Arrêté royal fixant les critères de programmation applicables à la fonction "service mobile d'urgence" | Koninklijk besluit tot vaststelling van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie "mobiele urgentiegroep" |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant les critères de programmation applicables à la fonction "service mobile d'urgence" | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie "mobiele urgentiegroep" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 23, modifié par la loi du 30 décembre 1988; | inzonderheid op artikel 23, gewijzigd bij de wet van 30 december 1988; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, |
Programmation et Agrément, émis le 9 octobre 1997; | uitgebracht op 9 oktober 1997; |
Vu l'arrêté royal du 11 avril 1995 fixant les critères de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1995 tot vaststelling van |
programmation applicables à la fonction "service mobile d'urgence"; | de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie "mobiele |
urgentiegroep"; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 2 mars 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 2 maart 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 mars 1998 relative à la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 20 maart 1998 over de |
demande d'avis dans le mois; | adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 12 mai 1998, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1998, met |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | wetten op de Raad van State; |
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en van Onze Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in |
Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les critères de programmation pour la création de la fonction "service mobile d'urgence" sont les suivants : 1° Un "service mobile d'urgence" peut être créé dans chaque arrondissement administratif, étant entendu que chaque Communauté peut disposer d'au moins un "service mobile d'urgence". Lorsque la fonction "service mobile d'urgence" d'un arrondissement administratif ne peut être créée en raison du fait qu'aucun hôpital ne se trouve sur le territoire de cet arrondissement, ladite fonction peut être créée dans un hôpital d'une commune attenante à l'arrondissement concerné. Outre le nombre de "services mobiles d'urgence" attribué sur la base du critère de programmation par arrondissement administratif, visé à l'alinéa ler, un "service mobile d'urgence" peut être créé par tranche supplémentaire de 150 000 habitants dans les provinces ayant un nombre |
Artikel 1.§ 1. De programmatiecriteria voor de oprichting van de functie "mobiele urgentiegroep" zijn de volgende : 1° In elk bestuurlijk arrondissement mag een "mobiele urgentiegroep" worden opgericht, met dien verstande dat iedere Gemeenschap over ten minste één "mobiele urgentiegroep" mag beschikken. Wanneer de functie "mobiele urgentiegroep" van een bestuurlijk arrondissement niet kan worden opgericht omwille van het feit dat er zich op het grondgebied van bedoeld arrondissement geen enkel ziekenhuis bevindt, mag de desbetreffende functie worden opgericht in een ziekenhuis van een aan het desbetreffend arrondissement aanpalende gemeente. Bovenop het aantal "mobiele urgentiegroepen" toegekend op basis van het in het eerste lid bedoelde programmatiecriterium per bestuurlijk arrondissement, mag er, in de provincies die beschikken over meer dan |
d'habitants supérieur à 150 000 multiplié par le nombre | 150 000 inwoners vermenigvuldigd met het aantal bestuurlijke |
d'arrondissements administratifs de la province concernée, étant | |
entendu que les habitants installés sur le territoire de la Communauté | arrondissementen binnen de desbetreffende provincie, per bijkomende |
germanophone ne sont pas pris en compte pour la fixation du nombre | |
d'habitants de la province de Liège. Ce nombre total de "services | |
mobiles d'urgence" dans la province est arrondi à l'unité supérieure, | |
à condition que la dernière tranche de 150 000 habitants soit atteinte | schijf van 150 000 inwoners een "mobiele urgentiegroep" worden |
pour moitié. Dans la circonscription géographique de l'arrondissement administratif | opgericht, met dien verstande dat de inwoners gevestigd op het |
de Bruxelles-Capitale, le critère prévu à l'alinéa précédent, est | grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap niet in rekening worden |
d'application, ce qui implique que dans cet arrondissement | genomen voor de vaststelling van het aantal inwoners van de provincie |
administratif, un "service mobile d'urgence" supplémentaire à celui | Luik. Bedoeld totaal aantal "mobiele urgentiegroepen" voor de |
visé à l'alinéa 1er, peut être créé par tranche supplémentaire de 150 | provincie wordt afgerond naar boven, mits de laatste schijf van 150 |
000 habitants et qu'également ce nombre de "services mobiles d'urgence" est arrondi de la manière visée à l'alinéa précédent. 2° Dans les provinces où la densité de population est inférieure à la densité moyenne de population du Royaume, on peut créer un "service mobile d'urgence" supplémentaire, en plus du nombre visé au point 1°. § 2. Le nombre de "services mobiles d'urgence" qui peut être créé dans | 000 inwoners voor de helft is opgevuld. Binnen de geografische omschrijving van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad geldt het criterium voorzien in het vorig lid, wat impliceert dat in dit administratief arrondissement per bijkomende schijf van 150 000 inwoners een bijkomende "mobiele urgentiegroep" mag worden opgericht boven de "mobiele urgentiegroep" bedoeld in het vorige lid, waarbij eveneens de afronding geschiedt zoals bedoeld in het vorige lid. 2° In de provincies met een bevolkingsdichtheid die lager is dan de gemiddelde bevolkingsdichtheid van het Rijk, mag er, bovenop het in punt 1° bedoelde aantal, één bijkomende "mobiele urgentiegroep" opgericht worden. § 2. Het aantal "mobiele urgentiegroepen" dat opgericht kan worden in |
une même commune est limité à un par tranche entamée de 150 000 | eenzelfde gemeente is beperkt tot één per begonnen schijf van 150 000 |
habitants. | inwoners. |
§ 3. Sans préjudice des dispositions du § 1er, la distance entre deux | § 3. Onverminderd de bepalingen onder § 1, moet de afstand tussen twee |
fonctions "services mobiles d'urgence" situées dans des communes | functies "mobiele urgentiegroepen" die zich in verschillende gemeenten |
différentes doit être d'au moins 10 km sauf si l'un des deux "services | bevinden, minstens 10 kilometer bedragen, behalve indien één van de |
mobiles d'urgence" est situé dans une commune d'une densité de | twee "mobiele urgentiegroepen" zich in een gemeente bevindt met een |
population d'au moins 1 200 habitants au km2 ou, si les deux "services | bevolkingsdichtheid van minstens 1 200 inwoners per km2, of, indien de |
mobiles d'urgence" sont situés dans des communes d'une densité de | twee "mobiele urgentiegroepen" zich in gemeenten bevinden met een |
population d'au moins 600 habitants au km2 chacune. | bevolkingsdichtheid van minstens 600 inwoners per km2 elk. |
Art. 2.L'arrêté royal du 11 avril 1995 fixant les critères de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 april 1995 tot vaststelling van |
programmation applicables à la fonction "services mobiles d'urgence" | de programmatiecriteria die van toepassing zijn op de functie "mobiele |
est abrogé. | urgentiegroep" wordt opgeheven. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit belast. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |