Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers, auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers, auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden, waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 10 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
ouvriers, auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet opzeggingstermijnen voor de werklieden, waarop artikel 65/1 van de wet
1978 relative aux contrats de travail, des entreprises ressortissant à van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing
is, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het
la Commission paritaire de la construction (CP 124) (1) bouwbedrijf ressorteren (PC 124) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
articles 61, § 1er et 64, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; de artikelen 61, § 1 en 64, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Vu l'avis 52.017/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2102 en Gelet op advies 52.017/1 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het
construction. bouwbedrijf ressorteren.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

les ouvriers et les ouvrières auxquels s'applique l'article 65/1 de la werklieden, de werklieden en de werksters waarop artikel 65/1 van de
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van
toepassing is.

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor
pour une durée indéterminée, est fixé à : werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
a) quatre jours ouvrables quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de a) vier werkdagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden
six mois d'ancienneté dans l'entreprise; anciënniteit in de onderneming tellen;
b) seize jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et b) zestien dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en
moins de trois ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan drie jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
c) trente-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre trois c) tweeëndertig dagen wat de werklieden betreft die tussen drie en
ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
d) soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans d) vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer
ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. Pour l'application du présent jaren anciënniteit in de onderneming tellen. Voor de toepassing van
article, est considéré comme jour ouvrable, chaque jour civil, à
l'exception des dimanches, des jours fériés, et des jours pendant dit artikel wordt als werkdag beschouwd, iedere kalenderdag, met
lesquels il ne peut être travaillé en vertu d'une réglementation uitzondering van de zondagen, feestdagen en dagen waarop, krachtens de
s'appliquant à l'industrie de la construction. voor de bouwnijverheid geldende reglementering, niet mag worden

Art. 4.Dans les cas visés à l'article 3.a., le travailleur a le droit

gewerkt.

Art. 4.In de gevallen bedoeld onder artikel 3, a., mag de werknemer

de s'absenter pendant un demi-jour avec maintien de sa rémunération en met behoud van loon van het werk wegblijven gedurende een halve
vue de rechercher un nouvel emploi. arbeidsdag om een nieuwe dienstbetrekking te zoeken.

Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 10 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^