Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 mei 1963 houdende maatregelen tot bestrijding van de rundertuberculose
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 mei 1963 houdende maatregelen tot bestrijding van de rundertuberculose ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création du Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
dierlijke producten;
Vu l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1963 houdende maatregelen
lutte contre la tuberculose bovine, modifié par les arrêtés royaux des tot bestrijding van de rundertuberculose, gewijzigd bij de koninklijk
20 janvier 1965, 1er septembre 1971, 5 décembre 1973, 19 janvier 1976, besluiten van 20 januari 1965, 1 september 1971, 5 december 1973, 19
4 mars 1985, 17 juillet 1989, 19 décembre 1990, 28 novembre 1991 et 28 januari 1976, 4 maart 1985, 17 juli 1989, 19 december 1990, 28
janvier 1994; november 1991 en 28 januari 1994;
Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de
animaux; produktie van de dieren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de Budget, donné le 2 février 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2
februari 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est impératif de revaloriser sans délai les montants Overwegende dat het nodig is om de bedragen van de vacaties, die
des vacations allouées aux médecins vétérinaires agréés pour assurer worden toegekend aan de aangenomen dierenartsen voor hun medewerking
leur indispensable collaboration dès la campagne actuelle de lutte aan de huidige campagne voor de bestrijding van de rundertuberculose,
contre la tuberculose bovine qui a débuté le 1er décembre 1998; die op 1 december 1998 is begonnen, aan te passen;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Agriculture et des Petites Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en
et Moyennes Entreprises, Middelgrote Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des

Artikel 1.Het artikel 13 van het koninklijk besluit van 10 mei 1963

mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine, modifié par houdende maatregelen tot bestrijding van de rundertuberculose,
les arrêtés royaux des 20 janvier 1965, 1er septembre 1971, 5 décembre gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 januari 1965, 1
1973, 19 janvier 1976, 4 mars 1985, 17 juillet 1989, 19 décembre 1990, september 1971, 5 december 1976, 19 januari 1976, 4 maart 1985, 17
28 novembre 1991 et 28 janvier 1994, est modifié comme suit : juli 1989, 19 december 1990, 28 november 1991 en 28 januari 1994,
wordt als volgt gewijzigd :
- au § 1er, le montant de « 400 francs « est remplacé par le montant - in § 1 wordt het bedrag van « 400 frank » vervangen door het bedrag
de « 600 francs « et le montant de « 35 francs « est remplacé par le van « 600 frank », en wordt het bedrag van « 35 frank » vervangen door
montant de « 50 francs »; het bedrag van « 50 frank »;
- au § 2, le montant de « 500 francs » est remplacé par le montant de - in § 2 wordt het bedrag van « 500 frank » vervangen door het bedrag
« 600 francs « et le montant de « 35 francs « est remplacé par le van « 600 frank » en wordt het bedrag van « 35 frank » vervangen door
montant de « 50 francs ». het bedrag van « 50 frank ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 december 1998.

Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes

Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote

Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 1999. Gegeven te Brussel, 10 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen
K. PINXTEN K. PINXTEN
^