Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à l'un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnel du conseil central laïque auprès des établissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à l'un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnel du conseil central laïque auprès des établissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de centrale vrijzinnige raad der niet confessionele levenbeschouwing bij de strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à l'un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnel du conseil central laïque auprès des établissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 janvier 2005 relative à la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de centrale vrijzinnige raad der niet confessionele levenbeschouwing bij de strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 januari 2005 inzake de basiswet van het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende
des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten
que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de
Conseil central laïque auprès des Etablissements pénitentiaires et Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele levensbeschouwing bij
fixant leurs échelles de traitement ; de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2015;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 2 mars 2016 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 maart 2016 ;
; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2016 ; op 7 maart 2016 ;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant qu'il y a lieu de prévoir une extension du cadre des Overwegende dat er nood is aan een uitbreiding van het kader van de
aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van
reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non de moreel consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet
confessionnelle du Conseil central laïque auprès des Etablissements confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen om de strijd
pénitentiaires afin de pouvoir organiser efficacement la lutte contre tegen de radicalisering in de gevangenissen efficiënt te kunnen
le radicalisme en prison ; organiseren.
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 25 octobre 2005

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005

fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de
appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel
de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele
des Etablissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling
traitement, les modifications suivantes sont apportées : van hun weddeschalen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les alinéas 3, 4 et 5 sont remplacés par ce qui suit : 1° het derde, vierde en vijfde lid worden vervangen als volgt:
« Culte protestant évangélique : « Protestantse-Evangelische eredienst :
Aumôniers 9,4 Aalmoezeniers 9,4
Culte islamique : Islamitische eredienst :
Conseiller islamique chef de service 1 Islamconsulent-hoofd van dienst 1
Conseillers islamiques 26 Islamconsulenten 26
Culte orthodoxe : Orthodoxe eredienst :
Aumôniers 5 » ; Aalmoezeniers 5 » ;
2° l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : 2° het zevende lid wordt vervangen als volgt:
« Culte anglican : "Anglicaanse eredienst :
Aumônier 2 » Aalmoezenier 2 »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2016. Gegeven te Brussel, 10 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Koen GEENS Koen GEENS
^