Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 décembre 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative au montant et au mode de perception de la | gezondheidssector, betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter |
cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des | bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor |
groupes à risque du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en | risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en |
gezondheidssector" (1) | gezondheidssector" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative au montant et au mode de perception de la | gezondheidssector, betreffende de bijdrage en de wijze van inning ter |
cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des | bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor |
groupes à risque du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en | risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en |
gezondheidssector". | gezondheidssector". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 22 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 |
Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de | Bijdrage en wijze van inning ter bevordering van de vormings- en |
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Sociaal Fonds | tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (Convention | voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (Overeenkomst |
enregistrée le 3 mars 2015 sous le numéro 125645/CO/331) | geregistreerd op 3 maart 2015 onder het nummer 125645/CO/331) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services | de werkgevers en op de werknemers van de instellingen en diensten die |
ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé. | gezondheidssector. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Beschikkingen |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes | maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de |
appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan | vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een |
d'accompagnement. Relèvent des groupes à risque, les personnes | begeleidingsplan van toepassing is. Tot de risicogroepen behoren de |
mentionnées aux articles 3 et 4 de la convention collective de travail | personen vermeld in artikelen 3 en 4 van de collectieve |
du 16 octobre 2007 relative à la définition des groupes à risque | arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de omschrijving |
(numéro d'enregistrement 85883/CO/331), modifiée par la convention | van de risicogroepen (registratienummer 85883/CO/331), gewijzigd bij |
collective de travail du 7 octobre 2013 modifiant la convention | collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2013 tot wijziging van |
collective de travail du 16 octobre 2007 relative à la définition des | de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de |
groupes à risque (numéro d'enregistrement 118280/CO/331), conclues | omschrijving van de risicogroepen (registratienummer 118280/CO/331), |
toutes deux au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand | beiden gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
de l'aide sociale et des soins de santé. | gezondheidssector. |
Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit, durant la |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus, d'une | tijdens de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 van |
cotisation de 0,10 p.c. sur la rémunération des travailleurs du | een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de |
secteur concerné, tel qu'il apparaît des déclarations à l'Office | betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst |
national de sécurité sociale. | voor Sociale Zekerheid. |
La perception de ces cotisations s'effectue comme suit : | De inning van deze bijdragen gebeurt als volgt : |
Pour l'année 2015, aucune cotisation n'est perçue au premier | Voor het jaar 2015 wordt geen bijdrage geïnd in het eerste kwartaal, |
trimestre, une cotisation de 0,20 p.c. est perçue au deuxième | een bijdrage van 0,20 pct. wordt geïnd in het tweede kwartaal en een |
trimestre et une cotisation de 0,10 p.c. est perçue aux troisième et | bijdrage van 0,10 pct. wordt geïnd in het derde en in het vierde |
quatrième trimestres. Pour l'année 2016, une cotisation de 0,10 p.c. | kwartaal. Voor het jaar 2016 wordt een bijdrage geïnd van 0,10 pct. |
est perçue pour chacun des quatre trimestres. | voor elk van de vier kwartalen. |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception des |
Art. 4.De partijen komen overeen om de inning van de bijdragen toe te |
cotisations à l'Office national de sécurité sociale pour le compte du | vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit voor |
"Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" (Fonds | rekening van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en |
social pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | gezondheidssector", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
santé), institué par la convention collective de travail du 16 octobre | van 16 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor Vlaamse |
2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur | |
flamand de l'aide sociale et des soins de santé (numéro d'enregistrement 85881/CO/331). | welzijns- en gezondheidssector (registratienummer 85881/CO/331). |
Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté notamment à la |
Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om |
promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives | tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en |
de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le | vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven |
secteur ou qui ont déjà été engagés. | zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2015 en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2016. |
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |