Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative à la Sous-commission paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende het Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de banksector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, |
Commission paritaire pour les banques, relative à la Sous-commission | gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende het |
paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire (1) | Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de banksector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire pour les banques, relative à la Sous-commission | in het Paritair Comité voor de banken, betreffende het Paritair |
paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire. | Subcomité voor de tewerkstelling in de banksector. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 10 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Convention collective de travail du 30 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 |
Sous-commission paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire | Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de banksector |
(Convention enregistrée le 3 octobre 1997 sous le numéro 45532/CO/310) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 1997 onder het nummer 45532/CO/310) |
Art. 2.La dénomination "Commission paritaire permanente de l'emploi" |
Art. 2.De naam van "Het Vast paritair comité inzake tewerkstelling" |
créée par la convention collective de travail du 10 juillet 1975 est | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1975 wordt |
remplacée par "Sous-commission paritaire pour l'emploi dans le secteur | gewijzigd in "Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de |
bancaire", (ci-après dénommée "la sous-commission paritaire"). | banksector" (hierna genoemd het "paritair subcomité"). |
Elle est composée de 18 membres dont 9 désignés par l'Association | Het bestaat uit 18 leden waarvan 9 door de Belgische Vereniging der |
belge des Banques et 9 par les organisations représentatives des | Banken en 9 door de representatieve werknemersorganisaties worden |
travailleurs. Elle est présidée par le président de la Commission | aangewezen. Het wordt door de voorzitter van het Paritair Comité voor |
paritaire pour les banques. | de banken voorgezeten. |
Art. 3.La sous-commission paritaire établit son règlement d'ordre |
Art. 3.Het paritair subcomité zorgt voor de opstelling van zijn |
intérieur. | huishoudelijk reglement. |
Art. 4.La sous-commission paritaire dispose annuellement d'une |
Art. 4.Het paritair subcomité beschikt jaarlijks over een |
information globale permettant d'évaluer l'évolution de l'emploi dans | geglobaliseerde informatie ten einde de evolutie van de tewerkstelling |
le secteur. | in de sector te evalueren. |
Un groupe de travail paritaire déterminera le contenu de cette information. | Een paritaire werkgroep zal de inhoud van deze informatie vastleggen. |
Lors de la discussion annuelle de ces données, la sous-commission | Tijdens de jaarlijkse bespreking van deze gegevens, zal het paritair |
paritaire sera également informée de la création, de l'installation de | subcomité worden ingelicht over de oprichting, de vestiging van nieuwe |
nouvelles banques ou de la cessation d'activités de certaines banques. | banken of de stopzetting van activiteiten van sommige banken. |
Art. 5.La sous-commission paritaire est chargée de procéder à toutes |
Art. 5.Het paritair subcomité heeft tot opdracht om het even welke |
études et analyses concernant la situation de l'emploi dans ses | studie of analyse omtrent de toestand van de tewerkstelling, dit zowel |
aspects tant qualitatifs que quantitatifs et les modifications de | wat betreft de kwalitatieve als de kwantitatieve aspecten, en de |
cette situation. | wijzigingen aan deze toestand uit te werken. |
Ses travaux porteront également sur les modifications intervenues dans | Zijn werkzaamheden zullen tevens betrekking hebben op de wijzigingen |
l'activité du secteur bancaire et sur les conséquences que celles-ci | in de activiteiten van de banksector en de eventuele gevolgen hiervan |
pourraient avoir sur l'emploi. | op de tewerkstelling. |
Art. 6.En cas de licenciement collectif, la banque en informe la |
Art. 6.In geval van collectief ontslag zal de bank het paritair |
sous-commission paritaire au même moment où elle doit en informer les | subcomité inlichten op hetzelfde ogenblik dat zij de hiervoor bevoegde |
organismes officiels compétents en la matière. Par "licenciement | wettelijke instanties moet inlichten. Onder "collectief ontslag" moet |
collectif", il faut entendre : le licenciement qui concerne 10 p.c. de | men het ontslag verstaan dat 10 pct. van het personeelsbestand |
l'effectif sur une période de deux mois. | aanbelangt over een periode van twee maanden. |
En cas de licenciement collectif ne respectant pas la procédure prévue | In geval van collectief ontslag zonder inachtneming van deze |
à l'alinéa précédent, l'employeur est obligé de payer aux travailleurs | verplichting, aan de werknemers met contracten van onbepaalde duur een |
sous contrat à durée indéterminée, une indemnité forfaitaire | forfaitaire vergoeding te betalen gelijk aan het lopend loon van drie |
équivalente à trois mois de salaire, et ce sans préjudice de la loi du | |
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. Cette indemnité n'est | maanden, onverminderd de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
arbeidsovereenkomsten. Deze vergoeding is niet cumuleerbaar met de | |
pas cumulable avec les indemnités prévues aux articles 16 à 18 de la | vergoedingen bepaald in de artikelen 16 tot 18 van de wet van 19 maart |
loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour | 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de |
les délégués du personnel aux conseils d'entreprises et aux comités de | personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor |
sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ainsi que | veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor |
pour les candidats-délégués du personnel ou avec les indemnités | de kandidaat-personeelsafgevaardigden of met de vergoeding die is |
prévues en cas de licenciement d'un délégué syndical. | verschuldigd in geval van ontslag van een vakbondsafgevaardigde. |
Art. 7.Lorsqu'une banque décide de cesser un type d'activité ou de |
Art. 7.Indien een bank besluit een bepaalde soort bedrijvigheid stop |
supprimer tout ou partie de son réseau d'agences, elle en avise la | te zetten of een gedeelte of gans haar agentschappennet op te heffen, |
sous-commission paritaire. | brengt zij het paritair subcomité op de hoogte. |
En outre, elle sera informée de toute restructuration fondamentale | Daarenboven zal het paritair subcomité ingelicht worden over ieder |
dans l'entreprise susceptible d'avoir des répercussions sur le niveau | fundamentele herstructurering in de bank die een weerslag kan hebben |
de l'emploi. | op het niveau van de tewerkstelling. |
Art. 8.Si, dans le cadre de l'article 6, la banque procède au |
Art. 8.Indien, in het raam van artikel 6, de bank overgaat tot |
transfert d'un certain nombre de personnes dans une autre entreprise, | overplaatsing van een aantal werknemers naar een andere onderneming, |
avec la conséquence que des licenciements peuvent intervenir, et que | met het gevolg dat afdankingen kunnen plaatshebben, en indien deze |
ces transferts se heurtent à des objections de la part des | overplaatsingen op bezwaren stuiten vanwege de werknemers dan licht de |
travailleurs, l'entreprise en informe la sous-commission paritaire. | onderneming het paritair subcomité daarover in. |
Art. 9.Chaque banque (occupant avant ou après les faits 50 |
Art. 9.Elke bank (die vóór of na de feiten 50 werknemers tewerkstelt) |
travailleurs) qui fusionne, absorbe ou rachète une autre banque ou un | die fusioneert, een andere bank of een type van activiteiten opslorpt |
type d'activités, informe immédiatement la sous-commission paritaire : | of overneemt, brengt onmiddellijk het paritair subcomité op de hoogte : |
- des circonstances qui ont mené à la fusion, à l'absorption ou au | - van de omstandigheden die aanleiding hebben gegeven tot de fusie, de |
rachat d'un type d'activités; | opslorping of de overname van een type van activiteiten; |
- des objectifs économiques et financiers; | - van de economische en financiële streefdoelen; |
- des conséquences au niveau de l'emploi; | - van de gevolgen op het vlak van de werkgelegenheid; |
- des conséquences possibles en matière de conditions et des modalités | - van de mogelijke gevolgen inzake de arbeidsvoorwaarden en |
de travail. | -modaliteiten. |
Dans l'hypothèse visée à l'alinéa précédent, la banque donnera | In de hypothese van voorgaande alinea zal de bank dezelfde informatie |
également les mêmes informations au conseil d'entreprise, ou à défaut | verstrekken aan de ondernemingsraad, of bij ontstentenis, aan de |
à la délégation syndicale. | vakbondsafvaardiging. |
La banque évitera, dans toute la mesure du possible, les licenciements | De bank zal, in de mate van het mogelijke, verdere ontslagen vermijden |
en encourageant la formation et le recyclage afin de permettre les | door opleiding en bijscholing aan te moedigen, teneinde |
mutations. | overplaatsingen mogelijk te maken. |
Art. 10.Dans les hypothèses reprises aux articles 5, 6, 7 et 8, la |
Art. 10.In de door de artikelen 5, 6, 7 en 8 behandelde hypothesen |
sous-commission paritaire propose toutes mesures en vue de sauvegarder | kan het paritair subcomité alle maatregelen voorstellen met het oog op |
l'emploi des travailleurs menacés de licenciement. | het beveiligen van de tewerkstelling van met afdanking bedreigde |
La sous-commission paritaire veillera notamment à ce que leur soit | werknemers. Het paritair subcomité zal er meer bepaald over waken dat aan deze |
offerte une possibilité de reclassement dans le secteur ou une | werknemers een reclasseringsmogelijkheid in de sector of een voorrang |
priorité d'embauche ou de réembauche. | bij aanwerving of wederaanwerving wordt verleend. |
La sous-commission paritaire peut par ailleurs : | Het paritair subcomité kan verder : |
- suggérer des possibilités de recyclage; | - herscholingsmogelijkheden suggereren; |
- encourager d'autres initiatives en vue d'une réadaptation des moins | - andere initiatieven aanmoedigen tot wederaanpassing van |
valides. | mindervaliden. |
Un groupe de travail technique est chargé du suivi des possibilités de | Een paritaire werkgroep wordt belast met de opvolging van de |
reclassement. | reclasseringsmogelijkheden. |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er juillet 1997. | ingang van 1 juli 1997. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door een |
l'une des partie moyennant un préavis de trois mois. | van de partijen, mits naleving van een opzeggingstermijn van drie |
La dénonciation est adressée au président de la Commission paritaire | maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
pour les banques par lettre recommandée à la poste. | voor de banken bij een ter post aangetekende brief. |
La convention collective de travail du 10 juillet 1975 relative à la | De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1975 betreffende de |
création d'une Commission paritaire permanente de l'emploi est | oprichting van een Vast paritair comité inzake tewerkstelling wordt |
abrogée. | opgeheven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |