Arrêté royal de nomination d'un directeur de la Banque Nationale de Belgique et portant désignation d'un vice-gouverneur de la Banque Nationale de Belgique | Koninklijk besluit tot benoeming van een directeur van de Nationale Bank van België en houdende aanduiding van een vice-gouverneur van de Nationale Bank van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
10 AVRIL 2014. - Arrêté royal de nomination d'un directeur de la | 10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot benoeming van een directeur |
Banque Nationale de Belgique et portant désignation d'un | van de Nationale Bank van België en houdende aanduiding van een |
vice-gouverneur de la Banque Nationale de Belgique | vice-gouverneur van de Nationale Bank van België |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
Nationale de Belgique, les articles 19, point 1, et 23, point 2; | |
Vu les articles 29, point 1 et 34, point 2, des statuts de la Banque | statuut van de Nationale Bank van België, artikelen 19, punt 1 en 23, punt 2; |
Gelet op artikelen 29, punt 1 en 34, punt 2 van de statuten van de | |
Nationale de Belgique, approuvés par l'arrêté royal du 10 janvier 1999 | Nationale Bank van België, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 |
approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de | januari 1999 tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de |
Belgique; | Nationale Bank van België; |
Considérant que, par sa lettre du 24 mars 2014, Mme Françoise Masai, | Overwegende dat Mevr. Françoise Masai, directeur en vice-gouverneur |
directeur et vice-gouverneur de la Banque Nationale de Belgique, a | van de Nationale Bank van België, met haar brief van 24 maart 2014 |
démissionné de ses fonctions à dater du 1er juin 2014; | ontslag heeft genomen uit haar functies met ingang van 1 juni 2014; |
Considérant qu'il est souhaitable de pourvoir à son remplacement en | Overwegende dat het wenselijk is in haar vervanging als directeur te |
tant que directeur et vu la proposition faite le 26 mars 2014 par le | voorzien en gelet op de voordracht van 26 maart 2014 van de |
Conseil de régence de la Banque Nationale de Belgique; | Regentenraad van de Nationale Bank van België; |
Considérant qu'il est nécessaire de pourvoir à son remplacement en | Overwegende dat het noodzakelijk is in haar vervanging als |
tant que vice-gouverneur et vu l'arrêté royal du 5 avril 2011 portant | vice-gouverneur te voorzien en gelet op het koninklijk besluit van 5 |
nomination de deux directeurs de la Banque Nationale de Belgique, | april 2011 tot benoeming van twee directeurs van de Nationale Bank van |
l'article 1er ; | België, artikel 1; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Vincent J. M. Magnée est nommé directeur de la Banque |
Artikel 1.De heer Vincent J. M. Magnée wordt benoemd tot directeur |
Nationale de Belgique pour un terme de six ans prenant cours le 1er | van de Nationale Bank van België voor een termijn van zes jaar met |
juin 2014. | ingang van 1 juni 2014. |
Art. 2.M. Mathias Dewatripont, directeur de la Banque Nationale de |
Art. 2.De heer Mathias Dewatripont, directeur van de Nationale Bank |
Belgique, porte le titre de vice-gouverneur de la Banque Nationale de | van België, draagt de titel van vice-gouverneur van de Nationale Bank |
Belgique à partir du 1er juin 2014. | van België met ingang van 1 juni 2014. |
Art. 3.Mme Françoise Masai est autorisée à porter le titre de |
Art. 3.Mevr. Françoise Masai krijgt de toestemming om de titel van |
vice-gouverneur honoraire de la Banque Nationale de Belgique à partir | ere-vice-gouverneur van de Nationale Bank van België te dragen met |
du 1er juin 2014. | ingang van 1 juni 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 10 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |