← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à l'un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnel du conseil central laïque auprès des établissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à l'un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnel du conseil central laïque auprès des établissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de centrale vrijzinnige raad der niet confessionele levenbeschouwing bij de strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à l'un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnel du conseil central laïque auprès des établissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 janvier 2005 relative à la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de centrale vrijzinnige raad der niet confessionele levenbeschouwing bij de strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 januari 2005 inzake de basiswet van het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende |
des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi | vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten |
que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du | van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de |
Conseil central laïque auprès des Etablissements pénitentiaires et | Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele levensbeschouwing bij |
fixant leurs échelles de traitement ; | de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2015; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 2 mars 2016 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 maart 2016 ; |
; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2016 ; | op 7 maart 2016 ; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant qu'il y a lieu de prévoir une extension du cadre des | Overwegende dat er nood is aan een uitbreiding van het kader van de |
aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes | aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van |
reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non | de moreel consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet |
confessionnelle du Conseil central laïque auprès des Etablissements | confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen om de strijd |
pénitentiaires afin de pouvoir organiser efficacement la lutte contre | tegen de radicalisering in de gevangenissen efficiënt te kunnen |
le radicalisme en prison ; | organiseren. |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 25 octobre 2005 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 |
fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques | houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de |
appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux | islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel |
de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès | consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele |
des Etablissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de | levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling |
traitement, les modifications suivantes sont apportées : | van hun weddeschalen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les alinéas 3, 4 et 5 sont remplacés par ce qui suit : | 1° het derde, vierde en vijfde lid worden vervangen als volgt: |
« Culte protestant évangélique : | « Protestantse-Evangelische eredienst : |
Aumôniers 9,4 | Aalmoezeniers 9,4 |
Culte islamique : | Islamitische eredienst : |
Conseiller islamique chef de service 1 | Islamconsulent-hoofd van dienst 1 |
Conseillers islamiques 26 | Islamconsulenten 26 |
Culte orthodoxe : | Orthodoxe eredienst : |
Aumôniers 5 » ; | Aalmoezeniers 5 » ; |
2° l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : | 2° het zevende lid wordt vervangen als volgt: |
« Culte anglican : | "Anglicaanse eredienst : |
Aumônier 2 » | Aalmoezenier 2 » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2016. | Gegeven te Brussel, 10 april 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Koen GEENS | Koen GEENS |