Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 novembre 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel
couturières, concernant la prépension conventionnelle (1) brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2003,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel
couturières, concernant la prépension conventionnelle, à l'exception brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel
des dispositions contraires à l'article 4, § 2 de la convention 4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.
licenciement.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Nice, le 10 août 2005. Gegeven te Nice, 10 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 13 januari 1975.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, Paritair Comité voor de meester-kleermakers,
des tailleuses et couturières de kleermaaksters en naaisters
Convention collective de travail du 6 novembre 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2003
Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 13 janvier 2004 sous le numéro 69283/CO/107) Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 13 januari 2004 onder het nummer 69283/CO/107)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, en ce compris les de werkgevers, de werklieden en werksters met inbegrip van de
travailleurs à domicile, des entreprises ressortissant à la compétence huisarbeiders van de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van
de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, -kleermaaksters en
couturières. naaisters.
CHAPITRE II. - Droit à l'indemnité de prépension complémentaire HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding

Art. 2.Bénéficient de la présente convention les ouvriers et

Art. 2.Hebben recht op deze overeenkomst de werklieden en werksters

ouvrières, en ce compris les travailleurs à domicile, à partir de 58 met inbegrip van de huisarbeiders vanaf 58 jaar met 15 jaar loondienst
ans et comptant 15 ans de service salarié dans l'entreprise. in de onderneming.
§ 1er. Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel § 1. De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals
qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 conclue au ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in
sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, s'applique de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, wordt toegepast op de
aux ouvriers et ouvrières, en ce compris les travailleurs à domicile,
à partir de 58 ans, licenciés par leur employeur (hormis pour faute werklieden en werksters met inbegrip van de huisarbeiders vanaf 58
jaar, indien ze worden ontslagen door hun werkgever (behalve om
grave) et à condition qu'ils totalisent 15 ans de service salarié dans dringende redenen) en op voorwaarde dat ze over een loondienst van 15
l'entreprise. jaar in de onderneming beschikken.
§ 2. Aux termes de la présente convention, les travailleurs ne peuvent § 2. De betrokken werknemers kunnen volgens onderhavige overeenkomst
prendre leur prépension que s'ils satisfont aux conditions requises slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden
pour bénéficier d'allocations de chômage en cas de prépension betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van
conventionnelle. conventioneel brugpensioen.
§ 3. L'âge fixe au § 1er du présent article doit être atteint au plus § 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten
tard a l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de
l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt
l'expiration de la présente convention collective de travail. toegekend en in alle geval voor het verstrijken van deze collectieve
§ 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 arbeidsovereenkomst. § 4. De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve
sont également d'application. arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing.
§ 5. La prépension appliquée sur base de la présente convention prend § 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst neemt
fin lorsque le travailleur atteint l'âge de la pension. een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt.
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur

Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Ze treedt in

Elle entre en vigueur au 1er janvier 2004 et expire le 31 décembre werking op 1 januari 2004 en loopt af op 31 december 2004.
2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^