Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 AOUT 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 59; Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59; Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering
59 de la loi-programme du 2 janvier 2001, en ce qui concerne les van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan
notamment l'article 8; betreft, inzonderheid op artikel 8;
Vu le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à Gelet op het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie invalidité, émis le 6 décembre 2004; invaliditeitsverzekering, op 6 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mai 2005; januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 mei 2005;
Vu l'avis 38.496/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2005, en Gelet op het advies 38.496/1 van de Raad van State, gegeven op 16 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 23 septembre 2002

Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 23 september 2002

portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001
2001, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en
travail et de fin de carrière, est remplacé comme suit : eindeloopbaan betreft, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 8.Le salaire annuel Y, Y1 et Y2 visé à l'article 5 est adapté

«

Art. 8.De jaarlijkse loonkost Y, Y1 en Y2 zoals bedoeld in artikel

au 1er octobre 2002, au 1er octobre 2003 et au 1er octobre 2004 en 5 wordt aangepast op 1 oktober 2002, op 1 oktober 2003 en op 1 oktober
fonction des conventions collectives de travail conclues au sein de la 2004 in functie van de collectieve arbeidsovereenkomsten die werden
commission paritaire des services de santé le 7 décembre 2000. Les gesloten in het paritair comité voor de gezondheidsdiensten op 7
montants Y, Y1 et Y2 du 1er octobre 2002, du 1er octobre 2003 et du 1er december 2000. De bedragen Y, Y1 en Y2 op 1 oktober 2002, op 1 oktober
octobre 2004 sont fixés par le Ministre qui a les Affaires sociales 2003 en op 1 oktober 2004 worden vastgesteld door de Minister die de
dans ses attributions. » Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2005. Gegeven te Nice, 10 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^