← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités"
Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
10 AVRIL 2025. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de | 10 APRIL 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5 et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
confirmé par la loi du 12 décembre 1997; | van 12 december 1997; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake |
et indemnités; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites | Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor kinesitherapie, |
le 12 janvier 2024, le 27 juin 2024 et le 8 novembre 2024; | gedaan op 12 januari 2024, 27 juni 2024 en 8 november 2024; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donnés le | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
12 janvier 2024, le 27 juin 2024 et le 8 novembre 2024; | controle gegeven op 12 januari 2024, 27 juni 2024 en 8 november 2024; |
Vu la décision de la Commission de conventions kinésithérapeutes - | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
organismes assureurs du 26 novembre 2024; | kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen van 26 november 2024; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 11 décembre 2024; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 11 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | december 2024; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 16 décembre 2024; | invaliditeitsverzekering van 16 décember 2024; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 7 janvier 2025; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 janvier 2025; | januari 2025; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 januari 2025; |
Vu l'avis 77.513/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2025, en | Gelet op het advies 77.513/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | maart 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés | besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten |
royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai | van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 |
2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre | juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april |
2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5 | 2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22 |
avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013, 21 février 2014, 03 | maart 2012, 19 september 2013, 21 februari 2014, 3 september 2015, 17 |
septembre 2015, 17 octobre 2016, 19 septembre 2017, 25 septembre 2018, | oktober 2016, 19 september 2017, 25 september 2018, 3 februari 2019, 3 |
3 février 2019, 3 mars 2021, 9 mai 2021, 20 mai 2021, 19 décembre | maart 2021, 9 mei 2021, 20 mei 2021, 19 december 2021, 18 april 2022, |
2021, 18 avril 2022, 17 juin 2022, 9 février 2023, 22 juin 2023, 1er | 17 juni 2022, 9 februari 2023, 22 juni 2023, 1 oktober 2023 en 29 mei |
octobre 2023 et 29 mai 2024 les modifications suivantes sont apportées: | 2024 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er, 1°, I.a) est complété par ce qui suit : | 1° § 1, 1°, I. a) wordt aangevuld als volgt : |
566576 | 566576 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566576 | 566576 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566591 | 566591 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566591 | 566591 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566613 | 566613 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566613 | 566613 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
566635 | 566635 |
Lorsque la séance 566576 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566576 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566635 | 566635 |
Als de zitting 566576 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566576 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566650 | 566650 |
Lorsque la séance 566591 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566591 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566650 | 566650 |
Als de zitting 566591 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566591 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566672 | 566672 |
Lorsque la séance 566613 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566613 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566672 | 566672 |
Als de zitting 566613 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566613 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
2° Le § 1er, 1°, I.b) est complété par ce qui suit : | 2° Le § 1er, 1°, I.b) est complété par ce qui suit : |
2° § 1, 1°, I. b) wordt aangevuld als volgt : | 2° § 1, 1°, I. b) wordt aangevuld als volgt : |
566694 | 566694 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566694 | 566694 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566716 | 566716 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566716 | 566716 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566731 | 566731 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566731 | 566731 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
566753 | 566753 |
Lorsque la séance 566694 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566694 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566753 | 566753 |
Als de zitting 566694 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566694 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566775 | 566775 |
Lorsque la séance 566716 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566716 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566775 | 566775 |
Als de zitting 566716 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566716 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566790 | 566790 |
Lorsque la séance 566731 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566731 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566790 | 566790 |
Als de zitting 566731 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566731 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
3° Le § 1er, 1°, I.c) est complété par ce qui suit : | 3° Le § 1er, 1°, I.c) est complété par ce qui suit : |
3° § 1, 1°, I. c) wordt aangevuld als volgt : | 3° § 1, 1°, I. c) wordt aangevuld als volgt : |
566812 | 566812 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 3 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566812 | 566812 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566834 | 566834 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 4 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566834 | 566834 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566856 | 566856 |
Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 | Séance collective de kinésithérapie à laquelle participent 5 |
bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute | bénéficiaires, dans laquelle l'apport personnel du kinésithérapeute |
atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. | atteint une durée globale moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566856 | 566856 |
Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, | Collectieve kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, |
waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een | waarbij de persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een |
globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | globale gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 9,6 | M 9,6 |
566871 | 566871 |
Lorsque la séance 566812 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566812 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 3 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 16 | M 16 |
566871 | 566871 |
Als de zitting 566812 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566812 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 3 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 16 | M 16 |
566893 | 566893 |
Lorsque la séance 566834 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566834 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 4 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 12 | M 12 |
566893 | 566893 |
Als de zitting 566834 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566834 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 4 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft. | gemiddelde duur van 60 minuten heeft. |
M 12 | M 12 |
566915 | 566915 |
Lorsque la séance 566856 ne peut être attestée compte tenu des | Lorsque la séance 566856 ne peut être attestée compte tenu des |
limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de | limitations prévues au § 10 du présent article : Séance collective de |
kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle | kinésithérapie à laquelle participent 5 bénéficiaires, dans laquelle |
l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale | l'apport personnel du kinésithérapeute atteint une durée globale |
moyenne de 60 minutes. | moyenne de 60 minutes. |
M 9,6 | M 9,6 |
566915 | 566915 |
Als de zitting 566856 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende | Als de zitting 566856 niet mag worden geattesteerd, rekening houdende |
met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve | met de in § 10 van dit artikel vastgestelde beperkingen: Collectieve |
kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de | kinesitherapiezitting waaraan 5 rechthebbenden deelnemen, waarbij de |
persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale | persoonlijke betrokkenheid van de kinesitherapeut een globale |
gemiddelde duur van 60 minuten heeft | gemiddelde duur van 60 minuten heeft |
M 9,6 | M 9,6 |
4° Au § 3bis, 1° les alinéas 1er et 2ème sont remplacés par ce qui suit : | 4° In § 3bis, 1° worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt : |
Les prestations 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454 et | De verstrekkingen 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454 en |
561411 ne peuvent être attestées conjointement qu'une fois par année | 561411 mogen gezamenlijk slechts eenmaal per kalenderjaar worden |
civile. | geattesteerd. |
Les prestations 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491 et | De verstrekkingen 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491 en |
564152, ne peuvent être attestées conjointement qu'une fois par année | 564152 mogen gezamenlijk slechts eenmaal per kalenderjaar per |
civile par situation pathologique. | pathologische situatie worden geattesteerd. |
De verstrekkingen 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616 en | |
Les prestations 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616, 563555 | 563555 mogen gezamenlijk slechts eenmaal per pathologische situatie |
ne peuvent être attestées conjointement qu'une fois par situation | |
pathologique. | worden geattesteerd. |
Les prestations 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454, | De verstrekkingen 560711, 560836, 560954, 561072, 561190, 564454, |
561411, 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491, 564152, | 561411, 563673, 563776, 563872, 563975, 564071, 564491, 564152, |
563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616 et 563555 ne peuvent | 563076, 563172, 563275, 563371, 563474, 564616 en 563555 mogen |
être attestées conjointement qu'une fois par année civile et par | gezamenlijk slechts eenmaal per kalenderjaar per pathologische |
situation pathologique. | situatie worden geattesteerd. |
5° Le § 10 est remplacé par ce qui suit : | 5° § 10 wordt vervangen als volgt : |
« Le kinésithérapeute est tenu d'attester, au moyen des prestations | "De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan een |
visées au § 1er, 1°, toute prestation qu'il dispense à un patient ne | patiënt die zich niet bevindt in een van de situaties bedoeld in de §§ |
se trouvant pas dans une des situations visées §§ 11, 12, 13, 14bis ou | 11, 12, 13, 14bis of 14ter, of tot behandeling van een aandoening die |
14ter, ou toute prestation en vue de traiter une affection qui n'est | niet omschreven is in § 14, 5°, van dit artikel, aanrekenen aan de |
pas décrite au § 14, 5° du présent article. | hand van de in § 1, 1° bedoelde verstrekkingen. |
Les prestations 567011, 567055, 567092, 567136 et 567232 peuvent, | De verstrekkingen 567011, 567055, 567092, 567136 en 567232 mogen |
conjointement, être attestées au maximum 9 fois par année civile par | gezamenlijk per rechthebbende maximaal 9 maal per kalenderjaar per |
situation pathologique et par bénéficiaire. | pathologische situatie worden aangerekend. |
Les prestations 560011, 560114, 560210, 560313 et 560534 peuvent, | De verstrekkingen 560011, 560114, 560210, 560313 en 560534 mogen |
conjointement, être attestées au maximum 9 fois par année civile par | |
situation pathologique et par bénéficiaire après que les prestations | |
567011, 567055, 567092, 567136 ou, 567232 aient, au total, déjà été attestées 9 fois. | gezamenlijk per rechthebbende maximaal 9 maal per kalenderjaar per pathologische situatie worden aangerekend nadat de verstrekkingen |
567011, 567055, 567092, 567136 of 567232 gezamenlijk reeds 9 maal | |
Les prestations 560416, 564395 et 560571 peuvent, conjointement, être | werden aangerekend. De verstrekkingen 560416, 564395 en 560571 mogen gezamenlijk per |
attestées au maximum 18 fois par année civile par situation | rechthebbende maximaal 18 maal per kalenderjaar per pathologische |
pathologique et par bénéficiaire. | situatie worden aangerekend. |
Les prestations 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, | De verstrekkingen 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, |
566812, 566834, 566856 peuvent, conjointement, être attestées au | 566812, 566834, 566856 mogen gezamenlijk per rechthebbende maximaal 17 |
maximum 17 fois par année civile par situation pathologique et par | maal per kalenderjaar per pathologische situatie worden aangerekend. |
bénéficiaire. Elles ne peuvent être attestées qu'après qu'au moins une | Zij kunnen slechts worden aangerekend nadat voor deze rechthebbende |
prestation 567011, 567055, 567092, 567136 ou 567232 a été attestée | minstens 1 verstrekking 567011, 567055, 567092, 567136 of 567232 werd |
pour ce bénéficiaire par le même kinésithérapeute ou par un autre | aangerekend door dezelfde kinesitherapeut of door een andere |
kinésithérapeute ayant accès au dossier kinésithérapeutique du | kinesitherapeut die toegang heeft tot het kinesitherapeutisch dossier |
patient. | van de patiënt. |
Si les prestations 567011, 567055, 567092, 567136, 567232, 560011, | Indien de verstrekkingen 567011, 567055, 567092, 567136, 567232, |
560114, 560210, 560313, 560534, 566576, 566591, 566613, 566694, | 560011, 560114, 560210, 560313, 560534, 566576, 566591, 566613, |
566716, 566731, 566812, 566834, 566856, 560416, 564395 et 560571 sont | 566694, 566716, 566731, 566812, 566834, 566856, 560416, 564395 en |
attestées au cours de la même année civile, le total combiné de ces | 560571 in hetzelfde kalenderjaar worden geattesteerd, mag het |
prestations ne peut excéder 18 séances par année civile et par | gezamenlijk totaal van die verstrekkingen niet 18 zittingen per |
situation pathologique. | kalenderjaar per pathologische situatie overschrijden. |
Les prestations 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 56673, 566812, | De verstrekkingen 566576, 566591, 566613, 566694, 566716, 566731, |
566834, 566856 ne peuvent être attestées que dans le cadre d'une | 566812, 566834, 566856 mogen alleen worden geattesteerd in het kader |
thérapie d'exercices et d'une éducation active, dispensées à un groupe | van actieve oefentherapie en educatie, verstrekt aan een groep van |
de minimum 3 à maximum 5 patients atteints de coxarthrose ou de | minimum 3 en maximum 5 patiënten met cox- of gonartrose, waarbij elke |
gonarthrose, dans lesquelles chaque bénéficiaire reçoit un programme | rechthebbende een geïndividualiseerd oefenprogramma krijgt en de |
d'exercice individualisé et où les progrès individuels sont conservés | individuele vooruitgang wordt bijgehouden in het patiëntendossier. |
dans le dossier du patient. | |
La prescription médicale ne doit pas mentionner explicitement le | Het medisch voorschrift dient het gebruik van behandeling via |
recours au traitement via des séances de groupe. Toutefois, les | groepssessies niet expliciet te vermelden. Eventuele contra-indicaties |
éventuelles contre-indications peuvent être mentionnées. | kunnen wel worden vermeld. |
Les prestations 567206 et 567243 ne peuvent, par bénéficiaire, être | De verstrekkingen 567206 en 567243 mogen per rechthebbende slechts 9 |
attestées que 9 fois par année civile. | maal per kalenderjaar worden aangerekend. |
Les prestations 567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, | De verstrekkingen 567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, |
567254, 566974, 566996, 567265 (intake du patient) ne peuvent, par | 567254, 566974, 566996, 567265 (intake van de patiënt) mogen per |
bénéficiaire, être attestées qu'une fois par année civile au début du | rechthebbende slechts éénmaal per kalenderjaar worden aangerekend bij |
traitement à la 1ère séance, quelles que soient le nombre de | het begin van de behandeling bij de eerste zitting, los van het aantal |
situations pathologiques cette année civile. Ces prestations ne | pathologische situaties dat kalenderjaar. Deze verstrekkingen moeten |
doivent pas être prescrites. | niet voorgeschreven worden. |
Si le traitement d'une même situation pathologique visée au § 1, 1° | Indien de behandeling van eenzelfde pathologische situatie bedoeld in |
couvre 2 ou plusieurs années civiles, une de ces des prestations | § 1, 1° 2 of meerdere kalenderjaren overspant zal noch in het tweede |
kalenderjaar noch in de volgende kalenderjaren een tweede maal een van | |
567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, 567254, 566974, | de verstrekkingen 567033, 567070, 567114, 567151, 567173, 567221, |
566996, 567265 (intake du patient) ne peut être attestée une seconde | 567254, 566974, 566996, 567265 (intake van de patiënt) mogen aangerekend worden. |
fois ni la seconde année civile ni les années civiles suivantes. | Voor de toepassing van de bepalingen in deze paragraaf begint een |
Pour l'application des dispositions dans ce paragraphe, une année | kalenderjaar op 1 januari en eindigt het op 31 december. |
civile commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. | Indien de rechthebbende aangetast wordt in de loop van het |
Si, le bénéficiaire est atteint au cours de l'année civile d'une | kalenderjaar door een nieuwe pathologische situatie, waarvoor de |
nouvelle situation pathologique, pour laquelle le traitement doit être | behandeling moet geattesteerd worden middels de verstrekkingen van § |
attesté au moyen des prestations du § 1, 1°, le kinésithérapeute peut, | 1, 1°, kan de kinesitherapeut hiervoor aan de adviserend arts een |
à cet effet, adresser une demande au médecin-conseil. Ce dernier peut | aanvraag sturen. Deze laatste kan toestemming verlenen om, over de |
donner l'autorisation d'attester 18 prestations supplémentaires par | resterende periode van het kalenderjaar, 18 bijkomende verstrekkingen |
nouvelle situation pathologique pendant la période restante de l'année | per nieuwe pathologische situatie te attesteren. Deze bijkomende |
civile. Cette autorisation supplémentaire peut être donnée maximum | toestemming mag maximaal twee maal per kalenderjaar worden verleend. |
deux fois par année civile. L'autorisation par le médecin-conseil de | De toestemming van de adviserend geneesheer voor 18 bijkomende |
18 prestations supplémentaires n'interdit pas l'attestation du solde éventuel des18 prestations précédente. Cette demande doit être accompagnée: - soit d'un rapport du médecin traitant dans lequel sont décrites les situations pathologiques successives et les dates d'apparition; - soit d'un rapport du kinésithérapeute qui fait le relevé des situations pathologiques successives et mentionne leurs dates d'apparition, rapport établi sur base des prescriptions médicales des traitements de ces situations pathologiques; des copies de ces prescriptions sont jointes au rapport. La demande doit être introduite par un courrier adressé personnellement au médecin-conseil. Les prestations supplémentaires ne peuvent être portées en compte avant d'avoir été autorisées par le médecin-conseil. Ce dernier est | verstrekkingen verbiedt het attesteren van het eventueel saldo van de 18 vorige verstrekkingen niet. Die aanvraag moet vergezeld gaan: - hetzij van een verslag van de behandelend arts waarin de opeenvolgende pathologische situaties en hun datum van optreden worden omschreven; - hetzij van een verslag van de kinesitherapeut die een overzicht geeft van de opeenvolgende pathologische situaties en hun datum van optreden vermeldt; dit verslag is opgesteld aan de hand van de voorschriften voor de behandelingen van die pathologische situaties; kopies van die voorschriften worden aan het verslag gevoegd. De aanvraag moet worden ingediend met een aan de adviserend arts persoonlijk geadresseerde brief. Er mogen geen bijkomende verstrekkingen worden aangerekend alvorens de adviserend arts daarvoor zijn toestemming heeft verleend. De |
censé avoir accordé son autorisation s'il n'a pas notifié de décision | adviserend arts wordt geacht zijn toestemming te hebben verleend als |
de refus ou demandé un complément d'information dans le délai de 14 | hij binnen 14 dagen na de verzending van de aanvraag zijn weigering |
jours qui suivent l'expédition de la demande, le cachet de la poste | niet heeft betekend of geen bijkomende inlichtingen heeft gevraagd; |
faisant foi. Si le médecin-conseil demande un complément d'information | het poststempel geldt als bewijs. Als de adviserend arts bijkomende |
au médecin traitant, il notifie une copie de cette demande au | inlichtingen vraagt aan de behandelend arts zendt hij een kopie van |
kinésithérapeute. La notification de la décision de refus est | die vraag naar de kinesitherapeut. De kennisgeving van de weigering |
adressée, par lettre recommandée à la poste, au bénéficiaire avec | wordt met een aangetekende brief aan de rechthebbende meegedeeld en de |
copie au kinésithérapeute soit par courrier postal, soit via | kinesitherapeut ontvangt een kopie, hetzij per post, hetzij via |
eAgreement si la demande a été introduite via eAgreement. | eAgreement indien de aanvraag werd ingediend via eAgreement. |
Par nouvelle situation pathologique il faut entendre une situation | Onder nieuwe pathologische situatie moet worden verstaan, een situatie |
apparue postérieurement à la mise en route du traitement de | die optreedt na het begin van de kinesitherapeutische behandeling, |
kinésithérapie réalisé au cours de la même année calendrier et qui | tijdens hetzelfde kalenderjaar en die losstaat van de oorspronkelijke |
soit indépendante de la situation pathologique initiale. | pathologische situatie. |
Si, durant la période de validité prévue au § 14, 4°, alinéa 2, 1er ou | Indien, tijdens de in § 14, 4°, tweede lid, eerste of tweede streepje |
2ième tiret d'une notification pour une situation pathologique visée | vastgestelde geldigheidsduur van een kennisgeving voor een |
au § 14, 5°, A. ou B., le bénéficiaire est atteint d'une première | pathologische situatie omschreven in § 14, 5°, A. of B., de |
situation pathologique de l'année civile visée dans le présent | rechthebbende wordt aangetast door een eerste pathologische situatie |
paragraphe, les règles décrites dans le présent paragraphe sont | van het kalenderjaar omschreven in de huidige paragraaf zijn de regels |
d'application. Aucune demande ou notification ne doit être adressée | beschreven in de huidige paragraaf van toepassing. In dit geval moet |
dans ce cas au médecin-conseil pour la première situation pathologique | geen aanvraag of kennisgeving bij de adviserend arts ingediend worden |
visée dans le présent paragraphe, pendant la période de validité | voor de eerste pathologische situatie bedoeld in de huidige paragraaf |
prévue au § 14, 4°, alinéa 2, 1er ou 2ième tiret. | gedurende de geldigheidsduur bedoeld in § 14, 4°, tweede lid, eerste |
of tweede streepje. | |
Si une seconde et/ou troisième nouvelle situation pathologique de | Indien een tweede en/of derde nieuwe pathologische situatie van het |
l'année civile visée dans le présent paragraphe survient pendant la | kalenderjaar bedoeld in de huidige paragraaf optreedt gedurende de |
période de validité de ladite situation pathologique visée au § 14, | genoemde geldigheidsperiode bedoeld in de § 14, 5°, A. of B., moet een |
5°, A. ou B., une demande telle que décrite dans le présent paragraphe | aanvraag zoals beschreven in deze paragraaf opgestuurd worden door de |
doit être envoyée par le kinésithérapeute au médecin-conseil. | kinesitherapeut naar de adviserend arts. |
Les prestations 566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, | De verstrekkingen 566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, |
566871, 566893, 566915 peuvent, conjointement, être attestées au | 566871, 566893, 566915 mogen gezamenlijk per rechthebbende maximaal 18 |
maximum 18 fois par année civile par situation pathologique et par bénéficiaire. | maal per kalenderjaar per pathologische situatie worden aangerekend. |
Quelles que soient les précédentes dispositions du présent paragraphe, | Ongeacht de vorige bepalingen van deze paragraaf kunnen de |
les prestations 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410, | verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410, 560615, |
560615, 566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, 566871, | 566635, 566650, 566672, 566753, 566775, 566790, 566871, 566893 en |
566893, 566915 peuvent, par bénéficiaire, être attestées au maximum 54 | 566915 gezamenlijk per patiënt maximaal 54 keer per jaar worden |
fois par année, indépendamment du nombre de situations pathologiques. | geattesteerd, onafhankelijk van het aantal pathologische situaties. |
Pour l'application de la présente disposition, une année commence le 1er | Voor de toepassing van deze bepaling start een jaar op 1 januari en |
janvier et se termine le 31 décembre. » | eindigt op 31 december. " |
6° Au § 14, 2° les alinéas 1er à 5 sont remplacés par ce qui suit : | 6° In § 14, 2° worden het eerste tot het vijfde lid vervangen als volgt : |
« 2° Les prestations : | "2° De verstrekkingen : |
-567276, 567291, 567313, 567335, 567350 et 567361 peuvent | - 567276, 567291, 567313, 567335, 567350 en 567361 mogen gezamenlijk |
conjointement être attestées au maximum 20 fois par situation | maximaal 20 maal per pathologische situatie worden geattesteerd in de |
pathologique sur la période d'un an à partir de la date de la première | periode van één jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking. Na die |
prestation. Après cette période d'un an, cette situation pathologique | |
ne sera plus considérée comme une situation pathologique visée au § | periode van één jaar wordt die pathologische situatie niet meer |
14, 5°, A. | beschouwd als een pathologische situatie bedoeld in § 14, 5°, A. |
- 563010, 563113, 563216, 563312 et 563570 peuvent conjointement être | - 563010, 563113, 563216, 563312 en 563570 mogen gezamenlijk maximaal |
attestées au maximum 40 fois par situation pathologique sur la période | 40 maal per pathologische situatie worden geattesteerd in de periode |
d'un an à partir de la date de la première prestation de la situation | van één jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking van de |
pathologique et après que les prestations 567276, 567291, 567313, | pathologische situatie en nadat de verstrekkingen 567276, 567291, |
567335, 567350 ou 567361 aient, au total, déjà été attestées 20 fois. | 567313, 567335, 567350 of 567361 gezamenlijk reeds 20 maal werden |
aangerekend. Na die periode van één jaar wordt die pathologische | |
Après cette période d'un an, cette situation pathologique ne sera plus | situatie niet meer beschouwd als een pathologische situatie bedoeld in |
considérée comme une situation pathologique visée au § 14, 5°, A. | § 14, 5°, A. |
- 563415, 564572, 563496 peuvent conjointement être attestées au | - 563415, 564572, 563496 mogen gezamenlijk maximaal 60 maal per |
maximum 60 fois par situation pathologique sur la période d'un an à | pathologische situatie worden geattesteerd in de periode van één jaar |
partir de la date de la première prestation. Après cette période d'un | vanaf de datum van de eerste verstrekking. Na die periode van één jaar |
an, cette situation pathologique ne sera plus considérée comme une | wordt die pathologische situatie niet meer beschouwd als een |
situation pathologique visée au § 14, 5°, A. | pathologische situatie bedoeld in § 14, 5°, A. |
Si les prestations 567276, 567291, 567313, 567335, 567350, 567361, | Indien de verstrekkingen 567276, 567291, 567313, 567335, 567350, |
563010, 563113, 563216, 563312, 563570, 563415, 564572 et 563496 sont | 567361, 563010, 563113, 563216, 563312, 563570, 563415, 564572 en |
attestées pour la même pathologie au cours d'une période d'un an à | 563496 voor éénzelfde pathologische situatie worden geattesteerd in de |
compter de la date de la première prestation, le total combiné de ces | periode van één jaar vanaf de datum van de eerste verstrekking, mag |
prestations au cours de cette année ne doit pas dépasser 60 séances | het gezamenlijk totaal van die verstrekkingen in dat jaar niet 60 |
par pathologie. | zittingen per pathologische situatie overschrijden. |
Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent, les | Onverminderd de bepalingen van het vorige lid, mogen de |
prestations: | verstrekkingen: |
- 563010, 563113, 563216, 563312, 563570 peuvent conjointement être | - 563010, 563113, 563216, 563312 en 563570 gezamenlijk maximaal 100 |
attestées au maximum 100 fois par situation pathologique pour les | maal per pathologische situatie worden geattesteerd, voor de situaties |
situations visées au § 14, 5°, A, j), sur la période de un an à partir | bedoeld in § 14, 5°, A, j), in de periode van één jaar vanaf de datum |
de la date de la première prestation de la situation pathologique. | van de eerste verstrekking van de pathologische situatie. |
- 563415, 564572 et 563496 peuvent conjointement être attestées au | - 563415, 564572 en 563496 gezamenlijk maximaal 120 maal per |
maximum 120 fois par situation pathologique de la 1ère jusqu'à la | pathologische situatie worden geattesteerd, voor de situaties bedoeld |
120ème prestation comprise, pour les situations visées au § 14, 5°, A, | in § 14, 5°, A, j), in de periode van één jaar vanaf de datum van de |
j), sur la période de un an à partir de la date de la première | |
prestation. | eerste verstrekking. |
Si les prestations 563010, 563113, 563216, 563312, 563570, 563415, | Indien de verstrekkingen 563010, 563113, 563216, 563312, 563570, |
564572 et 563496 sont attestées dans la période d'un an à compter de | 563415, 564572 en 563496 voor éénzelfde pathologische situatie bedoeld |
la date de la première prestation pour la même situation pathologique | in § 14, 5°, A, j), worden geattesteerd in de periode van één jaar |
visée au § 14, 5°, A, j), le total cumulé de ces prestations, dans | vanaf de datum van de eerste verstrekking, mag het gezamenlijk totaal |
l'année ne peut dépasser 120 séances par situation pathologique. | van die verstrekkingen in dat jaar niet 120 zittingen per |
pathologische situatie overschrijden. | |
"Les prestations 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564631, | De verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564631, |
564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833, | 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833, |
639752, 639774 et 639785 peuvent conjointement être attestées, par | 639752, 639774 en 639785 mogen gezamenlijk per rechthebbende maximaal |
bénéficiaire, au maximum 60 fois par année civile. Les prestations | 60 maal per kalenderjaar worden aangerekend. De verstrekkingen 564270, |
564270, 564292, 564314, 564336, 564351, 564653 et 564373 peuvent | 564292, 564314, 564336, 564351, 564653 en 564373 mogen gezamenlijk per |
conjointement par bénéficiaire être attestées au maximum 20 fois par | rechthebbende maximaal 20 maal per kalenderjaar worden aangerekend en |
année civile et ce uniquement après que les prestations 563614, | slechts nadat de verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916, |
563710, 563813, 563916, 564012, 564631, 564093, 639656, 639671, | 564012, 564631, 564093, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833 |
639693, 639715, 639730, 639833 ou 639752 aient conjointement été | of 639752 gezamenlijk reeds 60 maal werden aangerekend. De |
attestées 60 fois. Les prestations 563651, 563754, 563850, 563953, | verstrekkingen 563651, 563754, 563850, 563953, 564056, 564675 en |
564056, 564675 et 563130 ne peuvent être attestées qu'après que, dans | 563130 mogen slechts worden aangerekend nadat in het kalenderjaar de |
l'année calendrier, les prestations 563614, 563710, 563813, 563916, | verstrekkingen 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564631, 564093, |
564012, 564631, 564093, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833 | 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639833 of 639752 gezamenlijk |
ou 639752 aient conjointement été attestées 60 fois et que les | reeds 60 maal werden aangerekend en de verstrekkingen 564270, 564292, |
prestations. 564270, 564292, 564314, 564336, 564351, 564653 ou 564373 | 564314, 564336, 564351, 564653 of 564373 gezamenlijk reeds 20 maal |
aient conjointement été attestées 20 fois. Pour l'application de la | werden aangerekend. Voor de toepassing van deze bepaling begint een |
présente disposition, une année civile commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre. | kalenderjaar op 1 januari en eindigt het op 31 december. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles le 10 avril 2025. | Gegeven te Brussel 10 april 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |