Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers, auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction (1) | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden, waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les | 10 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
ouvriers, auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet | opzeggingstermijnen voor de werklieden, waarop artikel 65/1 van de wet |
1978 relative aux contrats de travail, des entreprises ressortissant à | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing |
is, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het | |
la Commission paritaire de la construction (CP 124) (1) | bouwbedrijf ressorteren (PC 124) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
articles 61, § 1er et 64, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; | de artikelen 61, § 1 en 64, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Vu l'avis 52.017/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2102 en | Gelet op advies 52.017/1 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la | werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het |
construction. | bouwbedrijf ressorteren. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers, |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder |
les ouvriers et les ouvrières auxquels s'applique l'article 65/1 de la | werklieden, de werklieden en de werksters waarop artikel 65/1 van de |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van |
toepassing is. | |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à | wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven |
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu | opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor |
pour une durée indéterminée, est fixé à : | werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : |
a) quatre jours ouvrables quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de | a) vier werkdagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden |
six mois d'ancienneté dans l'entreprise; | anciënniteit in de onderneming tellen; |
b) seize jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et | b) zestien dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en |
moins de trois ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan drie jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
c) trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre trois | c) tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die tussen drie en |
ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
d) soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans | d) vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer |
ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. Pour l'application du présent | jaren anciënniteit in de onderneming tellen. Voor de toepassing van |
article, est considéré comme jour ouvrable, chaque jour civil, à | |
l'exception des dimanches, des jours fériés, et des jours pendant | dit artikel wordt als werkdag beschouwd, iedere kalenderdag, met |
lesquels il ne peut être travaillé en vertu d'une réglementation | uitzondering van de zondagen, feestdagen en dagen waarop, krachtens de |
s'appliquant à l'industrie de la construction. | voor de bouwnijverheid geldende reglementering, niet mag worden |
Art. 4.Dans les cas visés à l'article 3.a., le travailleur a le droit |
gewerkt. Art. 4.In de gevallen bedoeld onder artikel 3, a., mag de werknemer |
de s'absenter pendant un demi-jour avec maintien de sa rémunération en | met behoud van loon van het werk wegblijven gedurende een halve |
vue de rechercher un nouvel emploi. | arbeidsdag om een nieuwe dienstbetrekking te zoeken. |
Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |