Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 12 de la ligne 165 : Libramont - Athus, à Herbeumont, dans le cadre de l'électrification de la ligne "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 12 de la ligne 165 : Libramont - Athus, à Herbeumont, dans le cadre de l'électrification de la ligne Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont, machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
10 FEVRIER 1999. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 10 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de
niveau n° 12 de la ligne 165 : Libramont - Athus, à Herbeumont, dans overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont,
le cadre de l'électrification de la ligne machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant Overwegende dat het in belang van de veiligheid van het trein en
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 165 : Libramont overwegen op de lijn 165 : Libramont - Athus af te schaffen en dat
- Athus et que le passage à niveau 12 de par sa nature et sa situation overweg 12 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in
entre prioritairement en ligne de compte; aanmerking komt;
Considérant que l'amélioration d'un chemin latéral existant constitue, Overwegende dat de verbetering van een bestaande langsweg vanuit
d'un point de vue technique, d'aménagement rural et sur le plan technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende
financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen tengevolge van de
circulation causés par la suppression du passage à niveau précité; afschaffing van voornoemde overweg;
Considérant que les travaux repris au plan n° 0A-1650-081.193-001 Overwegende dat de met het plan nr. 0A-1650-081.193-001 beschreven
répondent à l'objectif fixé; werken aan het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan
soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 12 de la ligne 165 : gemachtigd tot de afschaffing van de overweg nr. 12 op de lijn 165 :
Libramont - Athus, à Herbeumont, dans le cadre de l'électrification de Libramont - Athus te Herbeumont in het kader van de elektrificatie van
la ligne, tel qu'indiqué au plan de travaux n° 0A-1650-081.193-001, de lijn zoals aangegeven op het werkplan nr. 0A-1650-081.193-001,
annexé au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 1999. Gegeven te Brussel, 10 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^