Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au CV Formation / Banque de données formations sectorielles "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au CV Formation / Banque de données formations sectorielles Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de opleidingsCV / Database sectorale opleidingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 septembre 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2014,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative au CV Formation / Banque de données formations en distributie, betreffende de opleidingsCV / Database sectorale
sectorielles (1) opleidingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2014,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative au CV Formation / Banque de données formations en distributie, betreffende de opleidingsCV / Database sectorale
sectorielles. opleidingen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. Gegeven te Brussel, 10 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 24 septembre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2014
CV Formation / Banque de données formations sectorielles OpleidingsCV / Database sectorale opleidingen
(Convention enregistrée le 22 octobre 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 22 oktober 2014 onder het nummer
123947/CO/149.01) 123947/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution. distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution : uitvoering van :
- de l'article 12 de l'accord national 2009-2010, conclu le 29 mai - artikel 12 van het nationaal akkoord 2009-2010, gesloten op 29 mei
2009 au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : 2009 in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
installation et distribution, et ratifié par arrêté royal du 19 avril distributie, en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
2010 (Moniteur belge du 18 juin 2010); van 19 april 2010 (Belgisch Staatsblad van 18 juni 2010);
- de l'article 14 de l'accord national 2013-2014, conclu le 9 mai 2014 - artikel 14 van het nationaal akkoord 2013-2014, gesloten op 9 mei
au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : 2014 in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
installation et distribution, enregistrée le 24 juillet 2014 sous le distributie, geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer
numéro 122622/CO/149.01; 122622/CO/149.01;
- des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la - de bepalingen van de wet van 8 december 1992 inzake de bescherming
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
caractère personnel (Moniteur belge du 18 mars 1992) et des persoonsgegevens (Belgisch Staatsblad van 18 maart 1992) en de later
modifications y apportées par la suite. aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Introduction, définitions et élaboration du CV HOOFDSTUK III. - Invoering, definitie en uitwerking van het
Formation opleidingsCV

Art. 3.Chaque entreprise tient à jour un CV Formation de chaque

Art. 3.Elke onderneming houdt een opleidingsCV bij voor elke arbeider

ouvrier occupé dans l'entreprise et relevant de la Sous-commission die in de onderneming is tewerkgesteld en die behoort tot het Paritair
paritaire des électriciens : installation et distribution. Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie.
Ce CV Formation est un inventaire des fonctions, activités ou métiers Dit opleidingsCV is een inventaris van de door de arbeider
exercés par l'ouvrier, de toutes les formations suivies par lui, des uitgeoefende functies, activiteiten of beroepen, alle door hem
certificats, agréations, attestations, diplômes et autorisations gevolgde opleidingen, behaalde certificaten, erkenningen, attesten,
obtenus. diploma's en vergunningen.

Art. 4.Le CV Formation est établi à partir d'une base de données

Art. 4.Het opleidingsCV wordt opgemaakt, vertrekkende van een

constituée au sein de l'asbl Formelec conformément aux modalités
visées à l'article 5 de la présente convention. L'ensemble de ces database opgesteld binnen de vzw Vormelek, zoals bepaald in artikel 5
van onderhavige overeenkomst. Het geheel van deze modaliteiten zal
modalités devra être exécuté pour le 1er janvier 2015 au plus tard. uiterlijk vóór 1 januari 2015 uitgewerkt worden.

Art. 5.Les interlocuteurs sociaux du secteur confient à Formelec la

Art. 5.De sociale partners van de sector geven Vormelek de opdracht

mission d'élaborer une banque de données et un système om hiertoe een databank en elektronisch registratiesysteem uit te
d'enregistrement électronique permettant d'établir l'inventaire visé werken die het mogelijk maken om de inventaris op te maken, zoals
au deuxième alinéa de l'article 3 de la présente convention. omschreven in de tweede alinea van artikel 3 van onderhavige
Pour ce faire, l'employeur tout comme l'ouvrier veilleront à rendre overeenkomst. Hiertoe dienen zowel de werkgever als de arbeider in kwestie alle
disponible toute l'information nécessaire à Formelec. benodigde informatie hieromtrent beschikbaar te stellen aan Vormelek.
Le système d'enregistrement doit répondre au moins aux conditions Het systeem van registratie moet minstens aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoen :
- La possibilité pour l'employeur d'encoder toutes les formations - De mogelijkheid voor de werkgever om alle opleidingen van zijn
suivies par ses ouvriers; arbeiders in te geven;
- La possibilité pour l'ouvrier de faire encoder par Formelec d'autres - De mogelijkheid voor de arbeider om andere opleidingen, activiteiten
formations, activités ou métiers que celles suivies chez son of beroepen te laten invoeren door Vormelek dan deze gevolgd bij zijn
employeur, sur présentation des attestations nécessaires; werkgever, mits het voorleggen van de nodige attesten;
- La possibilité pour l'ouvrier de consulter sur Internet les données - De mogelijkheid voor de arbeider om de gegevens die op hem
qui le concernent et de pouvoir imprimer son CV Formation ou de le betrekking hebben te kunnen consulteren via internet en zijn
demander à Formelec; opleidingsCV te printen of om deze op te vragen bij Vormelek;
- La possibilité pour l'employeur d'interroger la base de données et - De mogelijkheid voor de werkgever om de database te bevragen en om
de pouvoir consulter et imprimer les éléments qui lui permettront de elementen te kunnen consulteren en printen, onder meer voor het
entre autres de compléter le bilan social de l'entreprise; invullen van de sociale balans van de onderneming;
- La possibilité pour l'employeur d'imprimer le CV Formation de ses - De mogelijkheid voor de werkgever om het opleidingCV van zijn
ouvriers; arbeiders uit te printen;
- L'application doit avoir été protégée de telle façon que l'employeur - De toepassing dient zodanig te zijn beveiligd dat de werkgever
ait uniquement accès aux données des ouvriers qu'il a ou a eu à son uitsluitend toegang heeft tot gegevens over arbeiders die hij in
service, cet accès étant en outre limité à la période d'occupation dienst heeft en heeft gehad, weliswaar beperkt tot de
chez ce même employeur. tewerkstellingsperiode bij deze werkgever.
L'ouvrier a toutefois la possibilité de mettre à la disposition de son De arbeider heeft de mogelijkheid om gegevens van vorige
employeur actuel les données de sa ou de ses périodes d'occupation tewerkstellingsperiode(s) ter beschikking te stellen van zijn huidige
précédentes. L'ouvrier a uniquement accès à ses données personnelles. werkgever. De arbeider heeft uitsluitend toegang tot zijn persoonlijke gegevens.
CHAPITRE IV. - Contenu du CV Formation HOOFDSTUK IV. - Inhoud van het opleidingsCV

Art. 6.§ 1er. Le CV Formation contient au moins les éléments suivants

Art. 6.§ 1. Het opleidingsCV bevat minimaal de volgende elementen :

: 1. Données de l'entreprise, notamment : 1. Gegevens van de onderneming, namelijk :
- Nom; - Naam;
- Adresse; - Adres;
- Numéro BCE; - KBO-nummer;
- Numéro ONSS. - RSZ-nummer.
2. Données de l'ouvrier, notamment : 2. Gegevens van de arbeider, namelijk :
- Nom; - Naam;
- Adresse; - Adres;
- Dates d'entrée en service et de départ; - Datum in- en uitdiensttreding;
- Numéro de registre national. - Rijksregisternummer.
3. Fonctions ou activités ou métiers exercés, notamment : 3. Uitgeoefende functies of activiteiten of beroepen, namelijk :
- Nom fonction/activité/métier; - Naam functie/activiteit/beroep;
- Période d'exercice. - Periode van uitoefening.
4. Toutes les formations suivies par l'ouvrier : 4. Alle door de arbeider gevolgde opleidingen :
- Nom de la formation; - Naam opleiding;
- Nom de l'opérateur de formations (facultatif); - Naam opleidingsverstrekker (facultatief);
- Eventuellement brève description; - Eventueel bondige omschrijving ervan;
- Durée de la formation suivie. - Duurtijd van de gevolgde opleiding.
5. Certificats, agréations, attestations, brevets ou diplômes et 5. Behaalde certificaten, erkenningen, attesten, brevetten of
autorisations obtenus : diploma's en vergunningen :
- Nom du certificat/de l'agréation; - Naam certificaat/erkenning;
- Eventuellement brève description; - Eventueel bondige omschrijving ervan;
- Date de fin de validité, si existante. - Einde geldigheidsdatum, indien van toepassing.
§ 2. A sa demande et dans la mesure où l'ouvrier dispose des § 2. Op zijn vraag en voor zover de arbeider over originele
certificats, agréations, attestations, diplômes et autorisations erkenningen, attesten, diploma's en vergunningen beschikt, zal
originaux, Formelec les ajoutera à la banque de données visée à Vormelek ze aan de in artikel 4 bedoelde databank toevoegen. Deze
l'article 4. Ces données feront alors partie intégrante du CV Formation. gegevens zullen dan integraal deel uitmaken van het opleidingsCV.

Art. 7.L'inventaire peut facultativement être complété et tenu à jour

Art. 7.De inventaris kan facultatief ingevuld en bijgehouden worden

pour les autres travailleurs de l'entreprise ainsi que pour les voor de andere werknemers uit het bedrijf alsook voor
travailleurs intérimaires, les apprentis et les étudiants. uitzendarbeiders, leerjongeren en leerlingen.
CHAPITRE V HOOFDSTUK V
Procédure de suivi et de conservation du CV Formation Procedure tot opvolging en bewaring van het opleidingsCV

Art. 8.L'employeur et l'ouvrier ont accès au système mis au point par

Art. 8.De werkgever en de arbeider hebben toegang tot het systeem dat

Formelec, ce qui leur permet d'avoir un droit de regard sur ce CV door Vormelek wordt uitgewerkt, waardoor zij het recht hebben dit
Formation. opleidingsCV in te zien.

Art. 9.Le CV Formation doit être régulièrement mis à jour. Tous les trois ans, chaque ouvrier reçoit automatiquement de Formelec, une copie de son CV Formation. S'il le souhaite, il peut aussi à tout autre moment télécharger ce CV Formation ou en demander une copie par écrit à Formelec. Lorsque l'ouvrier quitte l'entreprise, l'employeur est tenu de lui remettre son CV Formation ainsi que les originaux des attestations et certificats de formation au nom de l'ouvrier, pour autant que ceux-ci ne lui aient pas déjà été fournis pendant sa période d'emploi dans l'entreprise. Dans tous les cas, Formelec doit transmettre le CV Formation à l'ouvrier au moment où celui-ci quitte l'entreprise dès qu'elle dispose des données de sortie nécessaires.

Art. 10.Le CV Formation est un document personnel. Cela signifie qu'il est soumis aux règles de protection de la vie privée de l'ouvrier. Le CV Formation peut uniquement être consulté par l'employeur, l'ouvrier et Formelec. Il ne peut en aucun cas être communiqué à des tiers par l'une ou l'autre instance, excepté par l'ouvrier lui-même. En outre, il ne peut pas contenir des résultats de tests.

Art. 9.Het opleidingsCV dient regelmatig bijgewerkt te worden. Elke arbeider ontvangt elke drie jaar automatisch een kopie van het opleidingsCV van Vormelek. Indien gewenst kan hij het opleidingsCV op elk ander moment downloaden of schriftelijk aanvragen bij Vormelek. Bij uitdiensttreding is de werkgever verplicht het opleidingsCV samen met de originele attesten van opleidingen en certificaten op naam van de arbeider aan de arbeider te overhandigen, in zoverre deze nog niet tijdens zijn tewerkstelling werden overhandigd. In elk geval dient Vormelek het opleidingsCV bij uitdiensttreding aan de arbeider over te maken van zodra zij over de nodige gegevens van uitdiensttreding beschikt.

Art. 10.Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Dit impliceert dat er rekening dient gehouden te worden met de persoonlijke levenssfeer van de arbeider. Het opleidingsCV is enkel raadpleegbaar door de werkgever, de arbeider en door Vormelek. Het kan door geen enkele instantie aan derden worden bezorgd, behalve door de arbeider zelf. Bovendien kan het geen resultaten van tests bevatten.

Art. 11.En cas de litiges au niveau de l'entreprise, les

Art. 11.Bij betwistingen op ondernemingsvlak, kunnen de betrokken

organisations de travailleurs concernées et/ou leurs représentants werknemersorganisaties en/of hun afgevaardigden, de rol spelen die hun
peuvent jouer le rôle qui leur est conféré par les conventions collectives de travail. door de collectieve arbeidsovereenkomsten wordt verleend.

Art. 12.Les entreprises ont la possibilité d'opting-out aux

Art. 12.Ondernemingen hebben de mogelijkheid tot opting-out, mits

conditions suivantes : voldaan aan volgende voorwaarden :
- uniquement s'il s'agit d'un système équivalant au système sectoriel; - enkel indien het gaat om een systeem welke ge- lijkwaardig is aan het sectorale systeem;
- uniquement s'il existait déjà un propre système avant le 1er janvier 2014; - enkel indien er reeds een eigen systeem bestond vóór 1 januari 2014;
- avec obligation de transmettre chaque année les données globales à - met de verplichting om de globale gegevens jaarlijks over te maken
Formelec. aan Vormelek.
CHAPITRE VI. - Enregistrement des efforts de formation sectoriels HOOFDSTUK VI. - Registratie van de sectorale opleidingsinspanningen

Art. 13.§ 1er. La banque de données des formations permet aux

Art. 13.§ 1. De database van de opleidingen biedt de sociale partners

partenaires sociaux d'enregistrer et de mesurer les efforts de de mogelijkheid om de sectorale vormingsinspanningen te registreren en
formation sectoriels. te meten.
§ 2. Formelec élabore un système de codification afin d'enregistrer et § 2. Vormelek werkt een codesysteem uit waardoor functies,
d'inventorier de façon uniforme les fonctions, activités, métiers et
formations visés à l'article 3 de la présente convention. Pour les activiteiten, beroepen of opleidingen, zoals bedoeld in artikel 3 van
for- mations spécifiques à l'entreprise, l'employeur peut demander un onderhavige overeenkomst, op een uniforme manier worden geregistreerd
en geïnventariseerd. Voor bedrijfsspecifieke opleidingen kan de
code spécial à Formelec. werkgever een aparte code aanvragen bij Vormelek.
Ce système de codification est indépendant de la classification Dit codesysteem staat los van de classificaties van beroepen, zoals
professionnelle dont il est question dans la convention collective de opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake
travail du 20 octobre 2011 relative à la classification beroepenclassificatie van 20 oktober 2011, geregistreerd onder het
professionnelle, enregistrée sous le numéro 106855/CO/149.01 et rendue nummer 106855/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal du 21 mars 2013 (Moniteur belge du 3 mai koninklijk besluit van 21 maart 2013 (Belgisch Staatsblad van 3 mei
2013). 2013).
§ 3. Formelec transmet les codes à tous les employeurs, ce qui leur § 3. Vormelek maakt de codes over aan alle werkgevers, waardoor deze
permet d'encoder toutes les données nécessaires dans la banque de door hen kunnen gebruikt worden om alle nodige gegevens in de databank
données. Pour l'encodage des données, les employeurs peuvent avoir in te brengen. Werkgevers kunnen voor het inbrengen van de gegevens
recours au soutien logistique de Formelec. beroep doen op de logistieke ondersteuning van Vormelek.
§ 4. Formelec se servira des données encodées pour fournir § 4. Op basis van de gecodeerde gegevens dient Vormelek de sociale
régulièrement aux partenaires sociaux un aperçu des efforts de partners op regelmatige basis een overzicht te bezorgen van de
formation sectoriels. sectorale vormingsinspanningen.
§ 5. Pour la sécurité de tout le système, les partenaires sociaux § 5. Inzake de beveiliging van het ganse systeem spreken de sociale
conviennent d'une politique avec Formelec. partners een policy af met Vormelek.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treed in werking op 1

le 1er janvier 2015 et est valable pour une durée indéterminée. januari 2015 en geldt voor onbepaalde duur.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 3 maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président
de la Sous-commission paritaire des électriciens. voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^