | zorgen, een tijdslapsus en mogelijks een `vervuiling' van de gegevens. |
doive s'adresser à un gestionnaire central de données qu'il ne connaît | Het is voor de abonnee ook vreemd zich te moeten wenden tot een |
pas. Un changement à la source, auprès de l'opérateur du client, offre | centrale databeheerder waarmee hij niet bekend is. De wijziging aan de |
davantage de garanties pour un traitement correct des données. | bron, bij de operator van de klant, biedt meer garanties op een |
correcte dataverwerking. | |
L'article 7 règle l'accès de l'Institut aux données de la base de | Artikel 7 regelt de toegang van het Instituut tot de gegevens in de |
données de numéros centrale. Cet accès est justifié par le fait que | centrale nummerdatabank. Deze toegang is verantwoord doordat het |
l'Institut doit surveiller l'application de la loi et du présent | Instituut toezicht moet houden op de wet en onderhavig |
arrêté d'exécution. Cet accès permet également à l'Institut de | uitvoeringsbesluit. Deze toegang laat het Instituut ook toe om na te |
vérifier si les données contenues dans la base de données de numéros | gaan of de gegevens in de centrale nummerdatabank actueel en correct |
centrale sont à jour et correctes. Cet accès n'est pas permanent : il | |
s'agit d'un accès ad hoc purement lié aux missions spécifiques de | zijn. Deze toegang is niet permanent: het gaat om een ad hoc toegang |
surveillance et de contrôle. | louter in functie van specifieke toezicht- en controleopdrachten. |
L'article 8 prévoit que les opérateurs fournissant des services | Artikel 8 bepaalt dat de operatoren die openbare telefoondiensten |
téléphoniques accessibles au public doivent créer la BDNC. | aanbieden de CNDB oprichten. |
Cet article prévoit également que les opérateurs désignent le | Dit artikel bepaalt ook dat de operatoren de beheerder van de CNDB |
gestionnaire de la BDNC. Lors de la désignation de ce gestionnaire, il | aanwijzen. Bij de aanwijzing van die beheerder zal het belangrijk zijn |
sera important d'éviter tout conflit d'intérêt, en faisant appel à un | om belangenconflicten te vermijden, door een beroep te doen op een |
fournisseur qui n'est ni opérateur, ni fournisseur d'annuaires et de | dienstverlener die geen operator is noch een aanbieder van |
services de renseignements. | telefoongidsen en telefooninlichtingendiensten. |
L'article 9 précise que le gestionnaire de la base de données de | Artikel 9 preciseert dat de beheerder van de centrale nummerdatabank |
numéros centrale est le sous-traitant des données à caractère | de verwerker is voor de persoonsgegevens die in haar bezit zijn; de |
personnel en sa possession ; les opérateurs restent les responsables | operatoren blijven de verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevens |
du traitement des données en leur possession. | die in hun bezit zijn. |
L'article 10 définit les principes selon lesquels la base de données | Artikel 10 bepaalt de principes volgens dewelke de centrale |
de numéros centrale est gérée. Ces principes parlent d'eux-mêmes. | nummerdatabank wordt beheerd. Deze principes spreken voor zich. |
L'article 11, ainsi que l'article 3 sont dictés par la nécessité pour | Artikel 11, evenals artikel 3, wordt ingegeven door de noodzaak voor |
les centrales de gestion des appels d'urgence de disposer des adresses | de beheerscentrales van noodoproepen om te kunnen beschikken over de |
et autres données à caractère personnel les plus récentes en cas | meest actuele adres- en andere persoonsgegevens in geval van een |
d'appel d'urgence. | noodoproep. |
Les articles 12 et 13 soulignent que tant les centrales de gestion des | Artikelen 12 en 13 benadrukken dat zowel de beheerscentrales van |
appels d'urgence que les fournisseurs d'annuaires et de services de | noodoproepen als de aanbieders van telefoongidsen en |
renseignements téléphoniques doivent pouvoir disposer d'une connexion | telefooninlichtingendiensten moeten kunnen beschikken over een |
sécurisée par laquelle ils peuvent obtenir les données concernées. | beveiligde verbinding waarlangs zij de betreffende gegevens kunnen |
Conformément au règlement 2016/679 du Parlement européen et du Conseil | bekomen. Overeenkomstig de verordening nr. 2016/679 van het Europees |
du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, cette | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
sécurité doit être appropriée, compte tenu de l'état des | van Richtlijn 95/46/EG moet deze beveiliging passend zijn, in |
connaissances. L'adéquation et le caractère approprié de la sécurité | overeenstemming met de stand der techniek. Of de beveiliging passend |
doivent être reflétés dans l'analyse d'impact relative à la protection | en afdoende is, moet blijken uit de effectbeoordeling inzake |
des données qui doit être effectuée par le gestionnaire de la base de | gegevensbescherming die door de beheerder van de centrale |
données de numéros centrale. | nummerdatabank moet worden opgesteld. |
L'article 14 introduit un coût de raccordement unique pour les | Artikel 14 voert een éénmalige aansluitingskost in voor de operatoren. |
opérateurs. Ce dernier vise à indemniser le gestionnaire de la base de | Deze is bedoeld om de beheerder van de centrale databank te vergoeden |
données centrale pour les coûts encourus pour le raccordement | voor de gemaakte kosten voor het operationeel aansluiten van de |
opérationnel de l'opérateur à la base de données centrale et pour | operator op de centrale databank en het vervullen van de hierbij |
remplir les obligations administratives qui y sont liées. | horende administratieve verplichtingen. |
L'article 15 prévoit que les fournisseurs d'annuaires et de services | Artikel 15 bepaalt dat aanbieders van telefoongidsen en |
de renseignements téléphoniques versent à la base de données de | inlichtingendiensten aan de centrale nummerdatabank een vergoeding |
numéros centrale une redevance basée sur les coûts. Il convient de | moeten betalen die gebaseerd is op de kosten. Hierbij moet in acht |
noter que les articles 45 et 46 de la loi prévoient que les conditions | worden genomen dat de artikelen 45 en 46 van de wet bepalen dat de |
voorwaarden die aan aanbieders van telefoongidsen en | |
imposées aux fournisseurs d'annuaires et de services de renseignements | inlichtingendiensten worden opgelegd voor het bekomen van de |
téléphoniques pour obtenir les données-abonnés nécessaires doivent | noodzakelijke abonneegegevens "billijke, redelijke en |
être « des conditions techniques, financières et commerciales | niet-discriminerende, technische, financiële en commerciële |
équitables, raisonnables et non discriminatoires. ». L'article 18 ne | voorwaarden" moeten zijn. Artikel 18 biedt geen ruimte om daarvan af |
permet pas d'y déroger. | te wijken. |
L'article 16 détermine la répartition des coûts annuels pour la | Artikel 16 bepaalt de verdeling van de jaarlijkse kosten voor het |
beheer van de centrale nummerdatabank. Ten eerste moet een operator | |
gestion de la base de données de numéros centrale. Tout d'abord, un | onafhankelijk van het aantal telefoonnummers die ze in de centrale |
opérateur doit payer une redevance annuelle de 200 euros, quel que | databank heeft een jaarlijkse vergoeding van 200 euro betalen. Dit |
soit le nombre de numéros de téléphone qu'il possède dans la base de | dient om de beheerder te vergoeden voor het beheer van het contract, |
données centrale. Cette somme sert à indemniser le gestionnaire pour | |
la gestion du contrat, le helpdesk et l'entretien de la relation. Le | de helpdesk en het onderhoud van de relatie. Het resterende te |
reste de la redevance due au gestionnaire est proportionnel au nombre | vergoeden gedeelte aan de beheerder is proportioneel met het totaal |
total de numéros de téléphone que l'opérateur possède dans la base de | aantal telefoonnummers in de databank dat de operator heeft. Dit is |
données. Cela est logique étant donné que le coût de la mise en place | logisch omdat de kosten om een dergelijk systeem op te zetten en te |
et de la maintenance d'un tel système est largement proportionnel au | onderhouden grotendeels proportioneel zijn met het aantal nummers dat |
nombre de numéros que le système doit prendre en charge. En outre, | het systeem moet ondersteunen. Bovendien neemt het voordeel om met een |
l'avantage de travailler avec une telle base de données augmente | dergelijke databank te werken evenredig toe met de grootte van de |
proportionnellement à la taille de l'opérateur. | operator. |
L'article 17 prévoit que les opérateurs peuvent contribuer au | Artikel 17 bepaalt dat operatoren kunnen bijdragen in de |
préfinancement de la base de données de numéros centrale pour lui | prefinanciering van de centrale nummerdatabank zodat deze |
permettre d'être effectivement mise en place et d'exécuter ses tâches | daadwerkelijk opgericht kan worden en haar taken kan gaan uitvoeren |
avant qu'elle ne dispose de ses propres revenus. La base de données de | alvorens zij zelf over inkomsten beschikt. Deze operatoren krijgen |
numéros centrale remboursera le préfinancement versé à ces opérateurs | vanwege de centrale nummerdatabank hun ingelegde prefinanciering |
sur une période de trois ans à compter de l'application des coûts | terugbetaald over een periode van 3 jaar te rekenen vanaf de |
annuels visés à l'article 16. | toepassing van de jaarlijkse kosten vermeld in artikel 16. |
L'article 18 ne nécessite pas de commentaire. | Artikel 18 behoeft geen commentaar. |
Les articles 19 et 20 prévoient l'abrogation des articles 3 et 4 des | Artikelen 19 en 20 bepalen dat de artikelen 3 en 4 in de koninklijke |
arrêtés royaux du 27 avril 2007 relatifs respectivement aux annuaires | besluiten van 27 april 2007 betreffende respectievelijk de |
téléphoniques et aux services de renseignements téléphoniques. | |
L'article 3 de ces arrêtés royaux concerne la notification à | telefoongidsen en de inlichtingendiensten worden opgeheven. Artikel 3 |
l'Institut des personnes fournissant des données-abonnés aux services | van deze koninklijke besluiten betreft het meedelen aan het Instituut |
d'annuaires concernés. Cette disposition n'est plus pertinente puisque | van de personen die de abonneegegevens leveren aan de betreffende |
les fournisseurs d'annuaires et de services de renseignements | directory services. Deze bepaling heeft geen zin meer aangezien de |
téléphoniques obtiennent les données-abonnés nécessaires à partir de | aanbieders van telefoongidsen en telefooninlichtingendiensten de |
la base de données de numéros centrale. | noodzakelijke abonneegegevens betrekken van de centrale |
nummerdatabank. | |
L'article 4 de ces arrêtés royaux définit les « données-abonnés | Artikel 4 van deze koninklijke besluiten geeft een beschrijving van de |
minimales ». L'article 6 du présent arrêté définit toutefois les | "minimale abonneegegevens". Artikel 6 van onderhavig besluit bepaalt |
données abonnés auxquelles les fournisseurs d'annuaires ou de services | evenwel over welke abonneegegevens de aanbieders van telefoongidsen en |
de renseignements téléphoniques pourront accéder. L'article 4 des | - inlichtingendiensten zullen kunnen beschikken. Artikel 4 van de |
arrêtés royaux du 27 avril 2007 précités n'est donc plus compatible. | genoemde koninklijke besluiten van 27 april 2007 is daarmee niet |
L' article 21 ne nécessite pas de commentaire. | langer verenigbaar. Artikel 21 behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Conseil d'Etat, | Raad van State, |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 70.647/4 du 12 janvier 2022 sur un projet d'arrêté royal `relatif | Advies 70.647/4 van 12 januari 2022 over een ontwerp van koninklijk |
à la base de données de numéros centrale' | besluit `betreffende de centrale nummerdatabank' |
Le 7 décembre 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 7 december 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction | Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, |
publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la | Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een |
Poste à communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé | |
jusqu'au 14 janvier 2022 *, sur un projet d'arrêté royal `relatif à la | termijn van dertig dagen verlengd tot 14 januari 2022 * een advies te |
base de données de numéros centrale'. | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de |
centrale nummerdatabank'. | |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 12 janvier 2022. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 12 januari 2022. De |
La chambre était composée de Martine BAGUET, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Luc |
CAMBIER et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et Charles-Henri VAN | CAMBIER en Bernard BLERO, staatsraden, en Charles-Henri VAN HOVE, |
HOVE, greffier assumé. | toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par Julien GAUL, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Julien GAUL, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Bernard BLERO. | advies is nagezien onder toezicht van Bernard BLERO. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 janvier 2022 . | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 januari |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2022. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule 1. Il ressort de l'avis de l'Inspecteur des Finances que les dispositions en projet n'ont pas d'incidence budgétaire. Partant, l'accord du Ministre du Budget n'était pas requis. En outre, dans la mesure où le projet d'arrêté ne nécessitait pas, d'un point de vue légal ou règlementaire, une délibération en Conseil des ministres, l'analyse d'impact de la réglementation ne constituait pas non plus une formalité obligatoire. Conformément aux recommandations de légistique, les visas figurant aux alinéas 2 et 6 seront omis et les formalités qu'ils mentionnent, si l'auteur le juge utile, le seront sous la forme de considérants 1. 2. Il y a lieu de classer chronologiquement les formalités visées au préambule. | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. Uit het advies van de inspecteur van Financiën blijkt dat het ontwerp geen budgettaire weerslag heeft. Bijgevolg was niet vereist dat de minister van Begroting zich akkoord zou verklaren met het ontwerp. Voor zover voor het ontwerpbesluit geen overleg in de Ministerraad vereist was op grond van een wettelijke of reglementaire bepaling, vormde de regelgevingsimpactanalyse daarenboven evenmin een verplicht vormvereiste. Overeenkomstig de aanbevelingen van de wetgevingstechniek moeten de verwijzingen die vervat zijn in het tweede en het zesde lid van de aanhef weggelaten worden, maar kan naar de daarin vermelde vormvereisten verwezen worden in de vorm van overwegingen, als de steller van het ontwerp dat nuttig acht.1 2. De vormvereisten waarnaar in de aanhef verwezen wordt, dienen naar tijdsorde vermeld te worden. 3. In de aanhef moet verwezen worden naar de koninklijke besluiten die |
3. Les arrêtés royaux modifiés par les articles 18 et 19 du projet | bij de artikelen 18 en 19 van het ontwerp gewijzigd worden.2 |
seront visés au préambule 2. | |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er nouveau | Nieuw artikel 1 |
Un article 1er nouveau précisant que le projet assure la transposition | Er moet een nieuw artikel 1 ingevoegd te worden om te preciseren dat |
partielle de la directive 2018/1972 du Parlement européen et du | het ontwerp voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn (EU) |
Conseil du 11 décembre 2018 `établissant le code des communications | 2018/1972 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 |
électroniques européen' 3 sera inséré. | `tot vaststelling van het Europees wetboek voor elektronische |
communicatie'.3 | |
Article 1er | Artikel 1 |
1. Au 3°, les mots « au sens des articles 45 et 46 » seront remplacés | 1. In de bepaling onder 3° moeten de woorden "in de zin van de |
par les mots « qui ont effectué une déclaration conformément à | artikelen 45 en 46" vervangen worden door de woorden "die |
l'article 45, § 1er, ou à l'article 46, § 1er » 4. | overeenkomstig artikel 45, § 1, of artikel 46, § 1, van de wet een |
2. Dans la version française, le « 57° » sera remplacé par le « 5° ». | aangifte gedaan hebben".4 2. In de Franse tekst schrijve men niet "57° " maar "5° ". |
Article 2 | Artikel 2 |
1. L'article 2 étant constitué d'un seul alinéa, la mention d'un « § 1er | 1. Aangezien artikel 2 uit slechts één lid bestaat, moet de vermelding |
» sera omise. | " § 1" weggelaten worden. |
2. Tant les opérateurs que le gestionnaire de la base de données de | 2. Zowel de operatoren als de beheerder van de centrale nummerdatabank |
numéros centrale sont tenus, conformément aux articles 2 et 10 du | zijn er overeenkomstig de artikelen 2 en 10 van het ontwerp toe |
projet, de mettre à jour « quotidiennement » les données-abonnés dont | gehouden de abonneegegevens waarover zij in hun eigen databank |
ils disposent dans leur propre base de données. | beschikken "dagelijks" bij te werken. |
Cependant, en l'état actuel, le projet ne détermine pas le délai dans | Bij de huidige stand van zaken wordt in het ontwerp evenwel niet |
lequel les opérateurs doivent communiquer les données-abonnés | bepaald binnen welke termijn de operatoren de gewijzigde |
modifiées au gestionnaire de la base de données. | abonneegegevens aan de beheerder van de databank moeten meedelen. |
A cet égard, le rapport au Roi se limite à préciser ce qui suit : | In dat verband staat in het verslag aan de Koning slechts het |
« En ce qui concerne la fréquence de l'actualisation des données, une | volgende: "Een goede praktijk voor de frequentie van de actualisering van de |
bonne pratique consiste à transmettre des données actualisées dans un | gegevens bestaat erin dat de bijgewerkte gegevens binnen de werkdag na |
délai d'un jour ouvrable suivant leur modification dans les systèmes | hun wijziging overgebracht worden van de systemen van de operator naar |
de l'opérateur ». | de centrale nummerdatabank." |
Afin de garantir l'actualisation rapide des données figurant dans la | Om ervoor te zorgen dat de gegevens in de centrale nummerdatabank snel |
base de données de numéros centrale, ce qui constitue un élément | bijgewerkt worden, wat een belangrijk element is van de in te voeren |
important du système mis en place, l'auteur du projet vérifiera s'il | regeling, dient de steller van het ontwerp na te gaan of het ontwerp |
ne convient pas de prévoir dans le projet un délai maximal de | niet dient te voorzien in een maximumtermijn voor het overbrengen van |
transmission des données actualisées. | de bijgewerkte gegevens. |
L'article 2 et son commentaire seront, le cas échéant, revus à la | Artikel 2 en de bespreking ervan moeten, in voorkomend geval, herzien |
lumière de ce qui précède. | worden in het licht van het voorgaande. |
Article 3 | Artikel 3 |
1. Dans la version française, les mots « à l'article 5 » seront | 1. In de Franse tekst moeten de woorden "à l'article 5" vervangen |
remplacés par les mots « et § 5 ». | worden door de woorden "et § 5". |
2. Egalement dans la version française, les mots « centrales de | 2. Nog in de Franse tekst dienen de woorden "centrales de gestion des |
gestion des appels d'urgence » seront complétés, conformément à ce que | appels d'urgence" overeenkomstig de bepalingen van artikel 106/2, § 1, |
prévoit l'article 106/2, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 `relative | van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische |
aux communications électroniques', par les mots « offrant de l'aide | communicatie' aangevuld te worden met de woorden "offrant de l'aide |
sur place ». | sur place". |
Article 5 | Artikel 5 |
1. L'article 5 détermine la manière selon laquelle un abonné peut | 1. In artikel 5 wordt bepaald op welke wijze een abonnee tot zijn |
accéder à ses propres données afin de les rectifier le cas échéant. | eigen gegevens toegang kan hebben om ze in voorkomend geval te laten rechtzetten. |
Au sujet de cette disposition, le rapport au Roi précise que | In verband met deze bepaling wordt in het verslag aan de Koning |
l'intention est de créer un « guichet unique », à savoir d'exiger de | gepreciseerd dat het de bedoeling is met "één enkel loket" te werken, |
l'abonné qu'il modifie ses données uniquement par l'intermédiaire de | namelijk van de abonnee te eisen dat hij voor de wijziging van zijn |
son opérateur qui, à son tour, transmettra les données modifiées à la | gegevens uitsluitend een beroep doet op zijn operator, die, op zijn |
base de données de numéros centrale. | beurt, de aangepaste gegevens aan de centrale nummerdatabank moet |
Cependant, en prévoyant que c'est le gestionnaire de la base de | doorgeven. Aangezien in artikel 5 bepaald wordt dat de beheerder van de databank |
données qui met en place le service qui octroie un accès sécurisé aux | zorgt voor een dienst die de abonnees op beveiligde wijze toegang |
abonnés permettant de modifier leurs données et que ce service n'est | toestaat waardoor zij hun gegevens kunnen wijzigen en dat die dienst |
pas uniquement disponible auprès de l'opérateur concerné, mais | niet alleen beschikbaar is bij de operator in kwestie, maar ook op de |
également sur les sites internet des fournisseurs d'annuaires ou de | websites van de aanbieders van telefoongidsen of |
services de renseignements téléphoniques et du gestionnaire de la base | telefooninlichtingendiensten en van de beheerder van de databank, |
de données, l'article 5 ne parait à priori pas se concilier avec | lijkt dat artikel 5 evenwel op het eerste gezicht niet overeen te |
l'intention exprimée dans le rapport au Roi. | stemmen met de bedoeling die in het verslag aan de Koning aangegeven |
Il appartient à l'auteur du projet de revoir l'articulation entre | is. De steller van het ontwerp dient in het licht van het bovenstaande de |
l'article 5 et son commentaire au regard de ce qui précède. | samenhang tussen artikel 5 en de bespreking ervan te herzien. |
2. A l'alinéa 2, dans la version française, le mot « de » sera inséré | 2. In de Franse tekst van het tweede lid moet het woord "de" ingevoegd |
entre le mot « gestionnaire » et les mots « la base ». | worden tussen het woord "gestionnaire" en de woorden "la base". |
Article 7 | Artikel 7 |
Pour des motifs de sécurité juridique, il convient de préciser, comme | Ter wille van de rechtszekerheid dient, zoals in het verslag aan de |
l'explique le rapport au Roi, que tout conflit d'intérêt doit être | Koning uitgelegd wordt, gepreciseerd te worden dat alle |
exclu entre, d'une part, le gestionnaire de la base de données et, | belangenconflicten uitgesloten moeten worden tussen, enerzijds, de |
d'autre part, les opérateurs et les fournisseurs d'annuaires et de | beheerder van de databank en, anderzijds, de operatoren en de |
services de renseignements. | aanbieders van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten. |
Article 9 | Artikel 9 |
1. A l'alinéa 1er, 2°, les mots « ainsi que de la plateforme centrale | 1. Zoals de gemachtigde van de minister beaamd heeft, moeten in het |
de communication » seront, de l'accord de la déléguée de la Ministre, | eerste lid, 2°, de woorden "evenals het centrale communicatieplatform" |
omis du projet en ce qu'ils étendent le champ d'application de | uit het ontwerp weggelaten worden, aangezien het toepassingsgebied van |
l'article 106/2 de la loi du 13 juin 2005. | artikel 106/2 van de wet van 13 juni 2005 daarmee uitgebreid wordt. |
2. Le dispositif sera complété par la mention du délai dans lequel | 2. Het dispositief moet aangevuld worden met de vermelding van de |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications doit | termijn waarbinnen het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
approuver le budget, l'alinéa 1er, 3°, se limitant à prévoir qu'en cas | telecommunicatie het budget moet goedkeuren, aangezien in het eerste |
de modifications apportées à un budget approuvé, l'Institut dispose | lid, 3°, alleen bepaald wordt dat, indien in een goedgekeurd budget |
wijzigingen aangebracht worden, het Instituut één maand heeft om het | |
d'un délai d'un mois pour approuver le budget ainsi modifié. | aldus gewijzigde budget goed te keuren. |
Article 11 | Artikel 11 |
Le rapport au Roi énonce que l'article 3 « doit être lu conjointement | In het verslag aan de Koning staat dat artikel 3 "tezamen met artikel |
avec l'article 11, qui stipule que l'accès doit être sécurisé et doit | 11 [moet] worden gelezen waarin wordt bepaald dat de toegang beveiligd |
permettre aux utilisateurs [...] d'obtenir une liste de numéros de | moet zijn en moet toelaten om (...) een lijst van telefoonnummers te |
téléphone pour une ou plusieurs communes ». | bekomen voor een of meerdere gemeenten". |
L'article 11 du projet n'évoque toutefois pas cette possibilité. La | In artikel 11 van het ontwerp wordt die mogelijkheid evenwel niet |
question du fondement légal pour consacrer une telle règle serait de | vermeld. De kwestie van de rechtsgrond voor het vaststellen van een |
nature à soulever des difficultés. | dergelijke regel zou moeilijkheden kunnen doen rijzen. |
Interrogée à cet égard, la déléguée de la Ministre a confirmé qu'il | Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van |
n'est pas dans l'intention de l'auteur du projet de permettre | de minister te kennen gegeven dat het niet de bedoeling van de steller |
l'obtention d'une liste de numéros de téléphone pour une ou plusieurs | van het ontwerp is te voorzien in de mogelijkheid om een lijst van |
communes. Le rapport au Roi sera revu en conséquence. | telefoonnummers voor een of meer gemeenten te verkrijgen. |
Het verslag aan de Koning moet dienovereenkomstig herzien worden. | |
Article 13 | Artikel 13 |
Dans la version française, le doublon du mot « la » sera omis. | In de Franse tekst schrijve men niet "la la base" maar "la base". |
Le greffier, | De griffier, |
Charles-Henri VAN HOVE | Charles-Henri VAN HOVE |
Le président, | De voorzitter, |
Martine BAGUET | Martine BAGUET |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
* Par courriel du 8 décembre 2021. | * Bij e-mail van 8 december 2021. |
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n° 35. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 35. |
(2) Ibidem, recommandations nos 23 et 30. | (2) Ibidem, aanbevelingen 23 en 30. |
(3) En particulier l'article 112, paragraphe 1, de cette directive. | (3) In het bijzonder van artikel 112, lid 1, van die richtlijn. |
(4) Voir, en ce sens, l'avis n° 69.561/2/V donné le 28 juillet 2021 | (4) Zie in die zin advies 69.561/2/V van 28 juli 2021 over het |
sur l'avant-projet devenu la loi du 26 novembre 2021 `modifiant la loi | voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 26 november 2021 `tot |
du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques en ce qui | wijziging van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
concerne la base de données de numéros centrale', Doc. parl., Chambre, | communicatie wat de centrale nummerdatabank betreft', Parl.St. Kamer |
2020-2021, n° 2257/1, pp. 24 à 27, | 2020-2021, nr. 2257/1, 24 tot 27, |
http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/69561.pdf, observation n° 2 | http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/69561.pdf, opmerking 2 bij |
sous l'article 4. | artikel 4. |
10 FEVRIER 2022. - Arrêté royal relatif à la base de données de | 10 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de centrale |
numéros centrale | nummerdatabank |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 106/2, § 6, de la loi du 13 juin 2005 relative aux | Gelet op artikel 106/2, § 6, van de wet van 13 juni 2005 betreffende |
communications électroniques ; | de elektronische communicatie; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 19 mars 2021 ; | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 maart 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2021; |
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des | Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, donné le 3 décembre 2021 ; | telecommunicatie, gegeven op 3 december 2021; |
Vu l'avis 70.647/4 du Conseil d'Etat, donné le12 janvier 2022, en | Gelet op advies 70.647/4 van de Raad van State, gegeven op 12 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
lesquelles sont confectionnés, vendus ou distribués les annuaires, le | voorwaarden waaronder de telefoongidsen worden vervaardigd, verkocht |
contenu et la forme de la déclaration à faire auprès de l'Institut | of verspreid, de inhoud en de vorm van de aangifte die bij het |
Instituut moet worden gedaan alsook het koninklijk besluit van 27 | |
ainsi que l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux services de | april 2007 betreffende de telefooninlichtingendiensten; |
renseignements téléphoniques ; | |
Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications, | Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Cet arrêté assure la transposition partielle de la |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
directive 2018/1972 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre | richtlijn (EU) 2018/1972 van het Europees Parlement en de Raad van 11 |
2018 établissant le code des communications électroniques européen, et | december 2018 tot vaststelling van het Europees wetboek voor |
en particulier l'article 112, paragraphe 1, de cette directive. | elektronische communicatie, in het bijzonder van artikel 112, lid 1, |
van die richtlijn. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « Loi » : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | 1° "Wet" : de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
électroniques ; | communicatie; |
2° « Base de données de numéros centrale » : la base de données de | 2° "Centrale nummerdatabank" : centrale nummerdatabank in de zin van |
numéros centrale au sens de l'article 106/2 de la loi; | artikel 106/2 van de wet; |
3° « Fournisseurs d'annuaires ou de services de renseignements | 3° "Aanbieders van telefoongidsen of -inlichtingendiensten" : |
téléphoniques » : les fournisseurs qui ont effectué une déclaration | aanbieders die overeenkomstig artikel 45, § 1, of artikel 46, § 1, van |
conformément à l'article 45, § 1er, ou à l'article 46, § 1er de la | de wet een aangifte gedaan hebben; |
loi; 4° « Règlement général sur la protection des données » : Le règlement | 4° "Algemene Verordening Gegevensbescherming" : Verordening (EU) |
(UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE. | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. |
5° « coût de raccordement unique » : le coût pour raccorder un nouvel | 5° "eenmalige aansluitingskost": de kosten om een nieuwe operator aan |
opérateur à la base de données de numéros centrale ; | te sluiten op de centrale nummerdatabank; |
6° « coûts annuels de la base de données de numéros centrale » : les | 6° "jaarlijkse kosten centrale nummerdatabank": de kosten om de |
coûts engendrés par la création, l'extension et l'exploitation de la | centrale nummerdatabank op te zetten, uit te breiden en uit te baten, |
base de données de numéros centrale, ainsi que les coûts du | |
gestionnaire de la base de données de numéros centrale. | alsmede de kosten van de beheerder van de centrale nummerdatabank. |
CHAPITRE II. - Données figurant dans la base de données de numéros | HOOFDSTUK II. - Gegevens die in de centrale nummerdatabank worden |
centrale | opgenomen |
Art. 3.Les opérateurs qui introduisent dans la base de données de |
Art. 3.De operatoren die de gegevens met betrekking tot hun abonnees |
numéros centrale les données relatives à leurs abonnés visées à | vermeld in artikel 106/2, paragrafen 3, 4 en 5 van de wet in de |
l'article 106/2, paragraphes 3, 4 et 5, de la loi veillent à ce que | centrale nummerdatabank invoeren, dragen er zorg voor dat deze |
ces données soient mises à jour quotidiennement. | gegevens dagelijks geactualiseerd worden. |
CHAPITRE III. - Accès aux données-abonnés | HOOFDSTUK III. - Toegang tot de abonneegegevens |
Art. 4.Les centrales de gestion des appels d'urgence offrant de |
Art. 4.De beheerscentrales van noodoproepen die ter plaatse hulp |
l'aide sur place ont accès aux données visées à l'article 106/2, § 3, | bieden, hebben toegang tot de gegevens opgenomen in artikel 106/2, § |
1° à 5°, et à § 5 de la loi. | 3, 1° tot 5°, en § 5 van de wet. |
Art. 5.Les fournisseurs d'annuaires ou services de renseignements |
Art. 5.Aanbieders van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten |
reçoivent accès aux informations reprises à l'article 106/2, § 3, 1° à | krijgen toegang tot de gegevens opgenomen in artikel 106/2, § 3, 1° |
4° de la loi ainsi qu'aux informations mentionnées à l'article 106/2, | |
§ 4 de la loi dans la mesure où les abonnés concernés ont fait part de | tot 4° van de wet alsook tot de gegevens vermeld in artikel 106/2, § 4 |
leur souhait pour être repris dans les annuaires et services de | |
renseignements, conformément à l'article 133 de la loi. | van de wet in zoverre de abonnees daartoe overeenkomstig artikel 133 |
van de wet hun wens te kennen hebben gegeven om te worden opgenomen in | |
de telefoongidsen en -inlichtingendiensten. | |
Art. 6.Chaque abonné a accès à ses propres données qui figurent dans |
Art. 6.Iedere abonnee heeft kosteloos toegang tot de eigen gegevens |
la base de données de numéros centrale gratuitement. | die opgenomen zijn in de centrale nummerdatabank. |
A cet effet, le gestionnaire de la base de données de numéros centrale | Daartoe stelt de beheerder van de centrale nummerdatabank een dienst |
met à disposition un service qui octroie un accès sécurisé aux abonnés | ter beschikking die de betrokken abonnees op beveiligde wijze toegang |
concernés. | toestaat. |
Ce service est explicitement mentionné sur le site Internet de la base | Deze dienst wordt duidelijk vermeld op de website van de centrale |
de données de numéros centrale ainsi que sur les sites Internet des | nummerdatabank evenals op de websites van de betrokken operatoren en |
opérateurs concernés et des fournisseurs d'annuaires ou de services de | van de aanbieders van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten. |
renseignements téléphoniques. | |
Ce service permet aux abonnés de prendre connaissance de leurs données | Deze dienst laat de abonnees toe kennis te nemen van hun gegevens in |
dans la base de données de numéros centrale afin qu'ils puissent, | de centrale nummerdatabank zodat zij desgewenst deze gegevens via hun |
s'ils le souhaitent, modifier ces données via leur opérateur. | operator kunnen aanpassen. |
Art. 7.Dans le cadre de ses missions de recherche et de contrôle, |
Art. 7.In het kader van zijn wettelijke onderzoeks- en |
l'Institut a accès aux données-abonnés visées à l'article 106/2, §§ 3, | controleopdrachten heeft het Instituut toegang tot de in artikel |
4 et 5 de la loi. | 106/2, §§ 3, 4 en 5 van de wet vermelde abonneegegevens. |
CHAPITRE IV. - Gestion et fonctionnement de la base de données de | HOOFDSTUK IV. - Beheer en werking van de centrale nummerdatabank |
numéros centrale | |
Art. 8.§ 1er. La base de données de numéros centrale est mise en |
Art. 8.§ 1. De centrale nummerdatabank wordt opgericht door de |
place par les opérateurs qui offrent des services téléphoniques | operatoren die openbare telefoondiensten aanbieden. De operatoren doen |
publics. Les opérateurs font appel à un fournisseur de services pour | voor het beheer van de centrale nummerdatabank een beroep op een |
la gestion de la base de données de numéros centrale. | dienstenleverancier. |
§ 2. Tout conflit d'intérêt doit être exclu entre, d'une part, le | § 2. Alle belangenconflicten tussen, enerzijds, de beheerder van de |
gestionnaire de la base de données et, d'autre part, les opérateurs et | databank en, anderzijds, de operatoren en de aanbieders van |
les fournisseurs d'annuaires et de services de renseignements. | telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten, moeten worden |
Art. 9.Le gestionnaire de la base de données de numéros centrale visé |
uitgesloten. Art. 9.De beheerder van de centrale nummerdatabank vermeld in artikel |
à l'article 7, est le sous-traitant au sens du règlement général sur | 7 is de verwerker in de zin van de Algemene Verordening |
la protection des données en ce qui concerne le traitement des | Gegevensbescherming voor wat betreft de verwerking van de |
données-abonnés en application du présent arrêté. Chaque opérateur | abonneegegevens in toepassing van dit besluit. Elke operator blijft de |
reste le responsable du traitement en ce qui concerne les données de | verwerkingsverantwoordelijke voor wat betreft de gegevens van zijn |
ses propres abonnés qui sont traitées par l'opérateur même. | eigen abonnees die de operator zelf verwerkt. |
Art. 10.La base de données de numéros centrale est gérée selon les |
Art. 10.De centrale nummerdatabank wordt beheerd volgens de volgende |
principes suivants : | principes : |
1° l'exploitation de la base de données de numéros centrale est basée | 1° de uitbating van de centrale nummerdatabank is kostendekkend met |
sur le principe de couverture des coûts avec une marge bénéficiaire | |
raisonnable ; | een redelijke winstmarge; |
2° les données-abonnés qui figurent dans la base de données de numéros | 2° de abonneegegevens in de centrale nummerdatabank worden |
centrale sont mises à la disposition, conformément aux conditions | overeenkomstig de wettelijke voorwaarden ter beschikking gesteld van |
légales, (i) des centrales de gestion des appels d'urgence offrant de | (i) de beheerscentrales van noodoproepen die ter plaatse hulp bieden |
l'aide sur place et (ii) des fournisseurs d'annuaires ou de services | en (ii) de aanbieders van telefoongidsen of inlichtingendiensten, |
de renseignements téléphoniques, sauf lorsque l'accès compromet la | |
continuité ou l'intégrité de la base de données ; | behoudens wanneer de toegang tot gevolg heeft dat de continuïteit of |
3° le gestionnaire de la base de données de numéros centrale soumet, | de integriteit van de databank in het gedrang gebracht wordt; |
au plus tard le 15 octobre de chaque année civile, une estimation de | 3° de beheerder van de centrale nummerdatabank legt ten laatste op 15 |
budget détaillée, comprenant une répartition des coûts annuels | oktober van elk kalenderjaar het geraamde gedetailleerde budget, met |
attribuables aux opérateurs et aux fournisseurs d'annuaires et | verdeling van de geraamde jaarlijkse kosten voor de operatoren en |
services de renseignements, à l'approbation de l'Institut. L'Institut | aanbieders van telefoongidsen en -inlichtingendiensten, voor ter |
vérifie dans quelle mesure les différentes dépenses sont justifiées à | goedkeuring aan het Instituut. Het Instituut gaat na in welke mate de |
la lumière des missions de la base de données de numéros centrale. | verschillende uitgaven gerechtvaardigd zijn in het licht van de |
L'Institut dispose d'un mois afin d'approuver le budget. En cas de | opdrachten van de centrale nummerdatabank Het Instituut heeft een |
modifications apportées à un budget approuvé, celui-ci doit à nouveau | maand om het budget goed te keuren. Indien wijzigingen optreden aan |
être présenté à l'Institut, qui dispose d'un mois pour approuver le | een goedgekeurd budget moet dit opnieuw worden voorgelegd aan het |
budget modifié ; | Instituut dat een maand heeft om het gewijzigde budget goed te keuren; |
4° la base de données de numéros centrale ne porte aucun autre coût en | 4° de centrale nummerdatabank rekent geen andere kosten aan dan deze |
compte que ceux prévus dans le présent arrêté. | voorzien in dit besluit. |
Si le gestionnaire de la base de données de numéros centrale ne | Indien de beheerder van de centrale nummerdatabank in gebreke blijft |
respecte pas une ou plusieurs des exigences mentionnées dans le | te voldoen aan één of meer van de in dit artikel genoemde vereisten, |
présent article, l'Institut peut imposer les modalités de gestion | kan het Instituut de beheersmodaliteiten opleggen die het nodig acht. |
qu'il estime nécessaires. | |
Art. 11.Le gestionnaire de la base de données de numéros centrale met |
Art. 11.De beheerder van de centrale nummerdatabank werkt de |
à jour les données-abonnés dans la base de données de numéros centrale | abonneegegevens in de centrale nummerdatabank dagelijks bij aan de |
quotidiennement au moyen des données transmises par les opérateurs qui | hand van de gegevens die worden toegezonden door de operatoren die |
offrent des services téléphoniques publics. | openbare telefoondiensten aanbieden. |
Art. 12.La transmission des données-abonnés de la base de données de |
Art. 12.Doorgifte van abonneegegevens van de centrale nummerdatabank |
numéros centrale aux centrales de gestion des appels d'urgence qui | aan de beheerscentrales van noodoproepen die ter plaatse hulp bieden |
offrent de l'aide sur place se déroule de la manière suivante : les | verloopt als volgt : de beheerscentrales van noodoproepen die ter |
centrales de gestion des appels d'urgence qui offrent de l'aide sur | plaatse hulp bieden beschikken over een beveiligde toegang tot een |
place disposent d'un accès sécurisé à un moteur de recherche qui leur | zoekmachine die hen toelaat in real-time de telefoonnummers van hun |
permet d'identifier en temps réel les numéros de téléphone des appels | inkomende oproepen te identificeren. |
entrants. Art. 13.La transmission des données-abonnés de la base de données de |
Art. 13.Doorgifte van abonneegegevens van de centrale nummerdatabank |
numéros centrale aux fournisseurs d'annuaires ou services de | aan de aanbieders van telefoongidsen of -inlichtingendiensten verloopt |
renseignements téléphoniques se déroule de la manière suivante : | als volgt : |
1° chaque fournisseur d'annuaires ou de services de renseignements | 1° elke aanbieder van telefoongidsen of telefooninlichtingendiensten |
téléphoniques reçoit un accès individuel sécurisé à un serveur protégé | krijgt een individuele beveiligde toegang tot een afgeschermde server, |
où il retire les fichiers qu'il a demandés à la base de données de | waar hij de bestanden die hij bij de centrale nummerdatabase heeft |
numéros centrale; | aangevraagd komt ophalen; |
2° le retrait et le traitement des fichiers de données-abonnés a lieu | 2° het ophalen en verwerken van bestanden van de abonneegegevens |
au minimum toutes les deux semaines. | gebeurt minstens tweewekelijks. |
CHAPITRE V. - Aspects financiers | HOOFDSTUK V. - Financiële aspecten |
Art. 14.Chaque opérateur paie au gestionnaire de la base de données |
Art. 14.Elke operator betaalt de beheerder van de centrale |
de numéros centrale un coût de raccordement unique de 400 euros. | nummerdatabank een éénmalige aansluitingskost van 400 euro. |
Art. 15.Les fournisseurs d'annuaires et/ou de services de |
Art. 15.De aanbieders van telefoongidsen en of |
renseignements téléphoniques utilisant la base de données de numéros | telefooninlichtingendiensten die gebruik maken van de centrale |
centrale doivent payer au gestionnaire de la base de données de | nummerdatabank betalen de beheerder van de centrale nummerdatabank een |
numéros centrale une redevance pour les services achetés, basée sur | vergoeding voor de afgenomen diensten gebaseerd op de kosten zoals |
les coûts, tels que déterminés par ce dernier. | bepaald door de uitbater van de centrale nummerdatabank. |
Art. 16.Les opérateurs visés à l'article 3 supportent ensemble tous |
Art. 16.De operatoren bedoeld in artikel 3 staan gezamenlijk in voor |
les coûts annuels de la base de données de numéros centrale qui sont | alle jaarlijkse kosten van de centrale nummerdatabank die openstaan na |
dus après déduction : | aftrek van : |
1) de tous les coûts de raccordement uniques visés à l'article 14 et | 1) alle éénmalige aansluitingskosten vermeld in artikel 14 en |
2) des indemnités payées par les fournisseurs d'annuaires et de | 2) de vergoedingen betaald door de aanbieders van telefoongidsen en |
inlichtingendiensten. | |
services de renseignements téléphoniques. | Binnen dit deel betaalt elke operator aan de beheerder van de centrale |
Dans cette part, chaque opérateur paie individuellement : | nummerdatabank : |
Un coût annuel fixe de 200 euros ; | Een jaarlijkse vaste kost van 200 euro; |
Le reste des coûts annuels, proportionnellement au nombre de numéros | De rest van de jaarlijkse kosten evenredig met het aantal door deze |
de téléphone repris par cet opérateur dans la base de données de | |
numéros centrale au 1er juillet de l'année civile pertinente par | operator opgenomen telefoonnummers in de centrale nummerdatabank op 1 |
rapport au nombre total de numéros de téléphone repris dans la base de | juli van het relevante kalenderjaar ten opzichte van het totaal aantal |
données de numéros centrale au 1er juillet de l'année civile | telefoonnummers opgenomen in de centrale nummerdatabank op 1 juli van |
pertinente. | het relevante kalenderjaar. |
Art. 17.Les dépenses encourues dans le cadre du préfinancement de la |
Art. 17.De uitgaven die worden gedaan in het kader van de |
base de données de numéros centrale sont remboursées aux opérateurs | prefinanciering van de centrale nummerdatabank worden terugbetaald aan |
qui ont pris en charge le préfinancement et sont portées en compte sur | de operatoren die hebben ingestaan voor de prefinanciering en |
une période correspondant aux trois premières années au cours | verrekend over een periode van de eerste drie jaar dat de jaarlijkse |
desquelles les coûts annuels sont appliqués. | kosten worden toegepast. |
Art. 18.Les coûts afférents à la base de données de numéros centrale |
Art. 18.De kosten van de centrale nummerdatabank worden verrekend op |
sont décomptés sur base d'une facture d'acompte et d'une facture | |
finale. Concernant la facture d'acompte, l'on se base sur les clés de | basis van een voorschot- en een eindfactuur. Voor de voorschotfactuur |
répartition de l'année calendrier précédente. | wordt gewerkt met de verdeelsleutels van vorig kalenderjaar. |
Tous les paiements sont versés au gestionnaire de la base de données | Alle betalingen worden gedaan aan de beheerder van de centrale |
de numéros centrale. | nummerdatabank |
Aucun autre coût que ceux mentionnés dans les articles 14 à 17 ne peut | Geen andere kosten dan deze vermeld in de artikelen 14 tot 17 mogen |
être porté en compte. | worden aangerekend. |
CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 19.Dans l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux conditions |
Art. 19.In het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
dans lesquelles sont confectionnés, vendus ou distribués les | voorwaarden waaronder de telefoongidsen worden vervaardigd, verkocht |
annuaires, le contenu et la forme de la déclaration à faire auprès de | of verspreid, de inhoud en de vorm van de aangifte die bij het |
l'Institut, les articles 3 et 4 sont abrogés. | Instituut moet worden gedaan, worden de artikelen 3 en 4 opgeheven. |
Art. 20.Dans l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux services de |
Art. 20.In het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
renseignements téléphoniques, les articles 3 et 4 sont abrogés | telefooninlichtingendiensten worden de artikelen 3 en 4 opgeheven. |
CHAPITRE VII. - Disposition finale | HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling |
Art. 21.La ministre qui a les Télécommunications dans ses |
Art. 21.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2022. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |