| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la classification professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, |
| Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
| la classification professionnelle (1) | schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
| de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 19 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten |
| Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
| la classification professionnelle. | schoonheidszorgen, betreffende de beroepenclassificatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
| Convention collective de travail du 19 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 |
| Classification professionnelle | Beroepenclassificatie |
| (Convention enregistrée le 16 septembre 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2014 onder het nummer |
| 123397/CO/314) | 123397/CO/314) |
| Préambule | Voorwoord |
| Considérant que les parties signataires entendent, d'une part, établir | Overwegende dat de ondertekenende partijen, enerzijds, de nieuwe |
| la nouvelle classification professionnelle pour le sous-secteur du | beroepenclassificatie voor de subsector fitness willen vastleggen, |
| fitness, telle qu'elle a été élaborée dans le cadre du groupe | zoals deze werd uitgewerkt binnen de beperkte paritaire werkgroep |
| paritaire restreint constitué en exécution du protocole d'accord du 28 juin 2012; | samengesteld in uitvoering van het protocol van 28 juni 2012; |
| Considérant d'autre part, que les parties signataires entendent | Overwegende dat de ondertekenende partijen, anderzijds, de |
| regrouper la classification professionnelle des fonctions de tous les | beroepenclassificatie van de functies van alle subsectoren van het |
| sous-secteurs de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen - PC |
| de beauté - CP 314 en une seule convention collective de travail; | 314 in één enkele collectieve arbeidsovereenkomst willen verzamelen; |
| Les parties signataires disposent ce qui suit : | De ondertekenende partijen nemen de volgende beschikkingen : |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren |
| de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des | tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en |
| soins de beauté. | de schoonheidszorgen. |
| § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters |
| employés et les employées. | en de bedienden. |
| CHAPITRE II. - Description des spécialités ou sous-secteurs | HOOFDSTUK II. - Omschrijving van de vakgebieden of subsectoren |
Art. 2.La classification professionnelle des fonctions reprend les |
Art. 2.De beroepenclassificatie van de functies omvat de functies die |
| fonctions qui sont d'application dans les trois spécialités ou sous-secteurs suivants : | van toepassing zijn in de drie volgende vakgebieden of subsectoren : |
| - Spécialité ou sous-secteur coiffure : traitement des cheveux et du | - Vakgebied of subsector kappersbedrijf : haarverzroging, |
| cuir chevelu (par exemple salon de coiffure pour enfants, salon de | hoofdhuidverzorging (bijvoorbeeld kinderkapsalon, dameskapsalon, |
| coiffure pour dames, salon de coiffure pour hommes, perruquier); | herenkapsalon, pruikenmaker); |
| - Spécialité ou sous-secteur soins de beauté : centre de beauté où le | - Vakgebied of subsector schoonheidszorgen : schoonheidscentrum |
| client subit les traitements de manière passive (par exemple institut | waarbij de klant passief de handeling ondergaat (bijvoorbeeld |
| de beauté, centre d'amincissement, centre de traitement des ongles, centre de bronzage); | schoonheidsinstituut, afslankcentrum, nagelcentrum, zonnebankcentrum); |
| - Spécialité ou sous-secteur fitness : centre de fitness où le client | - Vakgebied of subsector fitness : fitnesscentrum waarbij de klant |
| participe aux traitements de manière active (par exemple centre de | actief de handelingen uitvoert (bijvoorbeeld fitnesscentrum, sauna, |
| fitness, sauna, culturisme). | bodybuilding). |
| CHAPITRE III. - Classification des fonctions | HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie |
Art. 3.La répartition des fonctions dans les catégories ci-après pour |
Art. 3.De indeling van de functies voor de categorieën hieronder voor |
| chaque sous-secteur se réfère aux barèmes salariaux prévus dans les | elke subsector verwijst naar de loonschalen zoals voorzien in de |
| conventions collectives existantes qui ne sont pas modifiées, | bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten die niet worden gewijzigd, |
| notamment dans la convention collective de travail du 27 août 2012 en | meer bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus |
| exécution du protocole du 28 juin 2012 (n° 111214/CO/314). | 2012 in uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 (nr. 111214/CO/314). |
Art. 4.Sous-secteur coiffure |
Art. 4.Subsector kappers |
| Catégorie 1 - Emploi-tremplin : | Categorie 1 - Ingroeibaan : |
| Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de | De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en |
| 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. |
| Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance : | Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht : |
| Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
| - avoir un diplôme ou un certificat partiel; | |
| - ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir | - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
| 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
| anciënniteit in de sector. | |
| Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome (coiffeur à part | Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken (volwaardige kapper) : |
| entière) : Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele |
| professionnel. | handeling. |
| Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission | Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het |
| paritaire. | paritair comité. |
| Au plus tard après 5 ans d'ancienneté dans le secteur, la coiffeuse ou | Ten laatste na 5 jaar dienstanciënniteit in de sector, gaat de kapster |
| le coiffeur obtient la catégorie 3. | of de kapper over naar categorie 3. |
| Une dérogation pour le maintien dans la catégorie 2 n'est possible que | Een afwijking met behoud in categorie 2 is slechts mogelijk indien aan |
| si deux conditions sont remplies en même temps : | twee voorwaarden gelijktijdig voldaan wordt : |
| - l'employeur peut prouver qu'il a proposé chaque année au moins 16 | - de werkgever kan bewijzen dat hij jaarlijks minstens 16 uren |
| heures de formation conformément à la convention collective de travail | opleiding heeft aangeboden overeenkomstig de collectieve |
| du 4 juin 2007 portant des mesures pour la promotion de l'emploi, la | arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 houdende maatregelen ter |
| détermination des classifications et les conditions de rémunération y | bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie |
| liées (n° 83845/CO/314); | en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden (nr. 83845/CO/314); |
| - la commission de médiation instituée au sein de la Commission | - de bemiddelingscommissie die werd opgericht binnen het Paritair |
| paritaire de la coiffure et des soins de beauté, sollicitée par | Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, aangezocht |
| l'employeur, a autorisé la dérogation. | door de werkgever, heeft de afwijking toegestaan. |
| Le travailleur pourra éventuellement prouver sa compétence via la | De werknemer kan zijn competenties eventueel bewijzen via het |
| validation des compétences. | ervaringsbewijs. |
| Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : | Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
| Fonctions de direction sur le lieu de travail. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
| Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : | Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
| Fonctions de direction avec droit de décision. | Leidinggevende functies met beslissingsrecht. |
Art. 5.Sous-secteur soins de beauté |
Art. 5.Subsector schoonheidszorgen |
| Catégorie 1 - Emploi-tremplin : | Categorie 1 - Ingroeibaan : |
| Le travailleur embauché sans diplôme et sans expérience ayant moins de | De werknemer die zonder diploma en zonder ervaring is tewerkgesteld en |
| 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | geen 6 maand anciënniteit heeft in de sector. |
| Catégorie 2 - Tâches effectuées sous guidance ou surveillance : | Categorie 2 - Taken uitgevoerd onder begeleiding of toezicht : |
| Le travailleur qui remplit l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
| - avoir un diplôme reconnu ou un certificat partiel; | |
| - ne pas avoir de diplôme reconnu ou de certificat partiel, mais avoir | - de werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
| 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - de werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
| anciënniteit in de sector. | |
| A partir du 1er janvier 2013, il est convenu que le travailleur ne | Er wordt overeengekomen dat vanaf 1 januari 2013 de werknemer slechts |
| restera que maximum 2 ans dans cette fonction. | maximaal 2 jaar in deze functie blijft. |
| Catégorie 3 - Tâches exercées de manière autonome : | Categorie 3 - Autonoom uitgevoerde taken : |
| Tâches effectuées en toute autonomie dans le cadre d'un acte | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van een professionele |
| professionnel. | handeling. |
| Les éventuels problèmes d'application seront soumis à la commission | Eventuele toepassingsproblemen zullen worden voorgelegd aan het |
| paritaire. | paritair comité. |
| A partir du 1er janvier 2013, chaque travailleur bénéficie de la | Vanaf 1 januari 2013 verwerft de werknemer na maximum 2 jaar |
| catégorie 3 après une ancienneté sectorielle de 2 ans au maximum. | sectoranciënniteit de categorie 3. |
| Catégorie 4 - Fonctions de direction opérationnelles : | Categorie 4 - Operationeel leidinggevende functies : |
| Fonctions de direction sur le lieu de travail. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
| Catégorie 5 - Fonctions de direction fonctionnelles : | Categorie 5 - Functioneel leidinggevende functies : |
| Fonctions de direction avec droit de décision. | Leidinggevende functies met beslissingsrecht. |
Art. 6.Sous-secteur fitness |
Art. 6.Subsector fitness |
| Catégorie 1 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de groupe : | Categorie 1 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
| Sans diplôme et sans expérience et moins de 6 mois d'ancienneté dans | Zonder diploma en zonder ervaring en minder dan 6 maand anciënniteit |
| le secteur. | in de sector. |
| Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
| s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger |
| requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement | |
| avec des programmes et des concepts préprogrammés et dispose de moins | opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde |
| de 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | programma's of concepten, en met minder dan 6 maand anciënniteit in de |
| Catégorie 2 - Initiateur fitness ou initiateur fitness de groupe | sector. Categorie 2 - Fitness initiator of groepsfitness initiator : |
| Le travailleur qui répond à l'une des conditions suivantes : | De werknemer die aan één van de volgende voorwaarden voldoet : |
| - travailleur disposant d'un diplôme reconnu ou d'un certificat | - werknemer met een erkend diploma of deelcertificaat; |
| partiel; - travailleur ne disposant pas d'un diplôme reconnu ou d'un certificat | |
| partiel mais ayant 6 mois d'ancienneté dans le secteur. | - werknemer zonder erkend diploma of deelcertificaat en 6 maand |
| anciënniteit in de sector. | |
| Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
| s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise ne | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert welke geen hoger |
| requérant pas un niveau élevé de formation) qui travaille uniquement | opleidingsniveau vragen) welke enkel werkt met voorgeprogrammeerde |
| avec des programmes et des concepts préprogrammés. Le travailleur | programma's of concepten. De werknemer maakt geen programma's of |
| n'élabore pas de programmes ou de leçons de sa propre initiative. | lessen op eigen initiatief. |
| Catégorie 3 - Instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe : | Categorie 3 - Fitness instructor of groepsfitness instructor : |
| Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
| professionnelle. | handeling. |
| Exemple : instructeur fitness ou instructeur fitness de groupe (qui | Voorbeeld : fitness instructor of groepsfitness instructor (die ook |
| s'acquitte également d'autres fonctions liées à l'entreprise). Le | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). De werknemer neemt wel |
| travailleur prend l'initiative d'offrir un programme d'exercices à | initiatief om een oefenprogramma aan te reiken binnen het vastgestelde |
| l'intérieur de l'offre établie par le club. | clubaanbod. |
| Catégorie 4 - Personal trainer : | Categorie 4 - Personal trainer : |
| Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
| professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne. | handeling ook in een één tot één relatie. |
| Exemple : personal trainer qui travaille également dans le cadre d'une | Voorbeeld : personal trainer die ook werkt in een één tot één relatie |
| relation de personne à personne avec le client, développant ainsi des | met de klant, waarbij programma's worden uitgewerkt die een specifiek |
| programmes conçus pour répondre spécifiquement aux besoins et | antwoord geven aan de behoefte en noden van de klant (en die ook |
| nécessités du client (et qui s'acquitte également d'autres fonctions | andere bedrijfsgerelateerde taken uitvoert). |
| liées à l'entreprise). Catégorie 5 - Personal trainer et instructeur spécialisés : | Categorie 5 - Gespecialiseerde personal trainer en instructor : |
| Tâches exécutées en pleine autonomie dans le cadre de la pratique | Taken uitgevoerd in volle autonomie in het kader van professionele |
| professionnelle, y compris dans une relation de personne à personne | handeling ook in een één tot één relatie gericht naar bijzondere |
| orientée vers des groupes à risque particuliers. | risicogroepen. |
| Exemple : personal trainer ou instructeur ayant une qualification | Voorbeeld : personal trainer of instructor met bijzondere kwalificatie |
| particulière et travaillant le plus souvent sur rendez-vous, également | welke meestal op afspraak werkt, ook met bijzondere risicogroepen. |
| avec des groupes à risque particuliers. | |
| Catégorie 6 - Fonction de direction opérationnelles : | Categorie 6 - Operationeel leidinggevende functies : |
| Fonctions de direction sur le terrain. | Leidinggevende functies op de werkvloer. |
| Catégorie 7 - Fonctions de direction fonctionnelles : | Categorie 7 - Functioneel leidinggevende functies : |
| Fonctions de direction avec un droit de décision stratégique (affaires | Leidinggevende functies met strategisch beslissingsrecht |
| administratives, financières/politique-RH). Notamment managers de | (administratieve, financiële zaken/HR-beleid). Onder andere cluster |
| clusters. | managers. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| vigueur le 1er juillet 2014 et est conclue pour une durée | ingang van 1 juli 2014 en zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij |
| indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een |
| signataires moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre | opzeggingstermijn van zes maanden, gegeven bij een ter post |
| recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de la | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
| coiffure et des soins de beauté. | voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. |
| § 2. Elle remplace à la date de son entrée en vigueur la convention | § 2. Zij vervangt vanaf de datum van haar inwerkingtreding de |
| collective de travail du 13 février 2008 (n° 87329/CO/314) portant | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008 (nr. |
| 87329/CO/314) ter wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
| modification de la convention collective de travail du 4 juin 2007 | 4 juni 2007 houdende maatregelen ter bevordering van de |
| portant des mesures de promotion pour l'emploi, la détermination des | werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie en de eraan |
| classifications et les conditions de travail et de rémunération y | verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden evenals de collectieve |
| liées, ainsi que la convention collective de travail du 29 juin 2009 | arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 (nr. 95413/CO/314) ter wijziging |
| (n° 95413/CO/314) portant modification de la convention collective de travail du 13 février 2008 précitée. | van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2008. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |