← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 92; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 92; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling |
lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées | van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden |
au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; | medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
bevoegdheid heeft; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
januari 2014; | |
Vu l'avis n° 55.547/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.547/3 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
Artikel 1.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
déterminant les règles suivant lesquelles certaines données | houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde |
hospitalières doivent être communiquées au ministre qui a la Santé | ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de minister die de |
publique dans ses attributions, sont apportées les modifications | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, a), les mots "I.C.D.-9-CM" sont remplacés par les mots | a) in de bepaling onder 1°, a), worden de woorden "I.C.D.-9-CM" |
"I.C.D.-10-CM"; | vervangen door de woorden "I.C.D.-10-CM"; |
b) au 2°, a), premier et deuxième tiret les mots "I.C.D.-9-CM" sont | b) in de bepaling onder 2°, a), eerste en tweede streepje, worden de |
remplacés par les mots "I.C.D.-10-CM"; | woorden "I.C.D.-9-CM" vervangen door de woorden "I.C.D.-10-CM"; |
c) au 2°, a), troisième tiret, les mots "I.C.D.-9-CM" sont remplacés | c) in de bepaling onder 2°, a), derde streepje, worden de woorden |
par les mots "I.C.D.-10-PCS". | "I.C.D.-9-CM" vervangen door de woorden "I.C.D.-10-PCS". |
Art. 2.Dans l'annexe 2, 2°, b), du même arrêté, les mots "ICD-9-CM" |
Art. 2.In bijlage 2, 2°, b), van hetzelfde besluit, worden de woorden |
sont remplacés par les mots "I.C.D.-10-CM". | "ICD-9-CM" vervangen door de woorden "I.C.D.-10-CM". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 avril 2014. | Brussel, 10 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |