Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la classification professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
la classification professionnelle (1) | schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
la classification professionnelle. | schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 19 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 |
Classification professionnelle | Beroepenclassificatie |
(Convention enregistrée le 16 septembre 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2014 onder het nummer |
123397/CO/314) | 123397/CO/314) |
Préambule | Voorwoord |
Considérant que les parties signataires entendent, d'une part, établir | Overwegende dat de ondertekenende partijen, enerzijds, de nieuwe |
la nouvelle classification professionnelle pour le sous-secteur du | beroepenclassificatie voor de subsector fitness willen vastleggen, |
fitness, telle qu'elle a été élaborée dans le cadre du groupe | zoals deze werd uitgewerkt binnen de beperkte paritaire werkgroep |
paritaire restreint constitué en exécution du protocole d'accord du 28 juin 2012; | samengesteld in uitvoering van het protocol van 28 juni 2012; |
Considérant d'autre part, que les parties signataires entendent | Overwegende dat de ondertekenende partijen, anderzijds, de |
regrouper la classification professionnelle des fonctions de tous les | beroepenclassificatie van de functies van alle subsectoren van het |
sous-secteurs de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen - PC |
de beauté - CP 314 en une seule convention collective de travail; | 314 in één enkele collectieve arbeidsovereenkomst willen verzamelen; |
Les parties signataires disposent ce qui suit : | De ondertekenende partijen nemen de volgende beschikkingen : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren |
de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des | tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en |
soins de beauté. | de schoonheidszorgen. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters |
employés et les employées. | en de bedienden. |
CHAPITRE II. - Description des spécialités ou sous-secteurs | HOOFDSTUK II. - Omschrijving van de vakgebieden of subsectoren |
Art. 2.La classification professionnelle des fonctions reprend les |
Art. 2.De beroepenclassificatie van de functies omvat de functies die |
fonctions qui sont d'application dans les trois spécialités ou sous-secteurs suivants : | van toepassing zijn in de drie volgende vakgebieden of subsectoren : |
- Spécialité ou sous-secteur coiffure : traitement des cheveux et du | - Vakgebied of subsector kappersbedrijf : haarverzroging, |
cuir chevelu (par exemple salon de coiffure pour enfants, salon de | hoofdhuidverzorging (bijvoorbeeld kinderkapsalon, dameskapsalon, |
coiffure pour dames, salon de coiffure pour hommes, perruquier); | herenkapsalon, pruikenmaker); |
- Spécialité ou sous-secteur soins de beauté : centre de beauté où le | - Vakgebied of subsector schoonheidszorgen : schoonheidscentrum |
client subit les traitements de manière passive (par exemple institut | waarbij de klant passief de handeling ondergaat (bijvoorbeeld |
de beauté, centre d'amincissement, centre de traitement des ongles, centre de bronzage); | schoonheidsinstituut, afslankcentrum, nagelcentrum, zonnebankcentrum); |
- Spécialité ou sous-secteur fitness : centre de fitness où le client | - Vakgebied of subsector fitness : fitnesscentrum waarbij de klant |
participe aux traitements de manière active (par exemple centre de | actief de handelingen uitvoert (bijvoorbeeld fitnesscentrum, sauna, |
fitness, sauna, culturisme). | bodybuilding). |
CHAPITRE III. - Classification des fonctions | HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie |
Art. 3.La répartition des fonctions dans les catégories ci-après pour |
Art. 3.De indeling van de functies voor de categorieën hieronder voor |
chaque sous-secteur se réfère aux barèmes salariaux prévus dans les | elke subsector verwijst naar de loonschalen zoals voorzien in de |
conventions collectives existantes qui ne sont pas modifiées, | bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten die niet worden gewijzigd, |
notamment dans la convention collective de travail du 27 août 2012 en | meer bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus |
exécution du protocole du 28 juin 2012 (n° 111214/CO/314). | 2012 in uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 (nr. 111214/CO/314). |
Art. 4.Sous-secteur coiffure |
Art. 4.Subsector kappers |
Catégorie 1 - Emploi-tremplin : | Categorie 1 - Ingroeibaan : |
Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de | De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. |
Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance : | Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht : |
Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
- avoir un diplôme ou un certificat partiel; | |
- ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir | - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
anciënniteit in de sector. | |
Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome (coiffeur à part | Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken (volwaardige kapper) : |
entière) : Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele |
professionnel. | handeling. |
Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission | Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het |
paritaire. | paritair comité. |
Au plus tard après 5 ans d'ancienneté dans le secteur, la coiffeuse ou | Ten laatste na 5 jaar dienstanciënniteit in de sector, gaat de kapster |
le coiffeur obtient la catégorie 3. | of de kapper over naar categorie 3. |
Une dérogation pour le maintien dans la catégorie 2 n'est possible que | Een afwijking met behoud in categorie 2 is slechts mogelijk indien aan |
si deux conditions sont remplies en même temps : | twee voorwaarden gelijktijdig voldaan wordt : |
- l'employeur peut prouver qu'il a proposé chaque année au moins 16 | - de werkgever kan bewijzen dat hij jaarlijks minstens 16 uren |
heures de formation conformément à la convention collective de travail | opleiding heeft aangeboden overeenkomstig de collectieve |
du 4 juin 2007 portant des mesures pour la promotion de l'emploi, la | arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 houdende maatregelen ter |
détermination des classifications et les conditions de rémunération y | bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie |
liées (n° 83845/CO/314); | en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden (nr. 83845/CO/314); |
- la commission de médiation instituée au sein de la Commission | - de bemiddelingscommissie die werd opgericht binnen het Paritair |
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, sollicitée par | Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, aangezocht |
l'employeur, a autorisé la dérogation. | door de werkgever, heeft de afwijking toegestaan. |
Le travailleur pourra éventuellement prouver sa compétence via la | De werknemer kan zijn competenties eventueel bewijzen via het |
validation des compétences. | ervaringsbewijs. |
Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : | Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction sur le lieu de travail. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : | Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction avec droit de décision. | Leidinggevende functies met beslissingsrecht. |
Art. 5.Sous-secteur soins de beauté |
Art. 5.Subsector schoonheidszorgen |
Catégorie 1 - Emploi-tremplin : | Categorie 1 - Ingroeibaan : |
Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de | De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. |
Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance : | Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht : |
Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
- avoir un diplôme reconnu ou un certificat partiel; | |
- ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir | - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
anciënniteit in de sector. | |
A partir du 1er janvier 2013, il est convenu que le travailleur ne | Er wordt overeengekomen dat vanaf 1 januari 2013 de werknemer slechts |
restera que maximum 2 ans dans cette fonction. | maximaal 2 jaar in deze functie blijft. |
Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome : | Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken : |
Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele |
professionnel. | handeling. |
Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission | Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het |
paritaire. | paritair comité. |
A partir du 1er janvier 2013, chaque travailleur bénéficie de la | Vanaf 1 januari 2013 verwerft de werknemer na maximum 2 jaar |
catégorie 3 après une ancienneté sectorielle de 2 ans au maximum. | sectoranciënniteit de categorie 3. |
Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : | Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction sur le lieu de travail. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : | Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction avec droit de décision. | Leidinggevende functies met beslissingsrecht. |
Art. 6.Sous-secteur fitness |
Art. 6.Subsector fitness |
Catégorie 1 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de groupe : | Categorie 1 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
Sans diplôme et sans expérience et moins de 6 mois d'ancienneté dans | Zonder diploma en zonder ervaring en minder dan 6 maand anciënniteit |
le secteur. | in de sector. |
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger |
requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement | |
avec des programmes et des concepts préprogrammés et dispose de moins | opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde |
de 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | programma's of concepten, en met minder dan 6 maand anciënniteit in de |
Catégorie 2 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de groupe | sector. Categorie 2 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
Le travailleur qui répond à l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
- travailleur disposant d'un diplôme reconnu ou d'un certificat | - werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
partiel; - travailleur ne disposant pas d'un diplôme reconnu ou d'un certificat | |
partiel mais ayant 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
anciënniteit in de sector. | |
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger |
requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement | opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde |
avec des programmes et des concepts préprogrammés. Le travailleur | programma's of concepten. De werknemer maakt geen programma's of |
n'élabore pas de programmes ou de leçons de sa propre initiative. | lessen op eigen initiatief. |
Catégorie 3 - Instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe : | Categorie 3 - Fitness instructor of groepsfitness instructor : |
Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
professionnelle. | handeling. |
Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise). Le | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). De werknemer neemt wel |
travailleur prend l'initiative d'offrir un programme d'exercices à | initiatief om een oefenprogramma aan te reiken binnen het vastgestelde |
l'intérieur de l'offre établie par le club. | clubaanbod. |
Catégorie 4 - Personal trainer : | Categorie 4 - Personal trainer : |
Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne. | handeling ook in een één tot één relatie. |
Exemple : personal trainer qui travaille également dans le cadre d'une | Voorbeeld : personal trainer die ook werkt in een één tot één relatie |
relation de personne à personne avec le client, développant ainsi des | met de klant, waarbij programma's worden uitgewerkt die een specifiek |
programmes conçus pour répondre spécifiquement aux besoins et | antwoord geven aan de behoefte en noden van de klant (en die ook |
nécessités du client (et qui s'acquitte également d'autres fonctions | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). |
liées à l'entreprise). Catégorie 5 - Personal trainer et instructeur spécialisés : | Categorie 5 - Gespecialiseerde personal trainer en instructor : |
Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne | handeling ook in een één tot één relatie gericht naar bijzondere |
orientée vers des groupes à risque particuliers. | risicogroepen. |
Exemple : personal trainer ou instructeur ayant une qualification | Voorbeeld : personal trainer of instructor met bijzondere kwalificatie |
particulière et travaillant le plus souvent sur rendez-vous, également | welke meestal op afspraak werkt, ook met bijzondere risicogroepen. |
avec des groupes à risque particuliers. | |
Catégorie 6 - Fonction de direction opérationnelles : | Categorie 6 - Operationeel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction sur le terrain. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
Catégorie 7 - Fonctions de direction fonctionnelles : | Categorie 7 - Functioneel leidinggevende functies : |
Fonctions de direction avec un droit de décision stratégique (affaires | Leidinggevende functies met strategisch beslissingsrecht |
administratives, financières/politique-RH). Notamment managers de | (administratieve, financiële zaken/HR-beleid). Onder andere cluster |
clusters. | managers. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
vigueur le 1er juillet 2014 et est conclue pour une durée | ingang van 1 juli 2014 en zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een |
signataires moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre | opzeggingstermijn van zes maanden, gegeven bij een ter post |
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de la | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
coiffure et des soins de beauté. | voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. |
§ 2. Elle remplace à la date de son entrée en vigueur la convention | § 2. Zij vervangt vanaf de datum van haar inwerkingtreding de |
collective de travail du 13 février 2008 (n° 87329/CO/314) portant | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008 (nr. |
87329/CO/314) ter wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modification de la convention collective de travail du 4 juin 2007 | 4 juni 2007 houdende maatregelen ter bevordering van de |
portant des mesures de promotion pour l'emploi, la détermination des | werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie en de eraan |
classifications et les conditions de travail et de rémunération y | verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden evenals de collectieve |
liées, ainsi que la convention collective de travail du 29 juin 2009 | arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 (nr. 95413/CO/314) ter wijziging |
(n° 95413/CO/314) portant modification de la convention collective de travail du 13 février 2008 précitée. | van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |