Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la liaison des salaires à l'indice-santé lissé | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2014, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la liaison des | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de koppeling van |
salaires à l'indice-santé lissé (1) | de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2014, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la liaison des | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de koppeling van |
salaires à l'indice-santé lissé. | de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 10 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 5 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2014 |
Liaison des salaires à l'indice-santé lissé | Koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex |
(Convention enregistrée le 29 juillet 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2014 onder het nummer |
122706/CO/318.02) | 122706/CO/318.02) |
I. Champ d'application | I. Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services de soins | op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg |
familiaux (aides familiales et aides seniors) de la Communauté | (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. |
flamande. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin, à l'exception des travailleurs visés au § 2 du | arbeiders- en bediendepersoneel met uitzondering van de in § 2 van dit |
présent article. | artikel vermelde werknemers. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : |
- aux travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y | - de werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques, |
compris le personnel d'encadrement et les collaborateurs administratifs; | inclusief het omkaderingspersoneel en administratieve medewerkers; |
- aux travailleurs auxquels s'applique la convention collective de | - de werknemers op die de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
travail du 25 janvier 2010 remplaçant la convention collective de | januari 2010 ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 18 février 2009 relative aux conditions de travail et de | 18 februari 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van |
rémunération des travailleurs du groupe cible économie de services | doelgroepwerknemers lokale diensteneconomie van toepassing is : |
locaux : 1) les travailleurs du groupe cible, tels que définis à l'article 2 de | 1) de doelgroepwerknemers, zoals gedefinieerd in het artikel 2 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de |
l'économie de services locaux (Moniteur belge du 6 novembre 2007), et | lokalediensteneconomie (Belgisch Staatsblad van 6 november 2007), die |
qui fournissent des prestations dans une division sui generis des | prestaties leveren in een sui generis-afdeling van de diensten voor |
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap waarvoor een |
flamande ayant obtenu un agrément en tant qu'économie de services locaux; | erkenning lokalediensteneconomie is bekomen; |
2) les travailleurs fournissant des prestations dans le cadre de | 2) de werknemers die prestaties leveren in het kader van |
programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle. Dans ce | tewerkstellings- of doorstromingsprogramma's. Hieronder wordt |
cadre, on entend de manière limitative : | limitatief verstaan : |
a) les gardes d'enfants malades, pour autant qu'ils soient | a) oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het |
subventionnés par le Fonds d'équipements et de services collectifs; | Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten; |
b) les travailleurs du groupe cible tels que définis à l'article 2 de | b) doelgroepwerknemers zoals gedefinieerd in artikel 2 van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à | van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring |
l'expérience du travail (Moniteur belge du 31 octobre 2008). | (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2008). |
II. Liaison des salaires à l'indice-santé lissé | II. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de afgevlakte |
gezondheidsindex | |
Art. 2.Les salaires minimums et les salaires effectivement payés sont |
Art. 2.De minimumlonen en effectief betaalde lonen worden gekoppeld |
liés à l'indice-santé lissé, tel que défini par le SPF Economie. | aan de afgevlakte gezondheidsindex zoals bepaald door de FOD Economie. |
Art. 3.Les salaires qui sont d'application à la date de la conclusion |
Art. 3.De lonen van toepassing op datum van het afsluiten van |
de la présente convention collective de travail correspondent au | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst stemmen overeen met het |
chiffre de l'indice-santé lissé de novembre 2012, soit 119,70 points | cijfer van de afgevlakte gezondheidsindex van november 2012, zijnde |
(base 2004) ou 99,11 points (base 2013). | 119,70 punten (basis 2004) of 99,11 punten (basis 2013). |
Art. 4.L'indice-pivot à atteindre pour la prochaine indexation |
Art. 4.De spilindex voor een volgende indexaanpassing ligt op datum |
s'élève, à la date de la conclusion de la présente convention | van afsluiten van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst op |
collective de travail, à 122,01 points (base 2004) ou 101,02 points | 122,01 punten (basis 2004) of 101,02 punten (basis 2013). |
(base 2013). Lorsque l'indice-santé lissé (soit la valeur moyenne de l'indice-santé | Wanneer de afgevlakte gezondheidsindex (zijnde het gemiddelde cijfer |
des 4 derniers mois) dépasse l'indice-pivot, tous les salaires sont | van de gezondheidsindex van de laatste 4 maanden) de spilindex |
adaptés (augmentés ou diminués) de 2 p.c. | overschrijdt worden alle lonen aangepast (verhoogd of verlaagd) met 2 pct. |
Le prochain indice-pivot est fixé à 101,02 points. Une fois que cet | De komende spilindex ligt op 101,02 punten. Na het bereiken van deze |
indice-pivot aura été atteint, les prochaines valeurs des | spilindex komen de volgende spilindexen op onderstaande waarden te |
indices-pivot seront les suivantes (base 2013 - à titre exemplatif et | liggen (basis 2013 - pro memorie en niet limitatief) : 103,04 - 105,10 |
non limitatif): 103,04 - 105,10 - 107,20 - 109,34 - 111,53 - 113,76 - | - 107,20 - 109,34 - 111,53 - 113,76 - 116,04 - 118,36 - 120,73 - |
116,04 - 118,36 - 120,73 - 123,14 - 125,60. | 123,14 - 125,60. |
Art. 5.Chaque fois que l'indice-santé lissé atteint l'un des |
Art. 5.Iedere maal dat de afgevlakte gezondheidsindex één van de |
indices-pivot ou est ramené à l'un d'eux, les nouveaux salaires sont | spilindexcijfers bereikt of er op wordt teruggebracht, worden de |
calculés en augmentant ou en diminuant les salaires en vigueur à ce | nieuwe lonen berekend door de lonen die op dat ogenblik gelden te |
moment de 2 p.c. par l'application du coefficient 1,02 comme | verhogen of te verlagen met 2 pct. bij toepassing van de coëfficiënt |
multiplicateur ou diviseur. | 1,02 als vermenigvuldiger of als deler. |
Art. 6.Les adaptations des salaires découlant de la liaison à |
Art. 6.De loonaanpassingen voortspruitend uit de koppeling aan de |
l'indice-santé lissé sont calculées comme suit : | afgevlakte gezondheidsindex worden als volgt berekend : |
a) Pour le salaire annuel, on tient compte de deux décimales. Le | a) Voor de jaarlonen wordt er rekening gehouden met twee decimalen. De |
résultat est arrondi selon les règles arithmétiques : au centime | uitkomst wordt afgerond volgens de wiskundige regels : naar de |
d'euro supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure | naasthogere eurocent wanneer het derde decimaal voor afronding gelijk |
à 5 et au centime inférieur lorsque la troisième décimale est | is aan of hoger dan 5 en naar de naastlagere eurocent wanneer het |
inférieure à 5; | derde decimaal voor afronding lager is dan 5; |
b) Le salaire mensuel est obtenu en divisant le salaire annuel | b) De maandlonen worden bekomen door de baremieke jaarlonen te delen |
barémique par 12. Le résultat est arrondi jusqu'à deux décimales selon | door 12. Hierbij wordt afgerond tot op twee decimalen. De uitkomst |
les règles arithmétiques : au centime d'euro supérieur lorsque la | wordt afgerond volgens de wiskundige regels : naar de naasthogere |
eurocent wanneer het derde decimaal voor afronding gelijk is aan of | |
troisième décimale est égale ou supérieure à 5 et au centime inférieur | hoger dan 5 en naar de naastlagere eurocent wanneer het derde decimaal |
lorsque la troisième décimale est inférieure à 5; | voor afronding lager is dan 5; |
c) Le salaire horaire est obtenu en divisant le salaire annuel | c) De uurlonen worden bekomen door de baremieke jaarlonen te delen |
barémique par 1976. Le résultat est arrondi jusqu'à quatre décimales | door 1976. Hierbij wordt afgerond tot op vier decimalen. De uitkomst |
selon les règles arithmétiques : au centième de centime d'euro | wordt afgerond volgens de wiskundige regels : naar het naasthogere |
honderdste van een eurocent wanneer het vijfde decimaal voor afronding | |
supérieur lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5 et | gelijk is aan of hoger dan 5 en naar het naastlagere honderste van een |
au centième de centime d'euro inférieur lorsque la cinquième décimale | eurocent wanneer het vijfde decimaal voor afronding lager is dan 5. |
est inférieure à 5. | |
Art. 7.L'augmentation ou la diminution des rémunérations et salaires |
Art. 7.De verhoging of de verlaging van de lonen en wedden vermeld in |
visés à l'article 2, selon le calcul prévu à l'article 5, est | artikel 2, volgens de berekening voorzien in artikel 5, wordt |
appliquée à partir du premier jour du deuxième mois suivant le mois | toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de |
durant lequel l'indice lissé atteint l'indice-pivot, justifiant une | maand tijdens dewelke het afgevlakte indexcijfer het spilindexcijfer |
modification. | bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. |
Art. 8.S'il faut appliquer simultanément une augmentation salariale |
Art. 8.Wanneer terzelfdertijd een loonsverhoging ingevolge de |
suite à la liaison des salaires à l'indice-santé et une autre | koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex en een andere |
augmentation des salaires, l'adaptation résultant de la liaison des | loonsverhoging moet worden toegepast, wordt de aanpassing |
salaires à l'indice-santé est appliquée après l'autre augmentation, à | voortvloeiende uit de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex |
moins qu'il n'en soit expressément prévu autrement dans la convention | uitgevoerd volgens op de andere loonsverhoging, tenzij uitdrukkelijk |
(convention collective de travail ou autre) stipulant cette | anders bepaald in de overeenkomst (collectieve arbeidsovereenkomst of |
augmentation salariale. | andere) waarin deze loonsverhoging is overeengekomen. |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 9.Deze collectieve overeenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 20 mars 1989, rendue obligatoire | arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989, algemeen verbindend verklaard |
par l'arrêté royal du 12 septembre 1989 (Moniteur belge du 14 octobre | bij koninklijk besluit van 12 september 1989 (Belgisch Staatsblad van |
1989 - n° 22622/CO/318) relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, en ce qui concerne les services subsidiés par la Communauté flamande. Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par courrier recommandé à la poste et adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
14 oktober 1989 - nr. 22622/CO/318) betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, wat betreft de diensten gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2014. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door elk der partijen bij middel van een vooropzeg van drie maanden met een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |