← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution belge "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution belge | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1996 tot hernieuwing van de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution belge ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1996 tot hernieuwing van de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau | Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het |
d'Intervention et de Restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het |
du 3 février 1995, notamment l'article 6; | koninklijk besluit van 3 februari 1995, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arreté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1996 tot hernieuwing van |
d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution belge; | de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutibureau; |
Considérant que la composition du Conseil d'administration du Bureau | Overwegende dat de samenstelling van de Raad van bestuur van het |
d'Intervention et de Restitution belge doit être adaptée à la suite de | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau moet aangepast worden ten |
la démission de certains membres et que la composition doit tenir | gevolge van het ontslag van sommige leden en dat de samenstelling |
compte de la description des tâches de cet organisme, prévue par les | dient rekening te houden met de taakomschrijving van deze instelling, |
articles 2 et 3 de la loi coordonnée portant création du Bureau | bepaald bij de artikelen 2 en 3 van de gecoördineerde wet tot |
d'Intervention et de Restitution belge; | oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de leur fonction de membre du conseil |
Artikel 1.Eervol ontslag uit hun functie van lid van de raad van |
d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution belge est | bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt |
accordée à MM. : | verleend aan de heren : |
- S. Baudson à Bruxelles; | - S. Baudson te Brussel; |
- W. Cools à Bruxelles. | - W. Cools te Brussel. |
Art. 2.Sont nommés membre du Conseil d'administration du Bureau |
Art. 2.Worden benoemd tot lid van de Raad van bestuur van het |
d'Intervention et de Restitution belge, M. et Mme : | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau de heer en Mevr. : |
- G. Hamtiaux à Comblain-Fairon, en remplacement de M. S. Baudson; | - G. Hamtiaux te Comblain-Fairon, in vervanging van de heer S. Baudson; |
- G. Goossens à Vlezenbeek, en remplacement de M. W. Cools. | - G. Goossens te Vlezenbeek, in vervanging van de heer W. Cools. |
Art. 3.Les nouveaux membres achèvent les mandats des membres qu'ils |
Art. 3.De nieuwe leden beëindigen het mandaat van de leden die zij |
remplacent. | vervangen. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 4.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |