Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 concernant l'établissement des normes de produits pour des moteurs à combustion interne aux engins mobiles non routiers. - Addendum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 concernant l'établissement des normes de produits pour des moteurs à combustion interne aux engins mobiles non routiers. - Addendum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 houdende vaststelling van productnormen voor inwendige verbrandingsmotoren in niet voor de weg bestemde mobiele machines. - Addendum
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 concernant l'établissement des normes de produits pour des moteurs à combustion interne aux engins mobiles non routiers. - Addendum Dans l'arrêté royal du 10 décembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 concernant l'établissement des normes de produits pour des moteurs à combustion interne aux engins mobiles non routiers - addendum- du Moniteur belge du 14 janvier 2013, à la page 1202 entre le rapport au Roi et l'arrêté royal, il y a lieu d'ajouter l'avis du Conseil d'état suivant : FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 houdende vaststelling van productnormen voor inwendige verbrandingsmotoren in niet voor de weg bestemde mobiele machines. - Addendum In het koninklijk besluit van 10 december 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 houdende vaststelling van productnormen voor inwendige verbrandingsmotoren in niet voor de weg bestemde mobiele machines - addendum - van het Belgisch Staatsblad van 14 januari 2013, op pagina 1202 tussen het verslag aan de Koning en het koninklijk besluit, dient het Advies van de Raad van State worden toegevoegd :
AVIS 51.288/3 DU 8 MAI 2012 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL ADVIES 51.288/3 VAN 8 MEI 2012 VAN
D'ETAT Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
par le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, le 24 avril 2012, d'une De Raad van State, afdeling Wetgeving, derde kamer, op 24 april 2012
demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté door de Staatssecretaris voor Leefmilieu verzocht hem, binnen een
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5
royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 concernant december 2004 houdende vaststelling van productnormen voor inwendige
l'établissement des normes de produits pour des moteurs à combustion verbrandingsmotoren in niet voor de weg bestemde mobiele machines',
interne aux engins mobiles non routiers', a donné l'avis suivant : heeft het volgende advies gegeven :
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Portée du projet Strekking van het ontwerp
2. Le projet soumis pour avis a pour objet de modifier l'arrêté royal 2. Het om advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe het koninklijk
du 5 décembre 2004 concernant l'établissement des normes de produits besluit van 5 december 2004 houdende vaststelling van productnormen
pour des moteurs à combustion interne aux engins mobiles non voor inwendige verbrandingsmotoren in niet voor de weg bestemde
routiers'. Cette modification vise à transposer en droit interne la mobiele machines' te wijzigen. Met die wijziging wordt beoogd
Directive 2011/88/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 Richtlijn 2011/88/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16
novembre 2011 modifiant la Directive 97/68/CE en ce qui concerne les november 2011 tot wijziging van Richtlijn 97/68/EG wat betreft de
dispositions applicables aux moteurs mis sur le marché dans le cadre voorschriften voor motoren die in het kader van de flexibele regeling
du mécanisme de flexibilité'. in de handel zijn gebracht' om te zetten in het interne recht.
Recevabilité de la demande d'avis Ontvankelijkheid van de adviesaanvraag
3. Selon l'article 10, § 2bis, alinéa 1er, en projet, de l'arrêté 3. Luidens het ontworpen artikel 10, § 2bis, eerste lid, van het
royal du 5 décembre 2004, l'autorité compétente en matière de koninklijk besluit van 5 december 2004 kan de keuringsinstantie
réception peut autoriser la mise sur le marché de certains moteurs toestemming geven voor het in de handel brengen van bepaalde motoren
pour autorails et locomotives (article 4, 2°, du projet). voor railvoertuigen en locomotieven (artikel 4, 2°, van het ontwerp).
Le fondement juridique de cette disposition en projet est procuré par De rechtsgrond voor die ontworpen bepaling wordt geboden door artikel
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 21 décembre 1998 5, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 21 december 1998 betreffende de
relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
de production et de consommation durables et la protection de consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
l'environnement, de la santé et des travailleurs'. Cette disposition volksgezondheid en de werknemers'. Naar luid van die bepaling kan de
prévoit qu'afin de protéger l'environnement, la santé publique ou les Koning, teneinde het leefmilieu, de volksgezondheid of de werknemers
travailleurs et de promouvoir des modes de production et de te beschermen en duurzame productie- en consumptiepatronen te
consommation durables, le Roi peut prendre des mesures en vue, entre bevorderen, maatregelen nemen om onder meer het op de markt brengen
autres, de soumettre la mise sur le marché d'un produit à une van een product afhankelijk te maken van een voorafgaande toelating,
autorisation préalable, ainsi que de fixer les conditions dans alsook de voorwaarden te bepalen waaronder die toelatingen kunnen
lesquelles ces autorisations peuvent être accordées, suspendues ou worden verleend, opgeschort of ingetrokken. Op grond van artikel 5, §
retirées. En vertu de l'article 5, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 décembre 1998, les arrêtés pris en exécution de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, de cette même loi doivent être délibérés en Conseil des Ministres. La demande d'avis mentionne qu'une copie de la notification de la délibération en Conseil des ministres n'a pas été jointe, le projet ne devant pas faire l'objet d'une telle délibération. Pour les motifs susmentionnés, on ne peut se rallier à ce point de vue. La délibération collégiale en Conseil des Ministres prescrite ne peut 1, tweede lid, van de wet van 21 december 1998 moeten de besluiten genomen ter uitvoering van artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, van diezelfde wet, worden vastgesteld na overleg in Ministerraad. In de adviesaanvraag wordt vermeld dat geen « kopij van de notificatie van de beraadslaging in de Ministerraad [is] bijgevoegd, vermits het ontwerp niet dient vastgesteld te worden na overleg in de Ministerraad ». Om de hiervoor gegeven redenen kan met die zienswijze niet worden ingestemd. Het voorgeschreven collegiale overleg in de Ministerraad kan niet
être assimilée à « une formalité préalable » au sens de l'article 84, worden gelijkgesteld met een « voorafgaand vormvereiste » in de zin
§ 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. Cette délibération a, van artikel 84, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
en effet, pour objectif de permettre à tous les ministres d'échanger State. Dat overleg is immers bedoeld om alle ministers de gelegenheid
leur point de vue sur le projet d'arrêté déposé et de collaborer à sa te bieden van gedachten te wisselen over een voorgelegd ontwerpbesluit
rédaction. Ce n'est qu'après l'obtention d'un consensus qu'un projet en mee te werken aan het opstellen ervan. Pas wanneer een consensus
d'arrêté royal peut être considéré comme étant en état d'être soumis bereikt is, kan een ontwerp van koninklijk besluit worden beschouwd
pour avis à la section de législation du Conseil d'Etat. Un ministre als zijnde in zoverre gereed dat het om advies kan worden voorgelegd
ne peut dès lors pas demander cet avis avant que le projet d'arrêté aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State. Een minister kan dat
royal ait été délibéré en Conseil des Ministres et, le cas échéant, advies bijgevolg niet aanvragen voordat over het ontwerp van
adapté à la suite de cette délibération. koninklijk besluit is overlegd in de Ministerraad en voordat het in
Il s'ensuit que la demande d'avis est prématurée et, partant, voorkomend geval is aangepast als gevolg van dat overleg.
irrecevable en ce qui concerne l'article 4, 2°, du projet, dans la Daaruit volgt dat de adviesaanvraag wat betreft artikel 4, 2°, van het
mesure où il vise à insérer un article 10, § 2bis, dans l'arrêté royal du 5 décembre 2004. ontwerp, in zoverre het ertoe strekt in het koninklijk besluit van 5 december 2004 een artikel 10, § 2bis, in te voegen, voorbarig, en
Fondement juridique bijgevolg, niet ontvankelijk is.
4. Le fondement juridique des autres dispositions de l'arrêté en Rechtsgrond 4. De rechtsgrond voor de overige bepalingen van het ontworpen besluit
projet est procuré par les articles 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, et wordt geboden door de artikelen 5, § 1, eerste lid, 1° en 3°, en
19bis, § 3, 1°, de la loi du 21 décembre 1998. 19bis, § 3, 1°, van de wet van 21 december 1998.
Formalités Vormvereisten
5. Il ne ressort pas du dossier que le projet a fait l'objet de 5. Uit het dossier blijkt niet dat het ontwerp het voorwerp heeft
l'examen préalable prescrit par l'article 19/1, § 1er de la loi du 5 uitgemaakt van het voorafgaande onderzoek voorgeschreven bij artikel
mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van
développement durable'. Cet examen doit donc encore être effectué. het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling'. Dat onderzoek dient
Si l'examen préalable le requiert, une évaluation d'incidence sur le derhalve nog te gebeuren.
développement durable doit également être réalisée conformément à Indien het voorafgaande onderzoek het vereist, dient overeenkomstig
l'article 19/2 de cette loi. artikel 19/2 van die wet ook een duurzame
ontwikkelingseffectbeoordeling plaats te vinden.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Préambule Aanhef
6. Au premier alinéa du préambule, on désignera la loi du 21 décembre 6. In het eerste lid van de aanhef dient de wet van 21 december 1998
1998 par son intitulé exact (loi du 21 décembre 1998 relative aux met zijn juiste opschrift te worden vermeld (wet van 21 december 1998
normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie-
et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
santé et des travailleurs). volksgezondheid en de werknemers).
Formule de proposition Voordrachtformule
7. L'intention étant que la Vice-Première Ministre et Ministre de 7. Aangezien het de bedoeling is dat de Vice-Eerste Minister en
l'Intérieur contresigne l'arrêté envisagé, celle-ci doit également Minister van Binnenlandse Zaken het te nemen besluit mede ondertekent,
être associée à la proposition de l'arrêté. dient zij dit besluit ook mede voor te dragen.
Articles 3 et 4 Artikelen 3 en 4
8. Dans le texte néerlandais de l'article 3, § 6, en projet (article 3 8. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 3, § 6 (artikel 3
du projet) et de l'article 10, § 2bis, en projet (article 4 du van het ontwerp) en van het ontworpen artikel 10, § 2bis (artikel 4
projet), il est question tantôt de « motortreinstel », tantôt de « van het ontwerp), wordt de ene keer gewag gemaakt van een «
railvoertuigen ». Par contre, la Directive 2011/88/UE précitée et les motortreinstel » en de andere keer van « railvoertuigen ». In de
voornoemde Richtlijn 2011/88/EU en in de overige bepalingen van het
autres dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 utilisent koninklijk besluit van 5 december 2004 wordt daarentegen enkel gewag
uniquement le terme « motortreinstel ». Par souci d'uniformité, on gemaakt van de term « motortreinstel ». Met het oog op de uniformiteit
utilisera exclusivement ce dernier terme dans les dispositions en dient in de ontworpen bepalingen uitsluitend gewag te worden gemaakt
projet. van de term « motortreinstel ».
Article 7 Artikel 7
9. Selon l'article 7 du projet, l'arrêté envisagé entre en vigueur le 9. Luidens artikel 7 van het ontwerp treedt het te nemen besluit in
10 février 2012 (lire : l'arrêté (envisagé) produits ses effets le 10 février 2012). Il y a lieu d'observer à cet égard qu'il ne peut être conféré d'effet rétroactif aux arrêtés que sous certaines conditions. Tel est le cas lorsque la rétroactivité a une base légale, lorsqu'elle concerne un régime qui accorde des avantages dans le respect du principe d'égalité, ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer la continuité ou le bon fonctionnement de l'administration, et ne porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises. La rétroactivité des dispositions concernées n'est admissible que si elle peut werking op 10 februari 2012 (lees : heeft het (te nemen) besluit uitwerking met ingang van 10 februari 2012). In dat verband moet worden opgemerkt dat het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten slechts onder bepaalde voorwaarden toelaatbaar kan worden geacht. Dat is het geval indien er voor de retroactiviteit een wettelijke grondslag bestaat, de retroactiviteit betrekking heeft op een regeling die, met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel, voordelen toekent, of in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de continuïteit of de goede werking van het bestuur en daardoor, in beginsel, geen verkregen situaties worden aangetast. Enkel indien de retroactiviteit van de betrokken bepalingen in één van de opgesomde gevallen valt in te
s'inscrire dans l'une des hypothèses énumérées (1). passen, kan deze worden gebillijkt (1).
(1) A ce propos, le Conseil d'Etat souhaite rappeler aux auteurs du (1) In dat verband wenst de Raad van State de stellers van het ontwerp
projet que selon l'article 2, paragraphe 1er, premier alinéa, de la erop te wijzen dat artikel 2, lid 1, eerste alinea, van Richtlijn
Directive 2011/88/UE, les Etats membres ne doivent adopter les 2011/88/EU bepaalt dat de lidstaten de nodige wettelijke en
dispositions législatives, réglementaires et administratives bestuursrechtelijke bepalingen die deze richtlijn implementeren
nécessaires à la mise en oeuvre de cette directive que le 24 novembre slechts dienen vast te stellen uiterlijk op 24 november 2012.
2012 au plus tard.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
P. Lemmens, président de chambre; P. Lemmens, kamervoorzitter;
J. Smets et B. Seutin, conseillers d'Etat; J. Smets et B. Seutin, staatsraden;
J. Velaers, assesseur de la section de législation. J. Velaers, assessor van de afdeling Wetgeving;
Mme G. Verberckmoes, greffier. Mevr. G. Verberckmoes, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme K. Bams, premier auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevrouw K. Bams, eerste auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a (...)
été vérifiée sous le contrôle de M. B. Seutin.
Le greffier, De griffier,
G. Verberckmoes. G. Verberckmoes.
Le président, De voorzitter,
P. Lemmens. P. Lemmens.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des chances, Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, toegevoegd
adjoint à la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, et aan de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, en
Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, Staatssecretaris voor Staatshervorming,
M. WATHELET M. WATHELET
^