Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment l'article 3, 5°, modifiée par la loi du 22 mars 1989; andere producten, inzonderheid op artikel 3, 5°, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989;
Vu l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen
destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, modifié en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen,
par les arrêtés royaux des 9 juillet 1993, 24 novembre 1997, 20 gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 juli 1993, 24 november
septembre 1998 et 31 janvier 2001; 1997, 20 september 1998 en 31 januari 2001;
Vu la directive 90/128/CEE de la Commission des Communautés Gelet op de richtlijn 90/128/EEG van de Commissie van de Europese
européennes du 23 février 1990 concernant les matériaux et objets en Gemeenschappen van 23 februari 1990 inzake materialen en voorwerpen
matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires; van kunststof, bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 92/39/CEE de la Commission des Communautés européennes Gelet op de richtlijn 92/39/EEG van de Commissie van de Europese
du 14 mai 1992 modifiant la directive 90/128/CEE concernant les Gemeenschappen van 14 mei 1992 tot wijziging van de richtlijn
matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact 90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om
avec les denrées alimentaires; met levensmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 93/9/CEE de la Commission des Communautés européennes Gelet op de richtlijn 93/9/EEG van de Commissie van de Europese
du 15 mars 1993 modifiant la directive 90/128/CEE concernant les Gemeenschappen van 15 maart 1993 tot wijziging van de richtlijn
matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact 90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om
avec les denrées alimentaires; met levensmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 95/3/CE de la Commission des Communautés européennes Gelet op de richtlijn 95/3/EG van de Commissie van de Europese
du 14 février 1995 portant modification de la directive 90/128/CEE Gemeenschappen van 14 februari 1995 houdende wijziging van richtlijn
concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à 90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om
entrer en contact avec les denrées alimentaires; met levensmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 96/11/CE de la Commission des Communautés européennes Gelet op de richtlijn 96/11/EG van de Commissie van de Europese
du 5 mars 1996 portant modification de la directive 90/128/CEE Gemeenschappen van 5 maart 1996 tot wijziging van de richtlijn
concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à 90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om
entrer en contact avec les denrées alimentaires; met levensmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 1999/91/CE de la Commission des Communautés Gelet op de richtlijn 1999/91/EG van de Commissie van de Europese
européennes du 23 novembre 1999 portant modification de la directive Gemeenschappen van 23 november 1999 tot wijziging van de richtlijn
90/128/CEE concernant les matériaux et objets en matière plastique 90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om
destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires; met levensmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 2001/62/CE de la Commission des Communautés Gelet op de richtlijn 2001/62/EG van de Commissie van de Europese
européennes du 9 août 2001 modifiant de la directive 90/128/CEE Gemeenschappen van 9 augustus 2001 tot wijziging van richtlijn
concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à 90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om
entrer en contact avec les denrées alimentaires; met levensmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 2002/17/CE de la Commission des Communautés Gelet op de richtlijn 2002/17/EG van de Commissie van de Europese
européennes du 21 février 2002 modifiant de la directive 90/128/CEE Gemeenschappen van 21 februari 2002 tot wijziging van richtlijn
concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à 90/128/EEG inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om
entrer en contact avec les denrées alimentaires; met levensmiddelen in aanraking te komen;
Vu la directive 2002/72/CE de la Commission des Communautés Gelet op de richtlijn 2002/72/EG van de Commissie van de Europese
européennes du 6 août 2002 concernant les matériaux et objets en Gemeenschappen van 6 augustus 2002 inzake materialen en voorwerpen van
matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées kunststof, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen;
alimentaires; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par les faits suivants que : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat :
- ces dispositions doivent être arrêtées dans les délais prescrits par - deze bepalingen moeten worden getroffen binnen de door de voormelde
la directive 2001/62/CE précitée; richtlijn 2001/62/EG voorgeschreven periode;
- un corrigendum, publié dans la directive 2002/17/CE de la Commission - een corrigendum, gepubliceerd in de richtlijn 2002/17/EG van de
des Communautés européennes du 21 février 2002 doit être intégré dans Commissie van de Europese Gemeenschappen van 21 februari 2002, in de
la réglementation; reglementering moet geïntegreerd worden;
Sur proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe 1 « Matériaux et objets en matière plastique »

Artikel 1.Aan bijlage 1 « Materialen en voorwerpen van kunststof »

de l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende de materialen
destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, les en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen,
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° après le point I, b), v), un point vi) est ajouté rédigé comme suit 1° na punt I, b), v), wordt een punt vi) toegevoegd, luidend als volgt
: :
« vi) les silicones »; « vi) siliconen »;
2° le point III est remplacée par la disposition suivante : 2° punt III wordt door de volgende bepaling vervangen :
« III. Composition « III. Samenstelling
1. Seuls les monomères et autres substances de départ figurant à 1. Slechts de monomeren en overige uitgangsstoffen die in bijlage I,
l'annexe I, VIII, liste 1 section A, sont utilisés pour la fabrication VIII, lijst 1, deel A, zijn opgenomen, mogen worden gebruikt voor het
de matériaux et objets en matière plastique, aux conditions qui y sont vervaardigen van materialen en voorwerpen van kunststof, waarbij de
indiquées. daar voorgeschreven beperkingen moeten worden nagekomen.
2. Par dérogation au premier alinéa, les monomères et autres 2. In afwijking van het eerste lid mogen de in bijlage I, VIII, lijst
substances de départ figurant à l'annexe I, VIII, liste 1, section B, 1, deel B, opgenomen monomeren en overige uitgangsstoffen uiterlijk
peuvent continuer à être utilisés jusqu'au 31 décembre 2004 au plus tot en met 31 december 2004 blijven worden gebruikt in afwachting van
tard, en attendant leur évaluation par le Comité scientifique de hun evaluatie door het Wetenschappelijk Comité voor de Menselijke
l'Alimentation humaine. Voeding.
3. Cependant, les listes figurant à l'annexe I, VIII, liste 1, 3. In de lijsten die zijn opgenomen in bijlage I, VIII, lijst 1, delen
sections A et B, n'incluent pas les monomères et autres substances de A en B, zijn geen monomeren en andere uitgangsstoffen opgenomen die
départ utilisés uniquement pour la fabrication de : alleen worden gebruikt bij de fabricage van :
- revêtements de surface provenant de produits résineux ou polymérisés - deklagen die zijn verkregen uit harsachtige of gepolymeriseerde
à l'état liquide, de poudre ou de dispersion, tels les vernis, laques, producten in de vorm van vloeistoffen, poeders of dispersies, zoals
peintures, etc., vernissen, lakken, verven, enzovoort,
- résines époxydes, - epoxyharsen,
- produits obtenus par fermentation bactérienne, - door bacteriële vergisting verkregen producten,
- adhésifs et promoteurs d'adhésion, - kleefstoffen en adhesiebevorderende stoffen,
- encre d'imprimerie. - drukinkten.
4. Une liste non exhaustive des additifs pouvant entrer dans la 4. Een onvolledige lijst van additieven die kunnen worden gebruikt
fabrication des matériaux et objets en matière plastique figure à voor de vervaardiging van materialen en voorwerpen van kunststof, is
l'annexe I, VIII, liste 2, sections A et B, sous réserve des opgenomen in bijlage I, VIII, lijst 2, deel A en B, waarbij de daarin
restrictions et/ou spécifications qui y sont formulées. genoemde beperkingen en/of specificaties moeten worden nagekomen.
5. Toutefois, pour les substances de l'annexe I, VIII, liste 2, 5. Voor de stoffen in deel B van bijlage I, VIII, lijst 2, worden
section B, les limites de migration spécifique s'appliquent à partir vanaf 1 januari 2004 de specifieke migratielimieten toegepast wanneer
du 1er janvier 2004, lorsque le contrôle de conformité est effectué
dans un simulant D ou dans les milieux d'essai de tests de de controle op de naleving wordt uitgevoerd in simulant D of in
substitution prévus dans l'annexe 1, IX, de l'arrêté royal du 11 mai proefmedia van vervangende proeven zoals bepaald in de bijlage 1, IX,
1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact van de koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en
avec les denrées alimentaires. voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen.
6. Seuls les produits obtenus par fermentation bactérienne visés par 6. Slechts de in bijlage I, VIII, lijst 4, genoemde, door bacteriële
l'annexe 1, VIII, liste 4, peuvent être utilisées en contact avec les fermentatie verkregen producten, mogen met voedingsmiddelen in
denrées alimentaires. aanraking komen.
7. Des spécifications générales relatives aux matériaux et aux objets 7. Algemene specificaties betreffende materialen en voorwerpen van
en matière plastique figurent à l'annexe 1, X, partie A. D'autres kunststof zijn opgenomen in deel A van bijlage I, X. Andere
spécifications concernant certaines substances mentionnées dans specificaties betreffende sommige in de bijlagen I, VIII opgenomen
l'annexe 1, VIII figurent à l'annexe 1, X, partie B. » ; stoffen zijn vervat in deel B van bijlage I, X. »;
3° après le point V, 3, un point V, 4 est ajouté, rédigé comme suit : 3° na punt V, 3 wordt een punt V, 4 toegevoegd, luidend als volgt :
« 4. Le contrôle du respect des limites de migration spécifique, prévu « 4. De in lid 1 bedoelde controle op het naleven van de specifieke
à l'alinéa 1, peut être assuré par la détermination de la quantité de migratielimieten kan worden uitgevoerd door de bepaling van de
substance dans le matériau ou l'objet fini, à condition qu'une hoeveelheid van een stof in het eindproduct (materiaal of voorwerp),
relation entre cette quantité et la valeur de la migration spécifique op voorwaarde dat er door middel van een adequaat experiment of door
de la substance ait été établie soit par une expérimentation adéquate, de toepassing van algemeen erkende verspreidingsmodellen, gebaseerd op
soit par l'application de modèles de diffusion généralement reconnus, wetenschappelijke gegevens, een verband tussen die hoeveelheid en de
fondés sur des données scientifiques. Pour démontrer la non-conformité waarde van de specifieke migratie van de stof is vastgesteld. Om aan
d'un matériau ou d'un objet, il est obligatoire de confirmer par voie te tonen dat een materiaal of voorwerp niet aan de eisen voldoet, moet
d'expérimentation la valeur de migration estimée. »; de geraamde migratiewaarde door middel van proeven worden bevestigd. »;
4° la disposition sous le point VIII, 8, est remplacée par la 4° de bepaling onder punt VIII, 8 wordt door de volgende bepaling
disposition suivante : vervangen :
« 8. Un certain nombre d'abréviations ou d'expressions figurent à la
colonne 4 du tableau. Leur signification est la suivante : « 8. In kolom 4 van de tabel wordt een aantal afkortingen en
uitdrukkingen gebruikt. De betekenis hiervan is als volgt :
LD : Limite de détection de la méthode d'analyse, DG : Detectiegrens van de analysemethode,
PF : Matériau ou objet fini, EP : Eindprodukt,
NCO : Groupement isocyanate, NCO : Isocyanaat-groep,
ND : Non décelable. Aux fins du présent arrêté, « non décelable » NA : Niet aantoonbaar. In dit besluit wordt onder « niet aantoonbaar »
signifie que la substance ne devrait pas être détectée par une méthode verstaan dat de stof niet met een gevalideerde analysemethode die bij
d'analyse validée qui pourrait la détecter à la limite de détection de opgegeven detectiegrens (DG) detecteert, wordt aangetroffen. Indien
spécifiée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode zo'n methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling
d'analyse avec des caractéristiques de performance appropriées à la van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die
limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement bij de detectiegrens geschikte prestatiekenmerken heeft,
d'une méthode validée,
QM : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le QM : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal of
matériau ou objet, voorwerp,
QM(T) : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le QM(T) : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal
matériau ou l'objet exprimée comme le total du groupement ou de la of voorwerp uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel
(des) substance(s) indiquée(s). La quantité de substance dans le daarvan. Het gehalte van de stof in het materiaal of voorwerp moet met
matériau ou l'objet devrait être déterminée par une méthode d'analyse een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode
validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een
d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de
limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft,
d'une méthode validée, QMA : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le QMA : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het eindmateriaal
matériau ou l'objet fini exprimée en mg/6 dm2 de surface en contact of voorwerp, uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het
avec les denrées alimentaires. La quantité de substance à la surface voedingsmiddel in aanraking komt. Het gehalte van de stof in het
du matériau ou de l'objet devrait être déterminée par une méthode oppervlak van het materiaal of voorwerp moet met een gevalideerde
d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag
méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een
appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte
développement d'une méthode validée, prestatiekenmerken heeft,
QMA(T) : Quantité maximale permise de substance « résiduelle » dans le QMA(T) : Maximaal toegelaten restgehalte van de stof in het materiaal
matériau ou l'objet exprimée en mg du total du groupement ou de la of voorwerp als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel daarvan,
(des) substance(s) indiquée(s) par 6 dm2 de surface en contact avec uitgedrukt in mg per 6 dm2 van het oppervlak dat met het
les denrées alimentaires. La quantité de substance à la surface du voedingsmiddel in aanraking komt. Het gehalte van de stof in het
matériau ou de l'objet devrait être déterminée par une méthode oppervlak van het materiaal of voorwerp moet met een gevalideerde
d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag
méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une méthode validée, LMS : Limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou dans le simulant alimentaire, à moins qu'elle ne soit précisée différemment. La migration spécifique de la substance devrait être déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une méthode validée, LMS(T) : Limite de migration spécifique dans la denrée alimentaire ou dans le simulant alimentaire exprimée comme le total du groupement ou de la (des) substance(s) indiquée(s). La migration spécifique de la substance devrait être déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas actuellement, une méthode d'analyse avec des caractéristiques de performances appropriées à la limite spécifiée peut être utilisée en attendant le développement d'une in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft, SML : Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of in simulanten, tenzij anders aangegeven. De specifieke migratie van de stof moet met een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte prestatiekenmerken heeft, SML(T) : Specifieke migratielimiet in voedingsmiddelen of simulanten, uitgedrukt als totaal van de aangegeven stof(fen) of deel daarvan. De specifieke migratie van de stoffen moet met een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien zo'n methode niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode worden gebruikt die bij de opgegeven limiet geschikte
méthode validée. »; prestatiekenmerken heeft. »;
5° la liste 1 du point VIII est remplacée par la liste 1 reprise en 5° lijst 1van punt VIII wordt vervangen door lijst 1 opgenomen in de
annexe du présent arrêté; bijlage van dit besluit;
6° la liste 2 du point VIII est remplacée par la liste 2 reprise en 6° lijst 2 van punt VIII wordt vervangen door lijst 2 opgenomen in de
annexe du présent arrêté; bijlage van dit besluit;
7° la liste 4 du point VIII est remplacée par la liste 3 reprise en 7° lijst 4 van punt VIII wordt vervangen door lijst 3 opgenomen in de
annexe du présent arrêté; bijlage van dit besluit;
8° après la liste 4 du point VIII, une liste 5 est ajoutée, reprenant 8° na lijst 4 van punt VIII wordt een lijst 5 toegevoegd opgenomen in
la liste 4 reprise en annexe du présent arrêté; lijst 4 in de bijlage van dit besluit;
9° le point X est remplacé par la liste 5 reprise en annexe du présent 9° het punt X wordt vervangen door lijst 5 opgenomen in de bijlage van
arrêté. dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 10 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^