← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er; | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op artikel 1; |
Vu la Directive 97/19/CE de la Commission, du 18 avril 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/19/EG van de Commissie van 18 april 1997 tot |
adaptation au progrès technique de la Directive 70/221/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 70/221/EEG van |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
relatives aux réservoirs de carburant liquide et aux dispositifs de | lidstaten betreffende reservoirs voor vloeibare brandstof en |
protection arrière contre l'encastrement des véhicules à moteur et de | beschermingsinrichtingen aan de achterzijde tegen klemrijden van |
leurs remorques; | motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
Vu la Directive 97/20/CE de la Commission, du 18 avril 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/20/EG van de Commissie van 18 april 1997 |
adaptation au progrès technique de la Directive 72/306/CEE du Conseil | houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | 72/306/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de |
relatives aux mesures à prendre contre les émissions de polluants | wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten |
provenant des moteurs diesel destinés à la propulsion de véhicules; | worden genomen tegen de verontreiniging door dieselmotoren, bestemd |
voor het aandrijven van voertuigen; | |
Vu la Directive 97/21/CE de la Commission, du 18 avril 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/21/EG van de Commissie van 18 april 1997, tot |
adaptation au progrès technique de la Directive 80/1269/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 80/1269/EEG van |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der |
relatives à la puissance des moteurs des véhicules à moteur; | lidstaten inzake het motorvermogen van motorvoertuigen; |
Gelet op de Richtlijn 97/27/EG van het Europees Parlement en de Raad | |
Vu la Directive 97/27/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 | van 22 juli 1997, betreffende de massa's en afmetingen van bepaalde |
juillet 1997, concernant les masses et dimensions de certaines | catégorieën motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en tot wijziging |
catégories de de véhicules à moteur et de leurs remorques, et | |
modifiant la Directive 70/156/CEE; | van Richtlijn 70/156/EGG; |
Vu la Directive 97/28/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/28/EG van de Commissie van 11 juni 1997 |
adaptation au progrès technique de la Directive 76/756/CEE du Conseil | houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn |
relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de | 76/756/EEG van de Raad inzake de installatie van verlichtings- en |
signalisation lumineuse des véhicules à moteur et de leurs remorques; | lichtsignaalinrichting op motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
Vu les exigences techniques du Règlement 48 de la Commission | Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 48 van de |
économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi | Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld |
qu'à l'annexe II, point 1, de la Directive 97/28/CE de la Commission | in artikel 3 en in bijlage II, punt 1 van Richtlijn 97/28/EG van de |
portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/756/CEE du | Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
Conseil relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de | Richtlijn 76/756/EEG van de Raad betreffende de installatie van |
signalisation lumineuse des véhicules à moteur et de leurs remorques; | verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen van motorvoertuigen en |
aanhangwagens daarvan; | |
Vu la Directive 97/29/CE de la Commission du 11 juin 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/29/EG van de Commissie van 11 juni 1997 |
adaptation au progrès technique de la Directive 76/757/CEE du Conseil | houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn |
relative aux catadioptres des véhicules à moteur et de leurs | 76/757/EEG van de Raad inzake retroflectoren voor motorvoertuigen en |
remorques; | aanhangwagens daarvan; |
Vu les exigences techniques du Règlement 3 de la Commission économique | Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 3 van de |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi qu'à | in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/29/EG van de |
l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/29/CE de la Commission | Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/757/CEE du | Richtlijn 76/757/EEG van de Raad betreffende retroflectoren van |
Conseil relative aux catadioptres des véhicules à moteur et de leurs remorques; | motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
Vu la Directive 97/30/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/30/EG van de Commissie van 11 juni 1997 |
adaptation au progrès technique de la Directive 76/758/CEE du Conseil | houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn |
relative aux feux d'encombrement, aux feux de position avant, aux feux | 76/758/EEG van de Raad inzake markeringslichten, breedtelichten, |
de position arrière et aux feux stop des véhicules à moteur et de | achterlichten en stoplichten van motorvoertuigen en aanhangwagens |
leurs remorques; | daarvan; |
Vu les exigences techniques du Règlement 7 de la Commission économique | Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 7 van de |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi qu'à | in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/30/EG van de |
l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/30/CE de la Commission | Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/758/CEE du | Richtlijn 76/758/EEG van de Raad betreffende markeringslichten, |
Conseil relative aux feux d'encombrement, feux de position avant, feux | breedtelichten, achterlichten, stoplichten, dagrijlichten en |
de position arrière, feux-stop, feux de circulation diurne et feux de | zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
position latéraux des véhicules à moteur et de leurs remorques; | |
Vu les exigences techniques du Règlement 87 de la Commission | Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 87 van de |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi | in artikel 3 en in bijlage III, punt 2.1 van Richtlijn 97/30/EG van de |
qu'à l'annexe III, point 2.1, de la Directive 97/30/CE de la | Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
Commission portant adaptation au progrès technique de la Directive | Richtlijn 76/758/EEG van de Raad betreffende markeringslichten, |
76/758/CEE du Conseil relative aux feux d'encombrement, feux de | breedtelichten, achterlichten, stoplichten, dagrijlichten en |
position avant, feux de position arrière, feux-stop, feux de | |
circulation diurne et feux de position latéraux des véhicules à moteur | zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
et de leurs remorques; | |
Vu les exigences techniques du Règlement 91 de la Commission | Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 91 van de |
économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi | Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld |
qu'à l'annexe IV point 2, de la Directive 97/30/CE de la Commission | in artikel 3 en in bijlage IV, punt 2 van Richtlijn 97/30/EG van de |
portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/758/CEE du | Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
Conseil relative aux feux d'encombrement, feux de position avant, feux | Richtlijn 76/758/EEG van de Raad betreffende markeringslichten, |
de position arrière, feux-stop, feux de circulation diurne et feux de | breedtelichten, achterlichten, stoplichten, dagrijlichten en |
position latéraux des véhicules à moteur et de leurs remorques; | zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
Vu la Directive 97/31/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/31/EG van de Commissie van 11 juni 1997 |
adaptation au progrès technique de la Directive 76/760/CEE du Conseil | houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn |
relative aux dispositifs d'éclairage de la plaque d'immatriculation | 76/760/EEG van de Raad inzake de achterkentekenplaatverlichting van |
arrière des véhicules à moteur et de leurs remorques; | motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
Vu les exigences techniques du Règlement 4 de la Commission économique | Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 4 van de |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi qu'à | in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/31/EG van de |
l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/31/CE de la Commission | Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/760/CEE du | |
Conseil relative aux dispositifs d'éclairage de la plaque | Richtlijn 76/760/EEG van de Raad betreffende |
d'immatriculation arrière des véhicules à moteur et de leurs | achterkentekenplaatverlichting van motorvoertuigen en aanhangwagens |
remorques; | daarvan; |
Vu la Directive 97/32/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant | Gelet op de Richtlijn 97/32/EG van de Commissie van 11 juni 1997 |
adaptation au progrès technique de la Directive 77/539/CEE du Conseil | houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn |
relative aux feux de marche arrière des véhicules à moteur et de leurs | 77/539/EEG van de Raad inzake achteruitrijlichten van motorvoertuigen |
remorques; | en aanhangwagens daarvan; |
Vu les exigences techniques du Règlement 23 de la Commission | Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 23 van de |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi | in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/32/EG van de |
qu'à l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/32/CE de la Commission | Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/539/CEE du | Richtlijn 77/539/EEG van de Raad betreffende achteruitrijlichten van |
Conseil relative aux feux de marche arrière des véhicules à moteur et | motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; |
de leurs remorques; | |
Vu la Directive 97/39/CE de la Commission du 24 juin 1997 portant | Gelet op de Richtlijn 97/39/EG van de Commissie van 24 juni 1997 |
adaptation au progrès technique de la Directive 75/443/CEE du Conseil | houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn |
relative à la marche arrière et à l'appareil indicateur de vitesse des véhicules à moteur; Vu la Directive 97/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 1997 modifiant, en ce qui concerne la vitesse maximale par construction des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, les directives 74/150/CEE, 74/151/CEE, 74/152/CEE, 74/346/CEE, 74/347/CEE, 75/321/CEE, 75/322/CEE, 76/432/CEE, 76/763/CEE, 77/311/CEE, 77/537/CEE, 78/764/CEE, 78/933/CEE, 79/532/CEE, 79/533/CEE, 80/720/CEE, 86/297/CEE, 86/415/CEE et 89/173/CEE du Conseil; | 75/443/EEG van de Raad betreffende de achteruitrij-inrichting en de snelheidsmeter van motorvoertuigen; Gelet op de Richtlijn 97/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 1997 houdende wijziging van de Richtlijnen van de Raad 74/150/EEG, 74/151/EEG, 74/152/EEG, 74/346/EEG, 74/347/EEG, 75/321/EEG, 75/322/EEG, 76/432/EEG, 76/763/EEG, 77/311/EEG, 77/537/EEG, 78/764/EEG, 78/933/EEG, 79/532/EEG, 79/533/EEG, 80/720/EEG, 86/297/EEG, 86/415/EEG en 89/173/EEG wat betreft de door de constructie bepaalde maximumsnelheid van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen; |
Vu la Directive 98/12/CE de la Commission du 27 janvier 1998 portant | Gelet op de Richtlijn 98/12/EG van de Commissie van 27 januari 1998 |
adaptation au progrès technique de la directive 71/320/CEE sur le | tot aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 71/320/EEG |
rapprochement des législations des Etats membres relatives au freinage | van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques; | lidstaten betreffende de reminrichtingen van bepaalde categorieën |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | |
Vu la Directive 98/14/CE de la Commission du 6 février 1998, portant | Gelet op de Richtlijn 98/14/EG van de Commissie van 6 februari 1998 |
adaptation au progrès technique de la directive 70/156/CEE du Conseil | tot aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de |
relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques; | wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | |
Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives | Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende |
des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à | uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen |
moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à | betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens |
roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; | daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen |
Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie, | alsook hun veiligheidsonderdelen; Gelet op het advies van de raadgevende commissie |
administratie-nijverheid, | |
Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à | Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van |
l'élaboration du présent arrêté; | dit besluit; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les délais de transposition des différentes Directives sont dépassés; Considérant que le Royaume de Belgique a fait l'objet d'une mise en demeure par la Commission européenne en raison de non-transposition des Directives 97/19/CE, 97/20/CE, 97/21/CE, 97/28/CE, 97/29/CE, 97/30/CE, 97/31/CE, 97/32/CE et 97/39/CE; Considérant qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation en raison de non-transposition de Directives, il importe d'introduire immédiatement toutes les Directives d'harmonisation relatives aux | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de termijnen voor de omzetting van de verscheidene Richtlijnen overschreden zijn; Overwegende dat het Koninkrijk België door de Europese Commissie in gebreke werd gesteld wegens niet-omzetting van de Richtlijnen 97/19/EG, 97/20/EG, 97/21/EG, 97/28/EG, 97/29/EG, 97/30/EG, 97/31/EG, 97/32/EG en 97/39/EG; Overwegende dat, teneinde een nieuwe veroordeling wegens niet-omzetting van Richtlijnen te vermijden, alle Richtlijnen tot harmonisering die betrekking hebben op motorvoertuigen onmiddellijk in |
véhicules à moteur dans la réglementation belge; | het Belgisch recht moeten worden opgenomen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant |
Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981, |
exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la | houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen |
réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs | betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens |
agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs | daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen |
accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août | alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke |
1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 | besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7 |
avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995 et 7 octobre 1996,........ | december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari |
est complétée par treize alinéas, rédigés comme suit : | 1995 en 7 oktober 1996,....... wordt aangevuld met dertien leden, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
belge. | bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |