← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 10 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 10 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4, § 2, 1°; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, § 2, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van |
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op | |
les services publics fédéraux, notamment l'article 2 et l'article | artikel 2 en op artikel 30bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit |
30bis, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2003; Considérant que le directeur de la cellule stratégique rapporte désormais directement au ministre ou au secrétaire d'Etat; qu'il convient dès lors de ne plus le soumettre à une évaluation selon le régime institué pour les membres du personnel des services publics fédéraux; Considérant qu'il convient de ne pas soumettre le personnel civil du Ministère de la Défense au même régime d'évaluation que celui institué pour le personnel des services publics fédéraux, eu égard à la situation spécifique de ce personnel civil et du personnel militaire; | van 28 september 2003; Overwegende dat de directeur van de beleidscel voortaan rechtstreeks verslag uitbrengt aan de minister of aan de staatssecretaris; dat het bijgevolg aangewezen is hem niet meer te onderwerpen aan een evaluatie volgens de regeling ingesteld voor de personeelsleden van de federale overheidsdiensten; Overwegende dat het aangewezen is het burgerpersoneel van het Ministerie van Landsverdediging niet te onderwerpen aan dezelfde evaluatieregeling als die ingesteld voor het personeel van de federale overheidsdiensten, gezien de specifieke toestand van dit burgerpersoneel en van het militair personeel; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu le protocole n° 470 du 17 novembre 2003 du Comité des services | oktober 2003; Gelet op het protocol nr. 470 van 17 november 2003 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 36.283/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2003, en | Gelet op advies 36.283/1 van de Raad van State, gegeven op 29 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 2 août 2002 |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 2 augustus |
instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux | 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale |
est abrogé. | overheidsdiensten wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 30bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 2.Artikel 30bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
28 septembre 2003, est rapporté. | koninklijk besluit van 28 september 2003, wordt ingetrokken. |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 17 août |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking op 17 augustus |
2003. | 2003. |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2004. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |