Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire "
Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, 10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel
§ 2, du Code judiciaire (1) 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd
janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart
Vu l'article 14 du Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 2000; Gelet op artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van
concernant l'introduction de l'euro; 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu l'article 3 de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; Gelet op artikel 3 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro;
Vu l'article 5, 3°, de la loi du 26 juin 2000 relative à Gelet op artikel 5, 3°, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de
l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op
visées à l'article 78 de la Constitution; aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet;
Vu les articles 14, § 1er, 1° et 3°, et 15 de la loi du 26 mai 2000 Gelet op artikelen 14, § 1, 1° en 3°, en 15 van de wet van 26 mei 2000
concernant le droit à l'intégration sociale; betreffende het recht op maatschappelijke integratie;
Considérant que l'article 54 de la loi du 26 mai 2002 concernant le Overwegende dat artikel 54 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het
droit à l'intégration sociale a abrogé la loi du 7 août 1974 recht op maatschappelijke integratie de wet van 7 augustus 1974 tot
instituant le droit à un minimum de moyens d'existence; instelling van het recht op een bestaansminimum heeft opgeheven;
Considérant que la loi du 26 mai 2002 précitée est entrée en vigueur Overwegende dat voornoemde wet van 26 mei 2002 in werking is getreden
le 31 octobre 2002; op 31 oktober 2002;
Considérant que le revenu d'intégration visé à l'article 14 de la loi Overwegende dat het in artikel 14 bedoeld leefloon van voornoemde wet
précitée peut être considéré comme la continuation du montant als de voortzetting kan beschouwd worden van het bedrag bedoeld in
déterminé à l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 7 août 1974 précitée, artikel 2, § 1, 1°, van voornoemde wet van 7 augustus 1974 bedoeld in
visé à l'article 1409, § 2, du Code judiciaire; artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek,
la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van
prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables 24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing
van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer
à l'indice des prix à la consommation; van de consumptieprijzen;
Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van
compétitivité du pays dispose qu'à partir du 1er janvier 1994, les 's Lands concurrentievermogen bepaalt dat met ingang van 1 januari
dispositions légales et réglementaires ainsi que les dispositions des 1994 in wettelijke en reglementaire bepalingen evenals in de
contrats individuels et des conventions collectives de travail qui bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten die
prévoient une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
consommation prendront en considération l'indice des prix calculé et consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen het prijsindex dat
nommé à cet effet; daartoe berekend en benoemd wordt;
Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand
l'année d'adaptation; november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht;
Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag
Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand
chaque année; december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt;
Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden
dans les plus brefs délais; genomen en bekendgemaakt;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas

Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste

1er à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés tot derde lid, en § 1bis , eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk
conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice calculé et Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met
nommé à cet effet du mois de novembre 2002. het prijsindex dat daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2002.
1. (27.000 : 40,3399) x 133,18 = 856,8589926 EUR 1. (27.000 : 40,3399) x 133,18 = 856,8589926 EUR
104,03 104,03
2. (29.000 : 40,3399) x 133,18 = 920,3300291 EUR 2. (29.000 : 40,3399) x 133,18 = 920,3300291 EUR
104,03 104,03
3. (32.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.015,5365838 EUR 3. (32.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.015,5365838 EUR
104,03 104,03
4. (35.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.110,7431385 EUR 4. (35.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.110,7431385 EUR
104,03 104,03

Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis,

Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid,

alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende
compte tenu de l'indice calculé et nommé à cet effet du mois de formule aangepast, rekening houdend met het prijsindexcijfer dat
novembre 2002 : daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2002 :
(2.000 : 40,3399) x 110,46 = 52,05269223 EUR. (2.000 : 40,3399) x 110,46 = 52,05269223 EUR.
105,21 105,21

Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à

Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op

l'euro supérieur comme suit : de hogere euro als volgt :
857 EUR, 921 EUR, 1.016 EUR, 1.111 EUR, 53 EUR. 857 EUR, 921 EUR, 1.016 EUR, 1.111 EUR, 53 EUR.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 10 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les (1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun
suivant celle de leur adaptation, à savoir, le 1er janvier 2003. aanpassing, zijnde 1 januari 2003.
^